-
1 шижаш
шижашГ.: шижӓш-ам1. ощущать, ощутить; чувствовать, почувствовать что-л.; испытывать (испытать) какое-л. физическое или душевное состояние и т. пТитакым шижаш чувствовать вину;
шужымым шижаш ощущать голод.
(Зина) шижеш, кузе логарышкыже комыля кӱза, чурийже йӱла. Ю. Артамонов. Зина чувствует, как к горлу подступает ком, лицо горит.
Лӱдмем кызыт гына шижым. Г. Чемеков. Я только сейчас почувствовал страх.
2. чувствовать, почувствовать; ощущать, ощутить; воспринимать (воспринять) органами чувствКорштымым шижаш чувствовать боль;
йӱштым шижаш чувствовать холод.
Арама деке лишемат гын, вигак мӱй пушым шижат. В. Сапаев. Приблизишься к иве, сразу почувствуешь запах мёда.
Ошкылеш ӱдыр, пасу мардежымат ынде ок шиж. «Ончыко» Шагает девушка и не ощущает теперь даже полевого ветра.
3. чувствовать, почувствовать; замечать, заметить; обращать (обратить) внимание на кого-что-л.Иктат ынже шиж манын, ӱмбакына вургемым сакалтен, тӱгӧ куржна. Г. Чемеков. Чтобы никто не заметил, мы накинули на себя одежду и выбежали во двор.
Тылзе, тылзат пеле жап кужу огыл. Шижынат от шукто, эрта. Д. Орай. Месяц, полтора месяца – срок небольшой. И не заметишь, пройдёт.
4. чувствовать, почувствовать, предчувствовать; воспринимать (воспринять) чутьём, интуициейАчан шӱм-чонжо шолеш, ала-могай азап лийшашым шижеш. П. Речкин. Тревожно на сердце у отца, предчувствует какую-то беду (букв. чувствует, что должна быть какая-то беда).
– Молан тыге чонем вургыжеш? Мом гына шижын? Д. Орай. – Почему так тревожится сердце? Что же чувствует?
5. догадываться, догадаться о чём-л.; чувствовать, почувствовать; понимать, понять, внутренне осознавать (осознать)Апшат шижеш: чыла тиде пашам становой пристав ышта. Н. Лекайн. Кузнец чувствует: всё это дело ведёт становой пристав.
Миля молан школыш куржын, мый тунамак шижым. В. Сапаев. Я сразу догадался, зачем Миля побежала в школу.
6. просыпаться, проснуться; очнуться от сна, пробуждаться, пробудитьсяЭрак шижаш проснуться рано;
трук шижаш проснуться вдруг.
Ӱжара тарваныме жапыште Ялтай куван омыжо керек-кунамат пыта. Тачат шиже. Д. Орай. На заре Ялтаиха всегда высыпается. И сегодня проснулась.
(Андрей) ватыжым помыжалтарыде, воктекше вочнеже ыле гынат, ӱдырамаш шиже. М. Евсеева. Хотя Андрей хотел, не разбудив жену, лечь рядом с ней, женщина проснулась.
Сравни с:
помыжалташ7. Г.очнуться; приходить (прийти) в себя, опоминаться, опомнитьсяЙӹле шижӓш быстро опомниться;
выртеш шижӓш очнуться на мгновение.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
2 ужаш-шижаш
ужаш-шижаш-амзаметить, видеть-чуять; увидеть-почуять; увидеть-почувствоватьЛюдмила чытырналт кайыш. Плеснёвын пурен шогалмыжым ужынат-шижынат огыл. В. Косоротов. Людмила вздрогнула. Даже не заметила, как вошёл Плеснёв.
-
3 тӱням шижаш огыл
отрешаться от мира; не замечать окружающей действительности, забыть все на свете (букв. не чувствовать мира, окружающей действительности)Олатайын ӱдыржӧ, тыгай кугу пого кенета толын лекмылан тӱням шижде, аҥыргыше гай коштын. К. Васин. Дочь Олатая ходила, словно помешанная, забыв все на свете от свалившегося вдруг такого огромного богатства.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тӱня -
4 ощущать
шижаш, -ам -
5 чувствовать
шижаш, -ам -
6 чуять
шижаш, -ам -
7 цаклаш
цаклаш-емГ.1. замечать, заметить; воспринимать (воспринять) зрением; видеть (увидеть); примечать, приметитьМӹньӹм папи цаклышат, комната гӹц лӓктӓш тӹнгӓльӹ. В. Ерошкин. Заметив меня, бабушка стала выходить из комнаты.
Кӹзӹт якте тӹдӹ (Ваштаров) эче нигынамат Катям техень силадымым ужде, нигынамат сӹнзӓвӹдшӹм цаклыде. Н. Ильяков. До сих пор Ваштаров никогда не видел Катю такой бессильной, никогда не замечал её слёз.
Сравни с:
ужаш2. замечать, заметить; обнаруживать, обнаружить; выявлять, выявитьӸнжӹштӹ цаклеп манын, (Володя) сакырым моло изин-изин кӓтен качкын. В. Петухов. Чтобы не заметили, Володя ел сахар, отламывая маленькими кусочками.
Кыце келгӹ тылышкыла кемӹлӓ, раз нӹнӹм цакленӹт дӓ кӹчӓлӹт? Н. Ильяков. Как пробираться в глубокий тыл, если их обнаружили и ищут?
3. догадываться, догадаться; понимать, понятьВаштаров тӧрӧк цакла: Катя тамам важныйым келесӓш толын. Н. Ильяков. Ваштаров сразу догадался: Катя пришла, чтобы сказать что-то важное.
Пичӓлӹм вӹкем виктӓлтӹмӹкет, мӹнь вет тӧрӧк цаклышым: шӹлшӹ ылат. И. Шапкин. Когда ты наставил на меня ружьё, я ведь сразу понял: ты дезертир.
4. замечать, заметить; ощущать, ощутить; чувствовать, почувствоватьОлюка акат цаклы, Поташ кӹвер докы миэн шагалеш. Йӓктӹ Петӹр. Олюка и не заметила, как пришла к мосту Поташ.
Амат цаклы мӹнь шонгеммӹм – пӓшӓм ӹштем куанен. И. Светлов. Я не чувствую старения – работаю с вдохновением.
Сравни с:
шижаш5. узнавать, узнать; определять, определить; примечать (приметить), запоминать (запомнить), отметив какие-л. признакиИзивлӓ юк гӹцок ӓтяштӹм цаклат дӓ стӧл лошкы пырен шӹнзӹт. И. Беляев. Дети по голосу же узнают отца и усаживаются за стол.
Сравни с:
палашСоставные глаголы:
-
8 авалык
авалыканат. маткаАза эше авалыкыште кийымыж годымак аважым шижаш тӱҥалеш. Ребёнок ещё в матке начинает чувствовать свою мать.
Сравни с:
азапӱкен -
9 арвыле
арвылеГ.: ӓрвӹль1. группа, гурьба, ватага, толпа, ордаИк кугу куатле арвыльыш ушнен, рыцарь-влак сарзе радамым серыплын перен колтышт. К. Васин. Объединившись в одну мощную толпу, рыцари всей тяжестью ударили по рядам воинов.
Тудо ик жаплан конюх пашажым ватыжлан ӱшанен пуэн, кызыт самырык, рвезе арвыльым вуйлата. В. Ижболдин. Он на время доверил работу конюха своей жене, сейчас руководит артелью молодых парней.
3. отряд, дружинаСӱэ гыч колтымо арвыльым кырен пытарымылан руш кугыжа пеш чот шыдешкен. К. Васин. За то, что разгромили дружину, посланную из Свияжска, русский царь очень рассердился.
4. нар. группой, гурьбой, толпой, ватагойБоец-шамыч чыланат арвыле чумыргеныт. Я. Элексейн. Бойцы все сгрудились толпой.
5. нар. артелью, совместноИк пашам арвыле эртарат, вес пашат койын пыта. М. Шкетан. Одну работу выполнят совместно, и другая работа спорится.
6. прил. совместный, артельныйАрвыле пашаште жапшымат шижаш ок лий. М. Шкетан. На артельной работе не замечаешь и время.
-
10 карешташ
карешташ-амнапрягаться, напрячься; накаливаться, накалиться; обостряться, обостриться; ожесточаться, ожесточитьсяКум-ныл кече гыч Карпуш шижаш тӱҥалын, вийже койын явыген, шонымашыже карештын. М. Шкетан. Дня через три-четыре Карпуш стал замечать, что его силы заметно иссякали, мысли и чувства обострились.
Ӱдырамаш шӱм пушкыдо. Шырпе падыраш денат тудо эмгана, карештеш, ылыж кая. В. Юксерн. Женское сердце нежное. Даже небольшая заноза ранит его. Оно ожесточается, возгорается.
-
11 келгылык
келгылыкглубина; содержательность, значительностьКритикын келгылыкше глубина критики;
ойгын келгылыкше глубина горя.
А тыгай почеламутын келгылыкшым да вийжым шинча дене ӱмбач мунчалтен лудын гына шижаш да умылашат куштылгыжак огыл. М. Казаков. А глубину таких стихотворений почувствовать и понять беглым чтением нелегко.
-
12 келесыр
келесыр1. капризный, недовольныйУжамат, те пеш келесыр улыда. С. Николаев. Вижу, вы очень капризные.
Тудо (унтер-офицер) ласкан коеш, но тунамак ала-могай келесыр койышым, чоялыкым шижаш лиеш. Н. Лекайн. Унтер-офицер выглядит ласковым, но в то же время можно заметить какой-то капризный характер, хитрость.
2. неприятный; вызывающий чувство огорчения, неловкостиМарий атаманлан моткоч келесыр омо конча. К. Васин. Атаману марийцев снится очень неприятный сон.
Алексейлан туге чучеш, пуйто ала-могай келесыр, умылыдымаш паша лийын кудалтен. П. Корнилов. Алексею кажется, будто случилось какое-то неприятное, нелепое дело.
3. придирчивыйКелесыр шомак придирчивое слово.
Орлов келесыр шинчаж дене кажне еҥ ӱмбаке тура ончен эрта. Н. Лекайн. Орлов прохаживается, пристально глядя на каждого человека своими придирчивыми глазами.
-
13 кид-ялым шижӓш агыл
Г.не чуять под собой ног, очень быстро идти, бежатьКыргыжыт, ак шижеп кид-ялым. Вуй веле шолтка, вуйта цӓш. Г. Матюковский. Бегут, не чуя под собой ног, только в голове будто часы стучат.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шижаш -
14 кушто-гынат
кушто-гынатГ.: кышты-гӹнятгде-либо, где-нибудь, где-тоКушто-гынат лийшаш где-нибудь да должно быть;
кушто-гынат кия лежит где-нибудь.
Кушто-гынат ик жап вийым погыман. К. Васин. Какое-то время надо где-нибудь набраться сил.
Вигак шижаш лиеш, кушто-гынат, мӱндырнӧ огыл, смола завод уло. Н. Лекайн. Можно догадаться сразу: где-то недалеко есть смолокурня.
-
15 куштылеммаш
куштылеммашГ.: куштылгеммӓшсущ. от куштылемаш1. облегчение, уменьшение (в весе)Нелытын куштылеммашыже облегчение в весе;
машина куштылеммаш облегчение машины.
2. облегчение, улучшениеНеле пашан куштылеммашыже облегчение тяжёлого труда;
илышын куштылеммашыже улучшение жизни.
3. облегчение; чувство облегчения, успокоенияКап-кыл куштылеммашым шижаш чувствовать облегчение всего тела;
чон куштылеммаш успокоение души.
-
16 кылмыкташ
кылмыкташГ.: кӹлмӹктӓш-ем1. морозить, замораживать, заморозить, поморозить кого-что-л.; студить, остудитьВӱрым кылмыкташ замораживать кровь;
вошт кылмыкташ заморозить насквозь.
Чара верыште мардеж утыр витара, вургем воштак шӱтен пура, могырым кылмыкта. П. Корнилов. На открытом месте ветер пронизывает, проникает сквозь одежду, студит тело.
2. безл. холодать, похолодать; морозить, заморозить; подмораживать, подморозитьНо эрлашыжым кылмыктыш, лум шулымым чарныш, иктаж кум кече гыч поран тарваныш. Н. Лекайн. Но на следующий день подморозило, снег перестал таять, дня через три пошли метели.
Южо эрдене кылмыкта, аҥа ӱмбач сайынак ошкыл каяш лиеш. М. Шкетан. Утрами иногда морозит, тогда и по полю можно пройти.
3. безл. морозить, лихорадить, знобитьУло могырым кылмыкта знобит всё тело.
Южгушм уло капем тул гай ырыкта, а южгунам кылмыкта. В. Иванов. Иногда всё тело огнём горит, временами знобит.
4. перен. замораживать, заморозить; обезболивать, обезболить– Ме тендам изиш кылмыктена... Корштымым шижаш тӱҥалыда гын, каласыза, эше уколым ешарена... К. Березин. – Мы вас немного заморозим. Если почувствуете боль, скажите, мы ещё добавим укол.
5. перен. остужать, остудить; охлаждать, охладитьКеч шокшо тиде шинчавӱд кылмыкта чонетым. М. Казаков. Пусть эти слёзы мои горячие охладят твою душу.
Составные глаголы:
-
17 кыштыр-коштыр
кыштыр-коштырподр. сл. – подражание звуку шуршания, шорохаКыштыр-коштыр шокташ шуршать;
кыштыр-коштыр чияш одеваться с шуршанием;
кыштыр-коштыр йӱкым шижаш слышать звуки шуршания.
-
18 лойгыктымо
лойгыктымо1. прич. от лойгыкташ2. в знач. сущ. колыхание, развевание, качаниеПуш лойгыктымым шижаш чувствовать качание лодки;
лойгыктымым ончаш смотреть на колыхание.
-
19 ойганыме
ойганыме1. прич. от ойганаш2. в знач. сущ. печаль, грусть, тоскаОйганымым шижаш чувствовать грусть.
Келай тиде мурым шулен колыштеш, шукерте огыл гына изи шӱмжӧ ойганымым, пич чодыра кӧргӧ деч лӱдмыжым тудо ялт монден. К. Васин. Келай слушает эту песню забывшись, он совсем забыл про боязнь от чащобы тёмного леса, про недавнюю печаль своего сердечка.
-
20 ончычак
ончычакзаранее; за некоторое время до чего-н.; передаётся также приставкой пред-Ончычак увертараш объявлять заранее;
ончычак ямдылалташ подготовиться заранее;
ончычак ужаш предвидеть;
ончычак шижаш предчувствовать.
Тидым ончычак шинчем ыле гын, Поянсолашкет торешат ом тошкал ыле. М. Иванов. Если бы я об этом знал заранее, то в Поянсолу не показал бы и носа.
(Осяндр:) Кузе ончычак ушышкем пурен огыл? А. Волков. (Осяндр:) Как это заранее не пришло в голову?
Сравни с:
ончылгоч
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русскийшижаш
Страницы