Перевод: с польского на русский

с русского на польский

шаг

  • 1 stąpnięcie

    шаг
    * * *
    с
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > stąpnięcie

  • 2 skok

    сущ.
    • отскок
    • прыжок
    • скачок
    * * *
    ♂, Р. \skoku 1. прыжок, скачок;

    \skok z trampoliny прыжок с трамплина; \skok w dal прыжок в длину; \skok wzwyż прыжок в высоту; \skok о tyczce прыжок с шестом; \skoki temperatury скачки температуры;

    2. тех. ход, шаг;

    \skok śruby шаг винта;

    3. \skoki мн. охот. заячьи лапы;
    4. \skokami в знач, нареч. а) скачками; б) воен. перебежками
    * * *
    м, P skoku
    1) прыжо́к, скачо́к

    skok z trampoliny — прыжо́к с трампли́на

    skok w dal — прыжо́к в длину́

    skok wzwyż — прыжо́к в высоту́

    skok o tyczce — прыжо́к с шесто́м

    skoki temperatury — скачки́ температу́ры

    2) тех. ход, шаг

    skok śruby — шаг винта́

    3) skoki мн, охот. за́ячьи ла́пы
    4) skokami в знач. нареч.
    а) скачка́ми
    б) воен. перебе́жками

    Słownik polsko-rosyjski > skok

  • 3 posunięcie

    сущ.
    • движение
    • жест
    • перемещение
    • повышение
    • шаг
    * * *
    posunięci|e
    ☼ 1. шаг ♂, мероприятие, начинание;

    \posunięciea dyplomatyczne дипломатические шаги;

    2. ход m;
    \posunięcie pionem ход пешкой
    +

    1. krok, czyn, postępek

    * * *
    c
    1) шаг m, мероприя́тие, начина́ние

    posunięcia dyplomatyczne — дипломати́ческие шаги́

    2) ход m

    posunięcie pionem — ход пе́шкой

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > posunięcie

  • 4 skok

    Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > skok

  • 5 cal

    сущ.
    • дюйм
    • кал
    * * *
    дюйм;
    ● o \cal, na \cal od czegoś на волосок от чего-л.;

    ani \cala, ani na \cal ни на (один) шаг; ни на йоту; \cal po \calu помаленьку, потихоньку, шаг за шагом

    * * *
    I м - na cal od czegoś
    - ani cala
    - ani na cal
    - cal po calu
    II
    kaloria кало́рия, кал

    Słownik polsko-rosyjski > cal

  • 6 karkołomny

    прил.
    • опасный
    * * *
    karkołomn|y
    опасный; рискованный; головокружительный;

    \karkołomny krok рискованный шаг; \karkołomnyа jazda samochodem (motocyklem) лихачество

    * * *
    опа́сный; риско́ванный; головокружи́тельный

    karkołomny krok — риско́ванный шаг

    karkołomna jazda samochodem (motocyklem) — лиха́чество

    Słownik polsko-rosyjski > karkołomny

  • 7 krok

    сущ.
    • подножка
    • поступь
    • походка
    • ступень
    • ступенька
    • ход
    • шаг
    • шествие
    * * *
    ♂, Р. \kroku mar;

    ● co \krok, co \kroku а) поминутно;

    б) на каждом шагу;

    \krok w \krok по пятам; о dwa \kroki в двух шагах; żółwim \krokiem черепашьим шагом; poczynić \kroki предпринять шаги, принять меры;

    dotrzymywać \kroku komuś идти в ногу с кем-л., не отставать от кого-л.;

    stawiać pierwsze \kroki делать первые шаги

    * * *
    м, Р kroku
    - co kroku
    - krok w krok
    - o dwa kroki
    - żółwim krokiem
    - poczynić kroki

    Słownik polsko-rosyjski > krok

  • 8 lekkomyślny

    прил.
    • беззаботный
    • беспечный
    • быстрый
    • легкий
    • легкомысленный
    • неблагоразумный
    • незначительный
    • необдуманный
    • неосторожный
    • опрометчивый
    • пустой
    • светлый
    • слабый
    • фривольный
    * * *
    lekkomyśln|y
    \lekkomyślnyi легкомысленный;

    \lekkomyślny krok легкомысленный шаг

    + nierozważny, niepoważny

    * * *
    легкомы́сленный

    lekkomyślny krok — легкомы́сленный шаг

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lekkomyślny

  • 9 nieuważny

    прил.
    • небрежный
    • невнимательный
    * * *
    nieuważn|y
    \nieuważnyi 1. невнимательный;
    2. неосторожный; \nieuważny krok неосторожный шаг
    +

    2. nierozważny

    * * *
    1) невнима́тельный
    2) неосторо́жный

    nieuważny krok — неосторо́жный шаг

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nieuważny

  • 10 odstąpić

    глаг.
    • отступать
    • отступить
    • отступиться
    • передать
    • сдавать
    • сдать
    • уступать
    • уступить
    * * *
    odstąpi|ć
    \odstąpićony сов. 1. отступить;

    \odstąpić о krok отступить на шаг; \odstąpić od swoich poglądów отступить (отказаться) от своих взглядов;

    2. отступиться;

    przyjaciele go \odstąpićli уст. друзья отступились от него; \odstąpić od zamiaru отступиться (отказаться) от намерения;

    3. od czego разорвать, расторгнуть что;

    \odstąpić od umowy разорвать (нарушить) договор;

    4. перен. покинуть, оставить;

    szczęście go \odstąpićło счастье ему изменило;

    5. уступить;

    \odstąpić bilet, miejsce уступить билет, место; \odstąpić od ceny снизить цену, уступить

    * * *
    odstąpiony сов.
    1) отступи́ть

    odstąpić o krok — отступи́ть на шаг

    odstąpić od swoich poglądów — отступи́ть (отказа́ться) от свои́х взгля́дов

    2) отступи́ться

    przyjaciele go odstąpiliуст. друзья́ отступи́лись от него́

    odstąpić od zamiaru — отступи́ться (отказа́ться) от наме́рения

    3) od czego разорва́ть, расто́ргнуть что

    odstąpić od umowy — разорва́ть (нару́шить) догово́р

    4) перен. поки́нуть, оста́вить

    szczęście go odstąpiło — сча́стье ему́ измени́ло

    5) уступи́ть

    odstąpić bilet, miejsce — уступи́ть биле́т, ме́сто

    odstąpić od ceny — сни́зить це́ну, уступи́ть

    Słownik polsko-rosyjski > odstąpić

  • 11 odstępować

    глаг.
    • отступать
    • отступить
    • передать
    • сдавать
    • сдать
    • уступать
    • уступить
    * * *
    odstępowa|ć
    \odstępowaćny несов. 1. отступать;
    2. отступаться; 3. od czego разрывать, расторгать что; 4. перен. покидать, оставлять;

    nie \odstępować kogo ani na krok ни на шаг не отходить от кого; nie \odstępować kogo ani na chwilę ни на минуту не оставлять кого;

    5. уступать; ср. odstąpić
    * * *
    odstępowany несов.
    1) отступа́ть
    2) отступа́ться
    3) od czego разрыва́ть, расторга́ть что
    4) перен. покида́ть, оставля́ть

    nie odstępować kogo ani na krok ни на шаг не отходи́ть от кого

    nie odstępować kogo ani na chwilę ни на мину́ту не оставля́ть кого

    5) уступа́ть; ср. odstąpić

    Słownik polsko-rosyjski > odstępować

  • 12 pociągnięcie

    pociągnięci|e
    r шаг ♂, мероприятие;

    \pociągnięcieа dyplomatyczne дипломатические шаги; ● jednym \pociągnięcieem pióra одним росчерком пера

    + posunięcie, krok

    * * *
    c
    шаг m, мероприя́тие

    pociągnięcia dyplomatyczne — дипломати́ческие шаги́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pociągnięcie

  • 13 ryzykancki

    прил.
    • авантюрный
    * * *
    ryzykanc|ki
    \ryzykanckiсу рискованный; рисковый, лихой, удалой;

    \ryzykanckika jazda лихая езда; \ryzykanckikie posunięcie рискованный шаг

    * * *
    риско́ванный; риско́вый, лихо́й, удало́й

    ryzykancka jazda — лиха́я езда́

    ryzykanckie posunięcie — риско́ванный шаг

    Słownik polsko-rosyjski > ryzykancki

  • 14 spacerowy

    прогулочный;

    krok \spacerowy прогулочный шаг, неторопливая походка; wózek \spacerowy (детская) прогулочная коляска

    * * *
    прогу́лочный

    krok spacerowy — прогу́лочный шаг, неторопли́вая похо́дка

    wózek spacerowy(де́тская) прогу́лочная коля́ска

    Słownik polsko-rosyjski > spacerowy

  • 15 stęp

    сущ.
    • степь
    • шаг
    * * *
    ♂, Р. \stepu степь ž
    * * *
    м, P stępa

    jechać, iść stępa — е́хать, идти́ ша́гом

    Słownik polsko-rosyjski > stęp

  • 16 szaleńczy

    прил.
    • безумный
    • бессмысленный
    • бестолковый
    • нелепый
    • сумасшедший
    * * *
    безумный; сумасбродный;

    \szaleńczy krok безумный (отчаянный) шаг

    + szalony, wariacki

    * * *
    безу́мный; сумасбро́дный

    szaleńczy krok — безу́мный (отча́янный) шаг

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > szaleńczy

  • 17 ustąpić

    глаг.
    • покоряться
    • сдавать
    • сдать
    • уступать
    • уступить
    * * *
    ustąpi|ć
    сов. 1. уступить;

    nie \ustąpić ani kroku не уступить ни шагу, не отступить ни на шаг;

    2. уйти; отстраниться, устраниться (от должности, дел etc.);

    \ustąpić ze stanowiska уйти с поста; rząd \ustąpićł правительство ушло в отставку;

    3. прекратиться, пройти;

    ból \ustąpićł боль прошла; deszcz \ustąpićł дождь кончился (перестал);

    4. поддаться, уступить напору;

    drzwi w końcu \ustąpićły дверь в конце концов поддалась

    * * *
    сов.
    1) уступи́ть

    nie ustąpić ani kroku — не уступи́ть ни ша́гу, не отступи́ть ни на шаг

    2) уйти́; отстрани́ться, устрани́ться (от должности, дел и т. п.)

    ustąpić ze stanowiska — уйти́ с поста́

    rząd ustąpił — прави́тельство ушло́ в отста́вку

    3) прекрати́ться, пройти́

    ból ustąpił — боль прошла́

    deszcz ustąpił — дождь ко́нчился (переста́л)

    4) подда́ться, уступи́ть напо́ру

    drzwi w końcu ustąpiły — дверь в конце́ концо́в поддала́сь

    Słownik polsko-rosyjski > ustąpić

  • 18 wstecz

    нареч.
    • вспять
    • назад
    * * *
    назад, обратно, вспять;

    krok \wstecz шаг назад; datować \wstecz помечать задним числом; sięgać pamięcią \wstecz мысленно обращаться к прошлому

    * * *
    наза́д, обра́тно, вспять

    krok wstecz — шаг наза́д

    datować wstecz — помеча́ть за́дним число́м

    sięgać pamięcią wstecz — мы́сленно обраща́ться к про́шлому

    Słownik polsko-rosyjski > wstecz

  • 19 wymaszerować

    глаг.
    • выступить
    * * *
    сов. 1. выступить (в поход);
    2. шутл. (о kimś) выйти (отбивая шаг)
    * * *
    сов.
    1) вы́ступить ( в поход)
    2) шутл. ( o kimś) вы́йти (отбива́я шаг)

    Słownik polsko-rosyjski > wymaszerować

  • 20 za

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    2) za (np. pojąć za żonę) в (напр. взять в жёны)
    3) za (po upływie jakiegoś czasu) через (спустя)
    4) za (w czasie, za panowania) во время, во времена, при
    5) za (zbytnio) слишком, чересчур
    6) za (jakąś kwotę) за, на (определённую сумму)
    7) za (pozostałe znaczenia) за (другие значения)
    przez, w ciągu, w czasie за (в течение)
    po (w celu) за (с целью)
    * * *
    %1 предлог. l c Р. при, во время;
    za dnia при дневном свете, засветло; za moich czasów в моё время; za panowania... во время правления..., в царствование...; II c В. 1. через; za miesiąc, za rok через месяц, через год; 2. за; sprawozdanie za pierwszy kwartał отчёт за первый квартал; chwycić za gardło схватить за глотку (горло); ująć za rękę взять за руку; kupić za sto złotych купить за сто злотых; sprzedać za bezcen продать за бесценок; ukarać za coś наказать за что-л.; wyjechać za miasto поехать за город; 3. за, вместо; za mnie вместо меня; jeść za dwóch есть за двоих; podpisać za kogoś расписаться за кого-л.; 4. в; wynająć się za parobka, za stróża наняться в батраки, в сторожа; pojąć za żonę kogoś взять в жёны кого-л., жениться на ком-л.; 5. иногда не переводится; uważać za konieczne считать необходимым; uznać za geniusza признать гением; uważać się za znawcę считать себя знатоком; on uchodzi za durnia его считают дураком; III с ♂ за; иногда не переводится; mieszkać za wsią жить за деревней; rozglądać się za mieszkaniem, za pracą искать квартиру, работу; stać za domem стоять за домом; krok za krokiem шаг за шагом; rok za rokiem год за годом za duży слишком большой; za bardzo się śpieszysz ты слишком торопишься; 2. в сочет, с. вопр. мест.: со za что за; какой; со to za człowiek? что это за человек?; со to za jeden? кто это такой?; со za ogrom! какая громадина!
    * * *
    I 1. предлог с Р
    при, во вре́мя

    za dnia — при дневно́м све́те, за́светло

    za moich czasów — в моё вре́мя

    za panowania… — во вре́мя правле́ния..., в ца́рствование...

    2. предлог с В
    1) че́рез

    za miesiąc, za rok — че́рез ме́сяц, че́рез год

    2) за

    sprawozdanie za pierwszy kwartał — отчёт за пе́рвый кварта́л

    chwycić za gardło — схвати́ть за гло́тку (го́рло)

    ująć za rękę — взять за́ руку

    kupić za sto złotych — купи́ть за сто зло́тых

    sprzedać za bezcen — прода́ть за бесце́нок

    ukarać za coś — наказа́ть за что́-л.

    wyjechać za miasto — пое́хать за́ город

    3) за, вме́сто

    za mnie — вме́сто меня́

    jeść za dwóch — есть за двои́х

    podpisać za kogoś — расписа́ться за кого́-л.

    4) в

    wynająć się za parobka, za stróża — наня́ться в батраки́, в сторожа́

    pojąć za żonę kogoś — взять в жёны кого́-л., жени́ться на ко́м-л.

    uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым

    uznać za geniusza — призна́ть ге́нием

    uważać się za znawcę — счита́ть себя́ знатоко́м

    on uchodzi za durnia — его́ счита́ют дурако́м

    3. предлог с Т
    за; иногда не переводится

    mieszkać za wsią — жить за дере́вней

    rozglądać się za mieszkaniem, za pracą — иска́ть кварти́ру, рабо́ту

    stać za domem — стоя́ть за до́мом

    krok za krokiem — шаг за ша́гом

    rok za rokiem — год за го́дом

    II частица
    1) в сочет. с прил. или нареч. сли́шком; чересчу́р

    za duży — сли́шком большо́й

    za bardzo się śpieszysz — ты сли́шком торо́пишься

    2) в сочет. с вопр. мест.:

    co za — что за; како́й

    co to za człowiek? — что э́то за челове́к?

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    co za ogrom! — кака́я грома́дина!

    Słownik polsko-rosyjski > za

См. также в других словарях:

  • шаг — шаг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ШАГ — шага (шагу) и (с колич. числит.) шага, предл. п. о шаге и на (в) шагу, мн. шаги, м. 1. Движение ногой при ходьбе. Сделать шаг вперед. Два шага. Крупные шаги. Мелкие шаги. Размеренные шаги. «Услышав его шаги, она вздрогнула.» Тургенев. «Она… …   Толковый словарь Ушакова

  • шаг — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? шага и шагу, чему? шагу, (вижу) что? шаг, чем? шагом, о чём? о шаге и в шагу; мн. что? шаги, (нет) чего? шагов, чему? шагам, (вижу) что? шаги, чем? шагами, о чём? о шагах   о движении человека 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Шаг — Шаг: В Викисловаре есть статья «шаг» Шаг  движение ногой при ходьбе. Шаг способ передвижения военнослужащего (строевой и походный шаг) Шаг  расстояние между основными поперечными несущими конструкциями (колоннами, стенами). Шаг … …   Википедия

  • шаг — Выступка, поступь, ход, походка, па. Шаг бодрый, вольный, сдержанный, тихий, форсированный, черепаший. Выделывать па.. Ср. . См. аллюр, действие, походка бодрым шагом, ленивым шагом, ловкий шаг, ложный шаг, первый шаг, прибавить шагу, сделать шаг …   Словарь синонимов

  • шаг — а ( у); (с числительными: два, три, четыре шага); предл. в шаге и в шагу; мн. шаги; м. 1. Движение ноги, перемещающее человека, животное с одного места на другое (при ходьбе, беге). Идти медленным, быстрым шагом. Сделать ш. в сторону. Шагу нельзя …   Энциклопедический словарь

  • ШАГ — (1) расстояние между одноимёнными профилями, точками или осями изделия; напр. шаг резьбы, шаг заклёпок, шаг зубьев, шаг зацепления и др.; (2) Ш. алгоритма ступень (этап) исполнения (см.), состоящая в выполнении одной или нескольких простых команд …   Большая политехническая энциклопедия

  • ШАГ — ШАГ, а ( у) и а, о шаге, на (в) шагу, мн. и, ов, муж. 1. Движение ногой при ходьбе, беге, а также расстояние от ноги до ноги при таком движении. Сделать ш. Отмерить шагами. Услышать чьи н. шаги (звуки, возникающие при ходьбе). В нескольких или… …   Толковый словарь Ожегова

  • шаг — шаг, а и у и (с колич. числит. 2, 3, 4) а, предл. п. в ш аге и в шаг у, мн. ч. и, ов …   Русский орфографический словарь

  • шаг — бодрый (П.Я.); журавлиный (Давыдов); легкий (Цензор); медлительный (Жуковский); увесистый (Златовратский); унылый (П.Я.); хлюпающий (Гусев Оренбургский); черепаший (Гончаров, Мельников Печерский, Писемский, Салтыков Щедрин) Эпитеты литературной… …   Словарь эпитетов

  • шаг — [шаг] шага/, м. (на) шагу/, мн. шаги/, шаг і/y (моне/та) …   Орфоепічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»