-
1 ужаш
ужашI-ам1. видеть; обладать способностью зренияСайын ужаш хорошо видеть;
торашке ужаш видеть далеко;
шинчалык деч посна ужаш видеть без очков.
Лётчик огеш кол: шонем, шинчаже сайын огеш уж да пылышыжат огеш кол. М. Шкетан. Лётчик не слышит: думаю, у него глаза плохо видят и уши не слышат.
2. видеть, увидеть; воспринимать (воспринять) зрениемТрукышто ужаш увидеть вдруг, внезапно;
шке шинча дене ужаш увидеть собственными глазами;
фотосӱретыште ужаш видеть на фотографии;
окна гыч ужаш видеть в окно.
– Ужат, Клавий, мӱкшиге гай илыше-влакет тыште улыт. С. Чавайн. – Видишь, Клавий, здесь те, которые живут, как пчелиный рой.
Кӱшкӧ кӱзет гын, мӱндыркӧ ужат. Калыкмут. Высоко поднимешься – далеко увидишь.
3. видеть, увидеть, повидать; иметь встречу с кем-л.Пашаште ужаш видеть на работе;
вучыдымын ужаш случайно увидеть.
Акнашым нигӧат, нигунамат тыгай осалым ужын огыл. С. Элнет. Акнаша никто и никогда не видел таким злым.
Мый вашкерак Олюм ужнем. Й. Ялмарий. Я хочу поскорее увидеть Олю.
4. видеть, увидеть; испытывать, испытать; переживать, пережить что-л.Нужналыкым ужаш испытывать нужду;
орлыкым ужаш испытывать мучения, страдания.
Чыланат (арестант-влак) вуйыштым кумык сакен ошкылыт. Ончылно нуным мо вуча? Ончыкыжо мом ужаш логалеш? С. Чавайн. Арестанты все идут, опустив головы. Что их ожидает впереди? Что им придётся испытать в будущем?
(Онтон:) Сар корно ӱмбалне неле-йӧсылыкым ужаш перныш. М. Рыбаков. (Онтон:) На фронтовой дороге пришлось испытать много трудностей.
Сравни с:
чыташ5. видеть, увидеть; сознавать, сознать; понимать, понять; признавать, признать; отдавать (отдать) себе отчёт в чём-л., правильно оценивать (оценить) окружающее, совершающеесяТитакым ужаш видеть вину;
шке йоҥылышым ужаш видеть свою ошибку.
Ме ынде ужына вес могыретым – мылам чыла чуриетат конча. А. Бик. Теперь мы видим твою другую сторону – мне представляется всё твоё лицо.
Сравни с:
умылаш6. видеть, увидеть; считать, посчитать; признавать, признать кого-что-л. кем-чем-л.Туныктышеш ужаш считать учителем.
Марий-влак Савлим ончылъеҥлан ужыт улмаш. «Ончыко» Мужики считали Савли передовым человеком.
Хромов милицийын пашажым пеш кӱлешан да ответственныйлан ужын. «Ончыко» Хромов считал работу милиции очень важной и ответственной.
Сравни с:
шотлаш7. перен. видеть, увидеть; воображать, вообразить; представлять (представить) себе мысленноНо, очыни, кажне ава шке эргыжым кугу тунемшаным ужнеже. М. Иванов. Но, видимо, каждая мать хочет видеть своего сына высокообразованным.
Тудо кугу пиалым вучен, ончылныжо весела илышым ужын. «Ончыко» Он ждал большого счастья, видел впереди весёлую жизнь.
Составные глаголы:
II1. часть; доля, отдельная единица, на которое подразделяется целоеТичмашын ужашыже часть целого;
суткан ужашыже часть суток;
олмам кок ужашлан шелаш делить яблоко на две части.
Кождемыр котомкаж гыч кинде сукырым лукто, кок ужашлан пайлыш. К. Васин. Кождемыр вытащил из котомки каравай хлеба, разломил (букв. разделил) его на две части.
Вес тӧрзажын кӱшыл ужашыже пудырген лектын. Я. Ялкайн. Верхняя часть другого окошка разбита.
2. часть; составной элемент какого-л. организма, механизма, машины; детальКап ужаш часть тела;
запасной ужаш запасные части;
машинан ходовой ужашыжым ӱйлаш смазывать ходовую часть машины.
Кече еда (Тачана) трактор йыр пӧрдеш, ужашлажым терген онча. Н. Лекайн. Тачана ежедневно крутится около трактора, проверяет детали.
Насосым рончат, локтылалтше ужашым вашталтат. А. Мурзашев. Разбирают насос, меняют вышедшие из строя части.
3. часть; раздел какого-л. произведенияТӱҥалтыш ужаш вступительная часть;
критический ужаш критическая часть;
диссертаций ужаш часть диссертации.
Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Путыракше тудлан кокымшо ужашыже келша. С. Чавайн. Григорий Петрович очень любит этот вальс. Особенно нравится ему вторая часть.
«Путёвка в жизнь» киносӱретым сниматлыме годым финальный ужашыште Кырлялан муро кӱлеш лийын. Г. Зайниев. При съёмке кинофильма «Путёвка в жизнь» в финальной части Кырле понадобилась песня.
Сравни с:
кыдеж4. часть; пай, доля отдельного участника в общем делеТӧр ужашлан пайлаш делить на равные доли;
парыш ужаш доля прибыли;
шке ужашым йодаш просить свою долю.
– Опой дене судда лийын, уке? – Лийын... Вургемлан окса дене тӱлыктат, адак сурт ден пого ужашым пуат. Д. Орай. – Состоялся ли суд над Опоем? – Состоялся... За одежду заставляют платить деньгами, ещё дают хозяйственную и имущественную долю.
Сравни с:
пай5. часть; определённое количество кого-чего-л., извлечённое из общего состава или числаКугу ужаш большая часть;
пашадар ужаш часть зарплаты.
Калыкын шукырак ужашыже тыгыде кресаньык-влак лийыныт. «Ончыко» Большую часть народа составляли мелкие крестьяне.
Кажне еш – мемнан обществын изи ужашыже. М. Иванов. Каждая семья – небольшая часть нашего общества.
-
2 ужаш-чыташ
ужаш-чыташ-ам-емвидеть-терпеть; увидеть-перетерпеть; испытывать (испытать), переносить (перенести) много трудностей и т. д– О-о, мом гына тушто ужаш-чыташ ыш верешт! В. Косоротов. – О-о, чего только там не пришлось увидеть-перетерпеть!
-
3 ужаш-колаш
ужаш-колашвидеть и слышать, увидеть и услышать; знать, узнать о чём-л.– Ой, Чопай шольо, ужынат-колынат гынат, йолетым чот пид. С. Николаев. – Ой, братец Чопай, хотя знаешь (букв. увидел-услышал), держи язык за зубами.
Йоча-влак шке ялыштышт мо лиймым тудо кечынак ужын-колын шуктат. В. Косоротов. Дети в тот же день узнают, что случилось в их деревне.
-
4 ужаш-палаш
ужаш-палаш-ам-емвидеть-знать, увидеть-узнатьМом ужат-палет – пӱетым чот пурл. Калыкмут. Что увидишь-узнаешь – прикуси язык (букв. крепче зубы стисни).
-
5 ужаш-шижаш
ужаш-шижаш-амзаметить, видеть-чуять; увидеть-почуять; увидеть-почувствоватьЛюдмила чытырналт кайыш. Плеснёвын пурен шогалмыжым ужынат-шижынат огыл. В. Косоротов. Людмила вздрогнула. Даже не заметила, как вошёл Плеснёв.
-
6 кеч ик шинча дене ужаш ыле
хоть одним бы глазком (глазом), мельком посмотреть, взглянуть на кого-что-л., увидеть кого-что-л.– Кеч ик шинча дене качем ужаш ыле. Могайрак? Кушто коштеш? Мом ыштылеш? Ю. Артамонов. – Хоть одним глазом посмотреть бы на своего жениха. Каков? Где его носит? Чем занимается?
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шинча -
7 ойлымаш ужаш
лингв. часть речи; основной грамматический разряд словСлужебный ойлымаш ужаш служебная часть речи.
Продуктивный суффикс кажне ойлымаш ужашын икмыняре уло. «Мар. йылме» Каждая часть речи имеет несколько продуктивных суффиксов.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ойлымаш -
8 пел шинча дене ужаш
краем глаза (одним глазом) видеть (увидеть); на короткий миг, мельком видеть (увидеть, посмотреть)– Мылам пел шинча дене ончалаш пуыза (картым), – Трофим немыч-влакын сеҥалтмыштым пален налнеже. А. Краснопёров. – Дайте мне карту посмотреть хоть одним глазом, – Трофим хочет узнать о победе над немцами.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пел -
9 цӹрем ужаш агыл
Г.сокр. цӹремӓт ужаш агыл -
10 вошт ужаш
видеть насквозь; отлично знать чьи-н. намерения, помыслыМый тендам чыладамат вошт ужам: Тоня кеч-могай пашаланат вашке тунемеш, тудлан чылажат модыш веле. В. Иванов. Я всех вас вижу насквозь: Тоня быстро учится любой работе, ей всё как игра.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вошт -
11 изиэш ужаш
унижать, унизить кого-л.Идиоматическое выражение. Основное слово:
изи -
12 орадеш ужаш
считать дураком, ненормальным, неправымОраде – еҥым орадеш ужеш. Калыкмут. Дурак считает ненормальным другого человека.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ораде -
13 ош тӱням ужаш огыл
света белого не видеть; жить в замкнутом, ограниченном пространстве, не общаясь с людьмиКеч ончалаш ыле, уремыште мо ышталтеш. Ош тӱням ужде, пуйто нӧрепыште илет. Ю. Артамонов. Хоть бы посмотреть, что творится на улице. Света белого не видишь, будто в погребе живёшь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тӱня -
14 родеш ужаш
считать родственником, принимать (принять) за роднюОдо-влак марий рвезым поро кумылын вашлийыныт, тудым кугу родеш ужыт. К. Васин. Удмурты марийского парня встретили очень радушно, принимают его за большого (близкого) родственника.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
родо -
15 саеш ужаш
считать хорошим, одобрятьТудо (Акпай) алят умылен ок керт: тудым воштылыт але чынжымак саеш ужыт. К. Васин. Акпай всё ещё не может понять: смеются над ним или действительно считают хорошим.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
сай -
16 тӱням ужаш
многое испытать, видеть в жизни (букв. видеть мир, свет)(Яштай Аймырлан:) Але илаш веле тӱҥалынат. Тӱням ужын отыл. В. Исенеков. (Яштай Аймыру:) Ты только жить начал. Жизни не видел.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тӱня -
17 цӹремӓт ужаш агыл
Г.совсем не видать, видом не видать, не иметь представления о чём-л.Мӹнь колбасажын цӹрежӹмӓт ужделам. Г. Кириллов. Я колбасу и видом не видал.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
цӹре -
18 шинчашӧр дене ужаш
видеть краем глаза; попутно, одновременно с чем-л.; наблюдать за кем-л.– Шинчашӧрем дене ужам: кычкыралтыш знакла койшо рвезе шогылтеш. Ю. Галютин. – Краем глаза вижу: стоит парень, похожий на восклицательный знак.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шинчашӧр -
19 видеть
ужаш, -ам -
20 замечать
ужаш, -ам
См. также в других словарях:
Уржумка (станция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уржумка. Координаты: 55°07′04″ с. ш. 59°46′04″ в. д. / 55.117778° с. ш. 59.767778° в. д. … Википедия