-
1 четко
précisément, nettement; clairement; lisiblementчетко формулировать — formuler vt clairementчетко выполнять упражнения — accomplir fidèlement des exercices -
2 sphères bien délimitées
Le dictionnaire commercial Français-Russe > sphères bien délimitées
-
3 cloque
вздутие на изделии из пластмассы
Дефект, характеризующийся четко ограниченной выпуклостью на поверхности изделия из пластмассы, содержащей газ.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
FR
пузырь в слоистой клееной древесине
Расслоение слоистой клееной древесины, приводящее к местному вздутию поверхности.
[ ГОСТ 15812-87]Тематики
EN
FR
79. Пузырь в слоистой клееной древесине
Е. Вlоw
F. Cloque
Расслоение слоистой клееной древесины, приводящее к местному вздутию поверхности
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
3. Вздутие на изделии из пластмассы
E. Blister
F. Cloque
Дефект, характеризующийся четко ограниченной выпуклостью на поверхности изделия из пластмассы, содержащей газ
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cloque
-
4 отчеканивать
1) frapper vt, battre vt2) ( четко сказать) marteler vt, articuler nettementотчеканивать слова — marteler sa diction, marquer ( или articuler) chaque mot -
5 отчеканить
1) frapper vt, battre vt2) ( четко сказать) marteler vt, articuler nettementотчеканить слова — marteler sa diction, marquer ( или articuler) chaque mot -
6 писать
1) écrire vt; dactylographier vt, taper vt ( на пишущей машинке)2) ( быть писателем) être écrivain3) ( сочинять) écrire vtписать маслом, писать масляными красками — peindre à l'huileписать декорации — brosser les décors••пиши пропало! разг. — fais-en ton deuil!, faites-en votre deuil!вилами по воде писано — ce n'est pas écrit; ce n'est pas dans la poche -
7 ясно
1) нареч. clairement, d'une façon claireясно выраженный ( отчетливый) — bien marqué, marquantясно говорить — parler vi d'une façon claire, parler vi clairement ( понятно); parler vi distinctement ( внятно)говорить четко и ясно — parler à haute et intelligible voix2) предик. безл. ( понятно)ясно, что... — il est clair que..., il est évident que...ясно, куда он метит — on voit où il veut en venir3) предик. безл. ( о погоде) le temps est clair -
8 à l'emporte-pièce
loc. adv.1) с плеча, с размаху, мигом2) резкий, однобокий; хлесткий, бичующийC'est un magistrat très humain, le contraire d'une brute à l'emporte-pièce. (J. Romains, (GL).) — Это очень гуманный судья, полная противоположность грубому человеконенавистнику.
3) метко, четко; откровенноIl aimait les mots à l'emporte-pièce qui vous attirent des inimitiés vigilantes. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — Своей манерой говорить не в бровь, а в глаз он наживал себе врагов, которые не давали ему спуску.
Vous avez en vous un beau talent d'orateur: pensée profonde, rapide, formule à l'emporte-pièce. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — У вас прекрасный ораторский талант: глубина и быстрота мысли, четкость формулировок.
-
9 au cordeau
ясно и четко; презр. слишком прямолинейно, чересчур правильно -
10 bien attaquer la note
Dictionnaire français-russe des idiomes > bien attaquer la note
-
11 comme à la télé
(comme [или aussi bien qu'] à la télé)( видно) очень хорошо, ясно, четко, как по телеку[...] t'as vu l'accident, Machin, c'était aussi bien qu'à la télé. ((DMC).) — [...] ты видел аварию, Машен, было видно, как по телеку.
-
12 faire le départ
проводить различие между..., четко различатьLa famille était bien incapable de faire le départ entre l'instruction et l'intelligence. (H. de Montherlant, (GL).) — Семья была совсем неспособна различать образованность и ум.
-
13 passer qch à l'alambic
(passer qch à [или par] l'alambic)1) (тж. mettre à l'alambic) разг. подробно рассмотреть, тщательно изучить что-либоIls mettent leurs avis à l'alambic et les réduisent à néant à force de subtiliser. (Guez de Balzac, 3e discours sur la Cour.) — Они со всех сторон рассматривают свои мысли и сводят их на нет излишним мудрствованием.
Cette vie parisienne dans les bas-fonds a passé l'homme à l'alambic, l'a concentré, brûlé, gâté. Avec du vin, elle a fait du trois-six. (H. Taine, Notes sur Paris.) — Эта жизнь парижских низов подвергает человека переплавке, обезличивает, обжигает и развращает его. Из вина она делает трехпробную водку.
... quel dommage qu'en passant par l'alambic la pensée humaine prenne le chemin contraire à celui de l'eau de roses, et qu'à la troisième ou quatrième épuration elle se dessèche, au lieu de s'exprimer en quintessence! (A. de Musset, Le Temps.) — Как прискорбно, что, пройдя сквозь горнило человеческого мыслительного аппарата, мысль все больше отдаляется от чувства и что после третьей или четвертой очистки она засушивается вместо того, чтобы четко представлять свою суть.
Dictionnaire français-russe des idiomes > passer qch à l'alambic
-
14 perdre la main
(perdre la [или sa] main)1) карт. потерять сдачу2) потерять навык, сноровкуIl [Klim] mouille le crayon de salive et appuie sur le papier, sa cuisse servant de support. La mine marque bien, les mots se suivent régulièrement, la page est vite noircie. Klim se relit avec fierté. Il n'a pas perdu la main. (H. Troyat, Cent un coups de canon.) — Клим слюнявит карандаш и нажимает на бумагу, которую он положил себе на колени. Грифель четко выводит слова, ровно следующие друг за другом. Листок быстро исписывается. Клим с гордостью перечитывает написанное. Нет, он не потерял сноровки.
Certes il avait perdu la main, faute d'entraînement. Cependant il ne se débrouillait malgré tout pas trop mal. De plus, l'outillage remis par Jean-Paul était de qualité et l'unique serrure ne se montra guère récalcitrante. (P. Courcel, Convoitises.) — Разумеется, он потерял сноровку за отсутствием практики, но тем не менее довольно успешно справился с работой. Полученная от Жан-Поля отмычка оказалась что надо, да и замок недолго сопротивлялся.
-
15 sans un pli
прост.четко, без сучка, без задоринки -
16 avec netteté
(выражать, излагать) -
17 j'ai bien conscience que
прекрасно понимаю, что | четко себе представляю, что | отдаю себе отчет в том, чтоLe dictionnaire commercial Français-Russe > j'ai bien conscience que
-
18 je suis bien conscient que
прекрасно понимаю, что | четко себе представляю, что | отдаю себе отчет в том, чтоLe dictionnaire commercial Français-Russe > je suis bien conscient que
-
19 je vais être parfaitement clair
скажу однозначно, скажу предельно четкоLe dictionnaire commercial Français-Russe > je vais être parfaitement clair
-
20 avec netteté
нареч.коммер. (выражать, излагать) четко
См. также в других словарях:
четко — явственно, толково, наглядно, однозначно, отчетливо, определенно, точно, без запинки, ясно, как на ладони, выразительно, веско, конкретно, корректно, гладко, вразумительно, организованно, как по нотам, как по пальцам, положительно, черным по… … Словарь синонимов
четко-четко — нареч, кол во синонимов: 3 • четко (46) • четко пречетко (3) • чётко чётко (1) … Словарь синонимов
четко-пречетко — нареч, кол во синонимов: 3 • четко (46) • четко четко (3) • чётко пречётко (1) … Словарь синонимов
четко-четко — четко четко … Орфографический словарь-справочник
четко выраженный — четко выраженный … Орфографический словарь-справочник
четко дифференцированный — четко дифференцированный … Орфографический словарь-справочник
четко заданный — четко заданный … Орфографический словарь-справочник
четко обозначенный — четко обозначенный … Орфографический словарь-справочник
четко определившийся — четко определившийся … Орфографический словарь-справочник
четко ориентированный — четко ориентированный … Орфографический словарь-справочник
четко оформленный — четко оформленный … Орфографический словарь-справочник