Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чем+по+чему

  • 41 neatbilstība

    I.
    1.  (Rekcija: kam;) несообразность  (несоответствие чему-л.; с чем; Грам. инф.: ж.; только ед.; Окончания: \neatbilstībaи; р. мн. \neatbilstībaей)
    2.  (Rekcija: kam; kā;) несоответствие  (Rekcija: kā; между чем и чем, чего чему и с чем; Грам. инф.: Окончания: \neatbilstībaия)
    LKLv59
    ▪ Termini
    lv ekon.
    ru несоответствие
    LZAlvi
    ▪ EuroTermBank termini
    MašB, BūVP
    ru несоответствие
    Izgl, Ped, PedStr
    ru несоответствие
    ru расхождение
    Uzņ, Ek, Dok
    ru нecooтвeтcтвиe
    ETB
    ▪ Sinonīmi
    I. lietv.
    1. nelīdzsvarotība
    2. inkongruence
    3. nepiederība
    4. nepiemērotība; nesaskaņotība
    5. nesaskaņa; pretruna
    6. iztrūkums; nepietiekamība
    II. būtiska atšķirība
    antonīms - atbilstība
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > neatbilstība

  • 42 owe

    [əʋ] v
    1. быть должным, задолжать (кому-л.)

    to owe smb. £10 - задолжать кому-л. 10 фунтов

    he still owes for what he bought last summer - он всё ещё не расплатился за покупки прошлого лета

    I have paid all that was owing - я заплатил всё, что с меня причиталось

    2. 1) иметь моральный долг (по отношению к кому-л.); быть в долгу (перед кем-л.)

    to owe reverence and obedience to - быть обязанным почитать и повиноваться

    2) испытывать какое-л. чувство
    3. приписывать (успех, открытие, изобретение и т. п.)

    to owe the increase of exports to (smth.) - объяснять увеличение экспорта (чем-л.)

    to what qualities of character do they owe this remarkable recovery? - какими свойствами организма они объясняют это чудесное выздоровление?

    he owes his success to good luck - он приписывает успех счастливому случаю

    4. быть обязанным (чем-л. чему-л., кому-л.)

    he owes his success to luck more than to capacity - своим успехом он больше обязан везению, чем способностям

    to what do I owe this honour? - чему я обязан такой честью?

    to owe smb. a grudge - иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.

    НБАРС > owe

  • 43 تبع

    I
    تَبِعَ
    п. I
    а تَبْعٌ تَبَاعَةٌ
    1) следовать, идти (за кем-чем-л.) ; خطاه تبع а) следовать за кем-л. ; б) подражать кому-л. ; يتبع страд. продолжение следует
    2) подчиняться
    3) преследовать, следовать неотступно; اللصّ تبع преследовать вора
    II
    تَبَعٌ
    1
    следование; تبع بال последовательно, один за другим; ـا تبع в соответствии (с чем), сообразно (чему ل)
    تَبَعٌ
    2 мн. أَتْبَاعٌ
    1. принадлежащий (кому-чему л.) ; связанный (с кем-чем л.) ; 2. мн. последователь; كان له تبع ـا следовать за кем-л.
    * * *

    аиа
    следовать, идти по чьим-л. стопам

    Арабско-Русский словарь > تبع

  • 44 tegengaan

    бороться
    * * *
    * (h, z)
    бороться ( с чем), противостоять ( чему)
    * * *
    гл.
    1) общ. препятствовать, воспротивиться (чему-л.), противиться (чему-л.), противостоять (чему-л.)
    2) посл. бороться с

    Dutch-russian dictionary > tegengaan

  • 45 вести

    367 Г несов.
    1. кого, к кому-чему, в(о) v на что, без доп. viima ( ka millele v. milleni), talutama; juhtima; tooma; лестница \вестидёт на чердак trepp viib v läheb pööningule, куда \вестидёт эта дорога? kuhu see tee viib v läheb? \вестисти ребёнка в детский сад last lasteaeda viima, \вестисти больного в больницу haiget (käekõrval) haiglasse viima v saatma v talutama, \вестисти слепого через улицу pimedat üle tänava talutama v juhtima, \вестисти осуждённого в тюрьму süüdimõistetut vanglasse viima v toimetama, \вестисти солдат в атаку sõdureid rünnakule viima, \вестисти за собой массы masse endaga kaasa viima v tõmbama, партия \вестидёт народ к победе partei viib v juhib rahvast võidule, борьба \вестидёт к победе võitlus viib võidule, \вестисти к цели eesmärgile viima, \вестисти к возникновению чего mille tekkeni v tekkimiseni viima, шалости к добру не \вестидут vallatusest ei tule head, никак не пойму, к чему вы \вестидёте kõnek. mitte ei saa aru, kuhu te sihite, \вестисти машину autot juhtima, капитан Сергеев \вестидёт корабль к берегам Африки kapten Sergejev on oma laevaga teel Aafrikasse, \вестисти машину с бешеной скоростью autoga pööraselt kihutama, \вестиди его сюда too ta siia;
    2. что andma (tundide kohta); tegema; juhatama, juhendama; \вестисти уроки математики в пятом классе viiendas klassis matemaatikatunde andma, \вестисти научную работу teaduslikku uurimistööd tegema, \вестисти общественную работу ühiskondlikku tööd tegema, \вестисти подготовку ettevalmistusi tegema, valmistuma, \вестисти практические занятия со студентами üliõpilaste praktikumi v praktilisi töid juhatama v juhendama, \вестисти собрание koosolekut juhatama, \вестисти кружок политпросвещения на заводе tehase(s) poliitharidusringi juhatama;
    3. что juhtima; \вестисти хозяйство majapidamist juhtima, \вестисти концерт kontserti juhtima, \вестисти дела asju ajama;
    4. чем по чему millega mida mööda vedama, tõmbama; что rajama; медленно \вестисти смычком по струнам aeglaselt poognaga mööda keeli v üle keelte tõmbama, \вестисти указкой по карте kepiga mööda kaarti vedama, \вестисти железную дорогу raudteed rajama, \вестисти телефонные провода telefoniliini vedama;
    5. что pidama; \вестисти счёт чему arvet pidama mille üle; \вестисти переписку kirjavahetust pidama, \вестисти войну sõda pidama, sõdima, \вестисти весёлую жизнь lõbusat elu elama, \вестисти мужественную борьбу mehiselt võitlema, mehist võitlust pidama, \вестисти перестрелку tulevahetust pidama, \вестисти спор vaidlema, \вестисти разговор jutlema, keskust(e)lema, \вестисти дискуссию diskuteerima, \вестисти торговлю kauplema, \вестисти протокол protokollima, \вестисти огонь tulistama, \вестисти сев зерновых teravilja külvama; ‚
    \вестисти свой род от кого kellest põlvnema;
    \вестисти начало от кого-чего kellest-millest algust saama, kellest algama;
    \вестисти себя как kuidas, millisel moel käituma;
    \вестисти речь околицами ääri-veeri mööda juttu tegema v rääkima;
    и ухом не \вестидёт kõnek. ei tee kuulmagi v väljagi; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > вести

  • 46 co-operate

    kəuˈɔpəreɪt гл.
    1) а) сотрудничать с кем-л., вступать в партнерские отношения с кем-л.;
    взаимодействовать All citizens are asked to cooperate with the council in keeping crime off the streets. ≈ Городской совет призвал всех граждан к сотрудничеству в борьбе против уличной преступности. Syn: concur б) объединяться с кем-л. (с целью совместного осуществления каких-либо проектов)
    2) помогать, содействовать( в чем-л., чему-л.) ;
    способствовать( в чем-л., чему-л.) I should like you to cooperate on/with the writing of my next book. ≈ Я хотел бы попросить тебя помочь мне с моей следующей книгой. сотрудничать - to * with friends in starting a newspaper вместе с друзьями начать выпуск газеты способствовать, содействовать - to * in attaining an end содействовать достижению цели;
    - to * to the success of smth. способствовать успеху чего-л.;
    - the weather and the scenery *d to make our holiday a success погода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху кооперироваться, объединяться взаимодействовать co-operate воен. взаимодействовать (with, in, for) ~ кооперироваться;
    объединяться ~ содействовать;
    способствовать ~ сотрудничать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > co-operate

  • 47 owe

    гл.
    1) эк. быть должным, задолжать ( деньги), быть в долгу перед кем-л.

    to owe smb. £10 for (smth.) — задолжать кому-л. £10 за (что-л.)

    See:
    debt 1), IOU
    2)
    а) общ. быть обязанным, быть в долгу перед кем-л., иметь моральный долг

    I owe you my best thanks. — Я вам чрезвычайно благодарен.

    б) общ. иметь, питать (какие-л. чувства по отношению к кому-л., чему-л.)

    to owe smb. a grudge — иметь зуб на кого-л.

    3) общ. приписывать (успех, открытие, изобретение и т. п.)

    to owe the increase of exports to (smth.) — объяснять увеличение экспорта (чем-л.)

    4) общ. быть обязанным (чем-л. чему-л., кому-л.)

    I owe it to you that I am still alive. — Я обязан вам жизнью.


    * * *
    быть должным, задолжать, быть обязанным.

    Англо-русский экономический словарь > owe

  • 48 run counter to

    1) Общая лексика: идти вразрез с (чем-либо), идти против (чего-либо), (smth.) идти вразрез, нарушать (договоренность)
    2) Математика: идти вразрез с чем-л (чему-л.)
    3) Дипломатический термин: противоречить (чему-л.)
    4) Политика: идти вразрез

    Универсальный англо-русский словарь > run counter to

  • 49 быть обязанным

    1) General subject: be bound to, be indebted, be indebted to for (кому-л., за что-л.), be obliged, get, have got, need (Must I go there? - No, you need not - нужно ли мне туда идти? - Нет, не нужно), ought (чем-л. чему-л., кому-л.), owe (кому-л.), owe (We owe to Newton the principle of gravitation - открытием закона тяготения мы обязаны Ньютону), owe (чем-л. чему-л., кому-л.), to be obliged (вынужденным), to be under (an) obligation to (smb.) (кому-л.), be bound, be obliged to
    3) Business: be liable
    4) Makarov: be due to

    Универсальный русско-английский словарь > быть обязанным

  • 50 تَبَعٌ

    1
    следование; تَبَعٌ بال последовательно, один за другим; ـا تَبَعٌ в соответствии (с чем), сообразно (чему ل)
    2
    мн. أَتْبَاعٌ
    1. принадлежащий (кому-чему л.); связанный (с кем-чем л.)
    2. мн. последователь; كان له تَبَعٌ ـا следовать за кем-л.

    Арабско-Русский словарь > تَبَعٌ

  • 51 przeciwny

    прил.
    • вредный
    • встречный
    • неблагоприятный
    • обратный
    • противный
    • противолежащий
    • противоположный
    * * *
    1) (poruszający się w przeciwnym kierunku) встречный
    2) przeciwny (sprzeciwiający się) не согласный
    3) przeciwny (odwrotny) противный, противоположный
    niezgodny, sprzeczny противный (противоречащий)
    obrzydliwy, wstrętny противный (отвратительный)
    * * *
    przeciwn|y
    \przeciwnyi 1. противоположный;

    \przeciwny wiatr встречный ветер;

    2. czemu не согласный с чем, сопротивляющийся чему;
    być \przeciwnyym czemuś быть против чего-л., не соглашаться с чём-л.; ● w \przeciwnyym razie в противном случае
    +

    1. odwrotny, przeciwległy

    * * *
    1) противополо́жный

    przeciwny wiatr — встре́чный ве́тер

    2) czemu не согла́сный с чем, сопротивля́ющийся чему

    być przeciwnym czemuś — быть про́тив чего́-л., не соглаша́ться с че́м-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przeciwny

  • 52 zgodny

    прил.
    • дружный
    • мирный
    • совместимый
    • согласный
    • согласованный
    • соответствующий
    • уживчивый
    • уступчивый
    * * *
    zgodn|y
    \zgodnyi, \zgodnyiejszy 1. согласный, единодушный, единогласный;

    \zgodnye postanowienie единогласное решение; \zgodnya opinia единое (единодушное) мнение;

    2. z czym согласный с чем, соответствующий чему;

    \zgodny z rzeczywistością соответствующий действительности; to jest \zgodnyе z prawdą это соответствует истине;

    3. дружный;

    \zgodnya praca дружная работа;

    4. покладистый;
    \zgodny człowiek покладистый человек
    +

    1. jednomyślny, jednogłośny, jednakowy

    * * *
    zgodni, zgodniejszy
    1) согла́сный, единоду́шный, единогла́сный

    zgodne postanowienie — единогла́сное реше́ние

    zgodna opinia — еди́ное (единоду́шное) мне́ние

    2) z czym согла́сный с чем, соотве́тствующий чему

    zgodny z rzeczywistością — соотве́тствующий действи́тельности

    to jest zgodne z prawdą — э́то соотве́тствует и́стине

    3) дру́жный

    zgodna praca — дру́жная рабо́та

    4) покла́дистый

    zgodny człowiek — покла́дистый челове́к

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zgodny

  • 53 по

    предл.
    1) (с вин. п.) (при обозначении границы, предела) по, до

    по сей день — по сей день, до сего́дня; (при обозначении цели, объекта действия) за, по

    по во́ду — за водо́й, по́ воду; ( при разграничении места) по; (при указаний на смежность: рядом, вплотную) о

    по оби́два бо́ки — по обе́им сторона́м; ( в разделительном смысле - при числительных) по (с вин. или дат. пп.)

    сиді́ти по дві годи́ни — сиде́ть по два часа́; ( при указании на последовательность) за (с твор. п.)

    раз по раз — раз за ра́зом

    2) (с предл. п.) (при обозначении места, протяжённости, направленности действия, пути следования) по

    по всіх на́прямах (на́прямках) — по всем направле́ниям; (посредством чего, при помощи чего) по

    по по́шті — по по́чте; ( при обозначении времени) по

    по ноча́х — по ноча́м

    по ці́лих днях — по це́лым дням; (при обозначении направления действия: на кого-нибудь, в кого-нибудь) по

    стріля́ти по проти́вникові — стреля́ть по проти́внику; (при указании на последовательность, постепенность) по, за

    рік по ро́ку — год за го́дом; ( в разделительном смысле) по

    голосува́ння по окре́мих кандидату́рах — голосова́ние по отде́льным кандидату́рам; (в отношении чего, касательно чего) по

    говори́ти не по су́ті — говори́ть не по существу́; (при указании области, круга деятельности) по; (при обозначении близости в известном отношении, родства) по

    рідня́ по дружи́ні (по жі́нці) — родня́ по жене́, родня́ со стороны́ жены́; (согласно чему или с чем, соответственно чему, сообразно с чем) по; ( на основании определённых признаков) по; (при обозначении причины: вследствие чего) по, из-за

    3) (с предл. п. - в сочетании с личными мест. в значении: согласно с желанием) по (с дат. п.)

    [не] по мені́ — [не] по мне

    4) предл. п. - при словах пла́кать, тоскова́ть) по (с дат. п. и с предл. п.)
    5) (с предл. п. - в выражениях, обозначающих: возрастом во столько-то лет) по (с дат. п.)
    6) (с предл. п.) по́сле (с род. п.); ( при определении промежутка времени) через (с вин. п.); (при именах существительных, образованных от глаголов) по (с предл. п.)

    по до́вгому ча́сі — по проше́ствии до́лгого вре́мени

    Українсько-російський словник > по

  • 54 трахати

    = тра́хатися
    1) тра́хать, тра́хнуть, тара́хать, тара́хнуть; (о сильном прерывистом стуке, шуме) гро́хать, гро́хнуть; ( греметь) громыхать, громыхну́ть
    2) ( ударять - чем по чему) стуча́ть, сту́кнуть; тра́хать, тра́хнуть, тара́хать, тара́хнуть; (только несоверш. - не переставая бить чем по чему) колоти́ть
    3) жарг. тра́хать, тра́хнуть, тра́хаться ( иметь половую связь с кем-либо)

    Українсько-російський словник > трахати

  • 55 трахкати

    1) тра́хать, тара́хать; (о сильном прерывистом стуке, шуме) гро́хать; ( греметь) громыха́ть
    2) ( ударять - чем по чему) стуча́ть; тра́хать, тара́хать; (только несоверш. - не переставая бить чем по чему) колоти́ть

    Українсько-російський словник > трахкати

  • 56 черкати

    I
    ( ругаться) чертыха́ться; диал. черка́ться
    II см. черкнути, черконути
    1) черка́ть, чёркать, черкну́ть, черкану́ть (чем - что, по чему); черти́ть (чем - по чему); (несоверш. - писать что-либо) строчи́ть; (несоверш. - рассекать что, оставлять следы на чём) борозди́ть (что); (дотрагиваться, зацеплять) каса́ться, косну́ться (кого, чего); ( нечаянно) задева́ть, заде́ть (кого, что и за что); ( издавая звук) чи́ркать, чиркну́ть ( в частности о спичках), ша́ркать, шаркну́ть
    2) (только соверш. - острым) резну́ть; чи́кнуть
    3) ( пить) хлеста́ть, хлестну́ть; (соверш.) хлебну́ть
    4) (только соверш. - бросить) швырну́ть; бря́кнуть
    5) (только соверш. - побежать) бро́ситься, ки́нуться; метну́ться
    6) (только соверш. - ударить) хвати́ть; полосну́ть

    Українсько-російський словник > черкати

  • 57 черкнути

    = черка́ти I
    1) черка́ть, чёркать, черкну́ть, черкану́ть (чем - что, по чему); черти́ть (чем - по чему); (несоверш. - писать что-либо) строчи́ть; (несоверш. - рассекать что, оставлять следы на чём) борозди́ть (что); каса́ться, косну́ться (кого, чего); ( нечаянно) задева́ть, заде́ть (кого, что и за что); ( издавая звук) чи́ркать, чи́ркнуть ( в частности о спичках), ша́ркать, ша́ркнуть
    2) (только соверш. - острым) резну́ть; чи́кнуть
    3) ( пить) хлеста́ть, хлестну́ть; (соверш.) хлебну́ть
    4) (только соверш. - бросить) швырну́ть; бря́кнуть
    5) (только соверш. - побежать) бро́ситься, ки́нуться; метну́ться
    6) (только соверш. - ударить) хвати́ть; ( оставляя длинный след) полосну́ть

    Українсько-російський словник > черкнути

  • 58 черконути

    = черка́ти I
    1) черка́ть, чёркать, черкну́ть, черкану́ть (чем - что, по чему); (несоверш. - проводить линии) черти́ть (чем - по чему); (несоверш. - писать что-либо) строчи́ть; (несоверш. - рассекать что, оставлять следы на чём) борозди́ть (что); (дотрагиваться, зацеплять) каса́ться, косну́ться (кого, чего); ( нечаянно) задева́ть, заде́ть (кого, что и за что); ( издавая звук) чи́ркать, чи́ркнуть ( в частности о спичках), ша́ркать, ша́ркнуть
    2) (только соверш. - острым) резну́ть; чи́кнуть
    3) ( пить) хлеста́ть, хлестну́ть; (соверш.) хлебну́ть
    4) (только соверш. - бросить) швырну́ть; бря́кнуть
    5) (только соверш. - побежать) бро́ситься, ки́нуться; метну́ться
    6) (только соверш. - ударить) хвати́ть; ( оставляя длинный след) полосну́ть

    Українсько-російський словник > черконути

  • 59 хлестать

    211 Г несов.
    1. кого-что, чем, по кому-чему, во что nüpeldama, piitsutama, nuutima, (vitsa, piitsa, nuudiga) peksma, vitsutama; \хлестатьть лошадь кнутом hobusele piitsa andma, ветки \хлестатьли его по лицу v в лицо oksad peksid talle vastu nägu, дождь \хлестатьл в окно vihm peksis vastu akent;
    2. кого, чем, по чему kõnek. plaksti lööma v virutama (mitu korda); \хлестатьть по щекам kõrvakiile jagama, vastu nägu peksma, \хлестатьть себя веником (end) vihtlema;
    3. pekslema, peksma, mässama (jõe, järve, mere kohta); волны хлещут о берег lained peksavad vastu kallast;
    4. purskama, purskuma; ülek. pulbitsema; дождь хлещет vihma lausa kallab, вода хлещет vesi voolab pahinal, purskub vett, vesi purskub, кровь хлещет из носу ninast purskab verd, veri purskub ninast;
    5. что madalk. läigatama, (maha) ajama;
    6. что madalk. halv. kaanima; \хлестатьть чай teed kaanima, \хлестатьть пиво õlut v kesvamärga kaanima;
    7. kõnek. (pidevalt, lakkamatult) tulistama, tuld andma; \хлестатьть свинцом tinarahet kaela kupatama, ühtevalu tina andma

    Русско-эстонский новый словарь > хлестать

  • 60 handeln

    handeln I vi де́йствовать, поступа́ть
    auf eigene Faust handeln де́йствовать по со́бственному почи́ну [по со́бственному разуме́нию]; де́йствовать своево́льно
    gegen ein Gesetz handeln поступа́ть противозако́нно
    gegen Recht und Gewissen handeln поступа́ть недобросо́вестно
    im Einverständnis mit j-m handeln де́йствовать по соглаше́нию с кем-л.
    im Einverständnis mit etw. (D) handeln де́йствовать согла́сно с чем-л., чему́-л.
    im guten Glauben handeln поступа́ть добросо́вестно
    nach bestem Wissen und Gewissen handeln поступа́ть добросо́вестно
    wie ein Ehrenmann handeln поступа́ть че́стно [поря́дочно]
    wie ein Bruder an j-m handeln относи́ться (к кому́-л.) по-бра́тски
    handeln I vi (mit D) торгова́ть (чем-л.), вести́ (торго́вые) дела́
    mit j-m handeln торгова́ть, име́ть (торго́вые) дела́ [деловы́е сноше́ния] с кем-л.
    nach Polen handeln вести́ торго́влю с По́льшей
    handeln I vi (um A) вести́ перегово́ры, догова́риваться (о чем-л.); торгова́ться (о чем-л.)
    mit j-m um den Preis handeln торгова́ться, догова́риваться с кем-л. о цене́
    hier wird nicht gehandelt здесь не торгу́ются, здесь це́ны без запро́са
    er läßt mit sich handeln он сгово́рчив, с ним мо́жно договори́ться
    handeln I vi (von D) трактова́ть (о чем-л.); име́ть те́мой (что-л.)
    das Buch [der Artikel] handelt von... кни́га [статьи́] тракту́ет о..., в кни́ге [в статье́] говори́тся о...
    handeln II vimp : es handelt sich um... (A) де́ло [речь] идё́т о...
    worum [um was] handelt es sich? о чём идё́т речь?, в чём де́ло?
    nicht darum handelt es sich не в э́том де́ло
    bei diesen Kandidaten handelt es sich um Fachleute э́ти кандида́ты явля́ются специали́стами [представля́ют собо́й специали́стов]
    handeln, negoziieren, unterhandeln вести́ перегово́ры

    Allgemeines Lexikon > handeln

См. также в других словарях:

  • чему-чему — чем у чем у (уж чем у чем у, а этому не быв ать; также при переспросе) …   Русский орфографический словарь

  • Чем занимались женщины, когда мужчина ходил по Луне? — Que faisaient les femmes pendant que l homme marchait sur la lune? …   Википедия

  • Чем — союз 1. Употребляется при присоединении члена предложения или целого предложения, с которым что либо сравнивается (располагаясь после слов в форме сравнительной степени или слов со значением сопоставления). 2. разг. Употребляется при… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • чем — союз. 1. сравнительный. Вводит в состав простого предложения сравнительный оборот, поясняющий какой л. член этого предложения, выраженный формой сравнительной степени прилагательного или наречия, а также словами: „другой“, „иной“, „иначе“ и т. п …   Малый академический словарь

  • свидетельствовать (о чем) — ▲ являться (чем) ↑ исходить из чего свидетельствовать о чем являться основанием для каких л. выводов. говорить о чем (это ни о чем не говорит. это говорит о многом). яркое доказательство чего. служить доказательством чего. обличать (в этом… …   Идеографический словарь русского языка

  • Что есть и чему никогда не бывать — What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Иллинойс Сверхъестественное Джинн Автор сценария Рэйли Такер Режиссёр Эрик Крипке Премьера 3 мая, 2007 …   Википедия

  • Что есть и чему никогда не бывать (Сверхъестественное) — Что есть и чему никогда не бывать What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Джолит (Иллинойс) …   Википедия

  • думать о (чем) — ▲ думать ↑ относительно, что л. полон мыслей каких л. держать в голове [в уме. в мыслях] (и в мыслях не держал). остановиться на чем мыслями. останавливать свою мысль на чем. обращаться мыслями к чему. углубиться мыслями во что. в мыслях он был… …   Идеографический словарь русского языка

  • ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ’ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ’ (‘Нечто иное, чем знание’) (‘Autrement que savoir’, 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В… …   История Философии: Энциклопедия

  • Темнее, чем индиго — Обложка первого тома русского издания манги. 藍より青し (ай ёри аоси) Ai Yori Aoshi (ромадзи) Синее синего …   Википедия

  • ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ( Нечто иное, чем знание ) ( Autrement que savoir , 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В комментарии к данной работе …   История Философии: Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»