Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

цену+не+снижать

  • 101 unterbieten

    гл.
    1) общ. тратить меньше установленного количества, расходовать меньше установленного количества
    3) экон. снижать (напр. нормы расхода материалов), сбивать (цену)

    Универсальный немецко-русский словарь > unterbieten

  • 102 أنزل

    أَنْزَلَ
    п. IV
    1) высаживать (напр. с парохода) ; الجيوش أنزل высадить войска, десант
    2) опускать, спускать вниз; العلم أنزل спустить флаг
    3) поселять (где ب) ; понижать, снижать; السعر أنزل снизить цену; أنزل الضابط على العسكرىّ разжаловать в солдаты
    5) рел. ниспосылать (откровение) ;* به الخسارة أنزل причинить кому-л. ущерб;... ضربة قاصمة في أنزل нанести сокрушительный удар по... ; أنزل عقابا به наложить наказание на кого-л.
    * * *

    а-аа
    1) спускать, опускать

    2) понижать, снижать
    3) помещать (гостя)
    4) высаживать

    Арабско-Русский словарь > أنزل

  • 103 calare

    1.
    1) опустить, спустить
    2. вспом. essere
    2) снижаться, понижаться, уменьшаться

    calare di peso — упасть [потерять] в весе

    3) падать в цене, дешеветь
    ••
    * * *
    гл.
    1) общ. идти на убыль, опускаться, полого спускаться, терять в весе, терять (во мнении и т.п.), понижать (уровень воды и т.п.), опускать, спускаться, заходить, ослабевать, снижаться, спадать, спускать, уменьшаться, худеть, терять силу (о голосе), укорачиваться (о днях), понижаться (о поверхности), склоняться к западу (о светилах), снижаться (о цене), снижать (цену)
    2) жарг. глотать (calare, mangiare: prendere l'ecstasy. La prima espressione era piu diffusa qualche tempo fa. Attualmente va per la maggiore la seconda. In Toscana, a Firenze in particolare, si usa dire: ingoiare.), принимать экстази/амфетамины
    3) фин. падать, снижать (ся)

    Итальяно-русский универсальный словарь > calare

  • 104 do not reduce

    сокр DNR; фин
    "не снижать"
    Приказ клиента брокеру не снижать цену акции при потере права на текущий дивиденд, когда цены обычно падают

    English-Russian dictionary of regional studies > do not reduce

  • 105 lenyom

    1. {vhová} придавливать/придавить, прижимать/прижать; (szél a füstöt) прибивать/прибить (к земле); {megnyom, csengőt, kilincset, billentyűt) надавливать/ надавить, нажимать/нажать, давить (на) что-л.;

    teljes erejével \lenyomta a csengő gombját — он изо всех сил давил кнопку звонка \lenyomja az ajtó kilincsét нажать ручку двери;

    \lenyomja a pedált — нажать педаль; \lenyomta a földre — он придавил v. прижал его к земле; \lenyom vkit a víz alá — топить/утопить кого-л.;

    2. {tőmörebbé tesz) уплотнить/уплотнить;
    3. biz. {lenyel, pl. egy falatot) проглатывать/проглотить; 4. átv. {árat, bért) сбивать/сбить, снижать/снизить; {lázat} снижать/снизить;

    \lenyomja az árat — сбить цену;

    5. biz. {munkát, feladatot) сбросить; {munkaidőt} отбывать/отбыть;
    6. tó lenyomtat

    Magyar-orosz szótár > lenyom

  • 106 take down

    а) снимать (со стены, полки и т. п.);
    б) сносить, разрушать;
    в) разбирать (машину и т. п.);
    г) typ. разбирать (набор);
    д) записывать;
    е) проглатывать;
    ж) снижать (цену);
    з) унижать; сбивать спесь (с кого-л.)
    * * *
    1 (a) разборный
    2 (n) демонтаж; доля участника эмиссионного синдиката; замок; муфта; разборка; разборное оружие; унижение
    * * *
    снимать, сносить, разрушать; сбивать; записывать; снижать; унижать, сбивать спесь; разбирать, разборный
    * * *
    1) снимать (со стены, полки и т. п.) 2) спускать 3) сносить 4) разбирать 5) переносить 6) сбивать (в полете) 7) полигр. разбирать (набор) 8) записывать

    Новый англо-русский словарь > take down

  • 107 do not reduce

    "не снижать" (приказ брокеру не снижать цену акций)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > do not reduce

  • 108 DNR - DO NOT REDUCE

    “не снижать”: приказ клиента брокеру не снижать цену акции при потере права на текущий дивиденд d / o = D / O 1)

    Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > DNR - DO NOT REDUCE

  • 109 шулдештараш

    2 спр.
    удешевлять, удешевить что-л.; снижать, снизить (цену);

    продукцийын шке акшым шулдештараш — снижать себестоимость продукции.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шулдештараш

  • 110 do not reduce

    сокр. DNR бирж. "не снижать" (приказ клиента брокеру не снижать цену акции при потере права на текущий дивиденд, когда цены обычно падают)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > do not reduce

  • 111 herabsetzen

    vt
    1) снижать, понижать (скорость, цену и т. п.)
    2) преуменьшать, снижать, умалять (заслуги и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > herabsetzen

  • 112 abate

    1. v ослаблять, уменьшать, умерять
    2. v уменьшаться, ослабевать, утихать
    3. v снижать, сбавлять

    to abate of the price — делать скидку, снижать цену

    4. v юр. отменять, прекращать
    5. v стёсывать
    6. v метал. отпускать
    Синонимический ряд:
    1. abolish (verb) abolish; abrogate; circumduct; invalidate; negate; quash; undo; vitiate
    2. annihilate (verb) annihilate; blot out; eradicate; exterminate; extirpate; murder; root out; uncreate; uproot; wipe out
    3. annul (verb) annul; disallow; extinguish; nullify; omit; remove; repress; suppress; suspend
    4. decrease (verb) close; decrease; drain; drain away; lower; peak out; peter out; recede; reduce; relieve; shrink; slow; soften; tail off; taper; taper off
    5. die (verb) die; die away; die down; ease off; fall; fall off; lapse; let up; lull; moderate; relent; slacken; wane
    6. discount (verb) allow; bate; deduct; discount; rebate; remit; subtract
    7. lessen (verb) appease; attenuate; damp; decline; diminish; dwindle; ebb; lessen; relax; slack; subside
    Антонимический ряд:
    enhance; enlarge; extend; foment; increase; intensify

    English-Russian base dictionary > abate

  • 113 mark down

    1. phr v понижать
    2. phr v снижать
    3. phr v записывать
    4. phr v ком. записывать в счёт
    5. phr v выслеживать дичь
    Синонимический ряд:
    1. cheapen (verb) cheapen; decline; discount; slash
    2. depreciate (verb) decry; depreciate; devalorize; devaluate; devalue; downgrade; soften; underprize; underrate; undervalue; write down; write off
    3. reduce (verb) clip; cut; cut back; cut down; lower; pare; reduce; shave

    English-Russian base dictionary > mark down

  • 114 иземдаш

    иземдаш
    Г.: изиэмдӓш
    -ем
    1. уменьшать, уменьшить; убавлять, убавить (в количестве, объёме, величине)

    Тулым иземдаш убавить огонь;

    йӱкым иземдаш уменьшить голос, звук.

    Толя эҥыржым лукто. Вулным пурлын иземдыш. В. Иванов. Толя вытащил удочку. Откусив зубами, уменьшил грузило.

    Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При посеве сеялкой расстояние между рядами (междурядье) можно прибавлять и убавлять.

    2. сокращать, сократить

    Кужытым иземдаш сократить расстояние;

    паша кечым иземдаш сократить рабочий день.

    – Ала, – маньым, – ӱдымышт годым йоҥылыш лийыныт – ӱдымӧ нормым иземденыт улмаш. Й. Ялмарий. – Не знаю, – говорю, – может, ошиблись во время сева – сократили норму высева.

    3. урезывать, урезать

    Пайым иземдаш урезать долю.

    Калык коклаште мутат шарлен, пуйто ме авансироватлымашым иземдена. П. Корнилов. В народе ходит слух, как будто мы урезываем авансирование.

    Сравни с:

    шагалемдаш
    4. снижать, снизить, сбавлять, сбавить

    Темпым иземдаш снижать (снизить) темп.

    Мый вет сут омыл, акым иземденат кертам. А. Асаев. Я ведь не жадный, могу снизить цену.

    Танк-влак скоростьыштым иземдышт. В. Иванов. Танки сбавили скорость.

    5. суживать, сузить; прищуривать, прищурить

    Оҥгым иземдаш суживать (сузить) круг.

    – Ойгырымет ок кӱл, шольым, – шинчажым иземда Епрем. Н. Лекайн. – Не надо переживать, братец, – прищурив глаза, сказал Епрем.

    6. перен. умалять, умалить

    Иктаж-кӧн рольжым иземдаш умалять, (умалить) чью-л. роль.

    7. перен. облегчать, облегчить, успокаивать, успокоить (участь, долю, душу и т. д.)

    (Сергейын) Аваже шинчавӱдшӧ дене ойго тул орам иземдаш тӧчен. Д. Орай. Мать Сергея своими слезами старалась облегчить страшное горе.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > иземдаш

  • 115 волташ

    Г. ва́лташ
    1. спускать. спустить; опускать, опустить; переместить сверху вниз. Стапан Йыван кечыше лампым ик йыжыҥлан ӱлыкырак волтыш. Н. Лекайн. Иван Степанович опустил висячую лампу на одно колено ниже. Ольган могыржо ырен кайыш, шинчажым волтыш, шкежат турто. Ю. Артамонов. Ольгу бросило в жар, глаза опустила и сама съёжилась.
    2. опускать, опустить кого-что во что; положить вниз, погрузить. Вара сапкерем дене колоткам эркын волтышт. А. Красноперов. Потом вожжами медленно опустили гроб.
    3. ссаживать, ссадить; помочь сойти сидящему на чём-л.; высадить с какого-л. транспорта. Ял мучашеш Левенте кугыза имньыжым шогалтыш да изи йоча-влакым орваж гыч волтыш. В. Иванов. На конце деревни старик Левенте остановил свою лошадь и ссадил ребятишек с телеги.
    4. сплавлять, сплавить (лес). – Мый чодыра дене торгаен омыл, ожно ачам гына шолым волтен, – манеш Микал. М. Шкетан. – Я не торговал лесом, раньше только отец сплавлял лес, – говорит Микал.
    5. перен. наливать, налить; накладывать, наложить и подать на стол (о пище). (Вӧдыр) тыманмеш кӱмыж тич чыве шӱрым волтыш. И. Иванов. Вёдыр тотчас же налил полное блюдо куриного супа.
    6. перен. пригонять, пригнать (на водопой). Лачак мыйын Элексей изам кӱтӱм йӱкташ волтен. П. Апакаев. Мой брат Элексей как раз пригнал стадо на водопой.
    7. перен. снижать, снизить; понижать, понизить; сбавлять, сбавить (производительность труда, зарплату и т. п.). Давленийым волташ снизить давление; пашадарым волташ понизить зарплату; паша лектышым волташ понизить производительность труда; температурым волташ понизить температуру.
    □ Бригадир-влак, шиймаште темпым волташ ок лий. А. Волков. Бригадиры, в молотьбе нельзя снижать темп. – Коло кумыт! Тегак ик кумырымат ом волто. Н. Лекайн. – Двадцать три! Больше ни на копейку не сбавлю.
    8. перен. ронять, уронить, унижать, умалять. Лӱмнерым волташ ронять достоинство; авторитетым волташ ронять (подорвать) авторитет.
    □ Комсомол чапдам ида волто, опытан еҥдеч тунемза. В. Исенеков. Не уроните честь комсомола, учитесь у опытного человека.
    9. перен. прибавлять, прибавить (надой молока). Волгыдышто ушкал шӧрым волта, маныт. Ю. Артамонов. При свете, говорят, корова даёт больше молока.
    // Волтен возаш уронить, выронить; нечаянно дать выпасть из рук. Райский – ӧрмыж дене солыкшымат волтен воза. Я. Ялкайн. Райский от удивления уронил носовой платок. Волтен кодаш, Г. валтен кодаш высадить; дать или заставить сойти с лошади, выйти из вагона, автобуса, судна, самолёта и т. д. Кечывал шушаш лишан Розам самолёт палыдыме пасуэш волтен кодыш. В. Бояринова. Ближе к полудню Розу высадили из самолёта на незнакомом поле. Волтен колташ, Г. валтен колташ
    1. спустить (переместить сверху вниз). Рвезе-влак, пушыштым шӱдырен, Какшаныш волтен колтышт. А. Айзенворт. Ребята волоком спустили лодку на Кокшагу 2) опустить; переместить в более низкое положение. Тудо (пӧръеҥ) савырныш, шуйымо кидшым волтен колтыш. В. Дмитриев. Мужчина повернулся, опустил вытянутую руку. 3) перен. снизить, понизить; сделать низким по цене, норме, положению. Акым волтен колташ снизить цену; шӧр лӱштышым волтен колташ снизить надой молока. Волтен кудалташ
    1. сбросить, скинуть вниз. Вӱтамбач шудым волтен кудалташ сбросить сено с сеновала. 2) уронить, выронить. – Урокым ямдылашда лампым кондышым. Сайын эскерыза, кӱвар ӱмбак волтен ида кудалте. О. Тыныш. – Готовить уроки я вам принесла лампу. Осторожно, на пол не уроните. Волтен пуаш, Г. валтен пуаш достать; снять находящееся наверху. Григорий Петрович «Манифест» лӱман книгам кидем гыч нале --- олмешыже оҥамбач вес книгам волтен пуыш. О. Тыныш. Григорий Петрович взял с моих рук книгу под названием «Манифест», взамен с полки достал другую книгу. Волтен пышташ спустить, опустить вниз. (Комбо шылым) мом тыште кийыктет; нӧрепышкет волтен пыште. Д. Орай. Гусятину что тут держишь, спусти в погреб. Волтен шогалташ, Г. валтен шагалташ опустить, спустить, переместить вниз. (Лыстий) Микакым кидше гыч кучен, кӱвар ӱмбаке волтен шогалта. Я. Элексейн. Лыстий, взяв Микака за руки, спустила на пол. Волтен шуаш, Г. валтен шуаш сбить, выронить. Кид гыч волтен шуаш выронить из рук; самолётым волтен шуаш сбить самолёт. Волтен шындаш, Г. валтен шӹндаш спустить, опустить кого-что-л. Михаил Александрович неле пӱкеным изи модышла веле нӧлтал шогале да ӱлыкӧ шыпак волтен шындыш. В. Косоротов. Михаил Александрович как игрушку поднял тяжёлый стул и тихонько опустил вниз. – Машиным леваш йымак волтен шындаш кӱлеш. Н. Лекайн. – Машину надо спустить под навес.
    ◊ Кумылым волташ испортить настроение. Ксения, Викторын кумылым волташ огыл манын, келшен. М. Рыбаков. Чтоб не испортить настроение Виктору, Ксения примирилась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > волташ

  • 116 abate

    [əˈbeɪt]
    abate юр. аннулировать, отменять, прекращать abate аннулировать abate делать скидку abate делать скидку abate незаконно завладевать недвижимым наследственным имуществом до вступления наследника в свои права abate ослаблять, уменьшать, умерять abate ослаблять abate отменять abate метал. отпускать (сталь) abate прекращать abate прекращать; устранять abate притуплять (острие); стесывать (камень) abate снижать (цену, налог и т. п.) abate снижать abate уменьшать abate уменьшаться; ослабевать; успокаиваться; утихать (о буре, эпидемии и т. п.) abate умерять

    English-Russian short dictionary > abate

  • 117 take off

    take off а) убирать, уносить, снимать; to take everything off всё убрать;б) поднимать, снимать; to take off the receiver снять трубку (телефона); в)снимать, сбрасывать; to take off one's clothes раздеваться; to take off one'scoat снимать пальто; г) уменьшать(ся); потерять (в весе); прекращаться; hetook off weight every day он сбавлял в весе каждый день; to take three pointsoff the total score снять три очка с общего счёта; the wind is taking off ве-тер стихает; д) ослаблять; отпускать; to take off the brake отпускать тормоз;е) сбавлять, снижать (цену); to take 3 shillings off the price of smth. сни-зить цену на что-л. на три шиллинга; ж) уничтожать; убивать; the plague tookoff her parents её родители погибли от чумы; a strong cup of tea takes off theweariness чашка крепкого чаю снимает усталость; з) подражать; пародировать; и)aeron. взлететь to take off from the deck взлететь с палубы (авианосца); к)срываться (с места); л) coll. пускаться наутёк; м) вычитать; н) удалять; totake off a leg ампутировать ногу; о) уводить, увозить; he took me off to thegarden он увёл меня в сад; п) уходить; take yourself off! уходи!; р) coll. на-чинать; he took off from here он начал с этого места; с) отскакивать; the balltook off from the post мяч отскочил от штанги; т) брать начало, ответвляться;the river takes off from this lake река вытекает из этого озера; у) ответв-лять; to take off current from the main line ф) пить залпом, глотать; х) sl.грабить; ц) отвлекать; to take smb. off his work отвлекать кого-л. от работыч) избавлять; he took the responsibility off me он снял с меня ответствен-ность; ш) отстранять; to take off the job отстранить от работы; щ) вычёрки-вать; to take smb. off the list вычеркнуть кого-л. из списка э) сбивать; thewaves took me off my feet волны сбили меня с ног

    Англо-русский словарь Мюллера > take off

  • 118 nachlassen

    I 1. * vt
    1) отпускать, ослаблять (поводья, винт)
    3) снижать, сбавлять (напр., цену)
    keinen Pfennig nachlassen — не уступить ни гроша
    2. * vi
    nicht nachlassen! — держись!, не робей!
    du darfst in deinem Eifer nicht nachlassen, dein Eifer darf nicht nachlassen — ты не должен ослаблять своих усилий
    er ließ nicht nach, bis er sein Ziel erreicht hatte — он не успокоился, пока не добился своего
    2) уступать, сбавлять цену
    II * vt
    Wasser läßt keine Flecken nach — вода не оставляет пятен, от воды не остаётся пятен
    3) дополнительно впускать (напр., воду в резервуар)

    БНРС > nachlassen

  • 119 calare

    1. vt
    1) опускать, спускать
    calare il ponte levatoioопустить подъёмный мост
    calare le vele1) убрать паруса 2) перен. свернуть деятельность
    calare la pastaопустить макароны в кипящую воду
    cala!, cala! — уступи! сбавь цену!
    2. vi (e)
    1) опускаться, спускаться
    calare al pianoспуститься на равнину
    2) полого спускаться, понижаться ( о поверхности)
    3) заходить, склоняться к западу ( о светилах)
    il prezzo del petrolio è calato molto, il petrolio è calato molto di prezzo — цены на нефть сильно упали
    6) терять в весе; худеть
    calare (di) tre chiliпотерять( в весе) три килограмма
    7) муз. исполнять ниже
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > calare

  • 120 calare

    calare 1. vt 1) опускать, спускать calare il ponte levatoio -- опустить подъемный мост calare le vele а) убрать паруса б) fig свернуть деятельность calare la bandiera -- спустить флаг( тж перен) calare le reti -- забросить сети calare la pasta -- опустить макароны в кипящую воду calare una perpendicolare -- опустить перпендикуляр 2) понижать (напр уровень воды); снижать( цену) cala!, cala! -- уступи!, сбавь цену! 3) постепенно убавлять петли (при вязании) 2. vi (e) 1) опускаться, спускаться calare al piano -- спуститься на равнину 2) полого спускаться, понижаться( о поверхности) 3) заходить, склоняться к западу (о светилах) al calar del sole -- на закате солнца 4) идти на убыль, укорачиваться( о днях); спадать, понижаться, снижаться( об уровне воды, о цене) il prezzo del petrolio Х calato molto, il petrolio Х calato molto di prezzo -- цены на нефть сильно упали 5) терять( во мнении); ослабевать, терять силу ( о голосе) 6) терять в весе; худеть calare (di) tre chili -- потерять( в весе) три килограмма 7) mus <исполнять> ниже calare di tono -- снизить тон calarsi 1) опускаться, спускаться (по вертикали) 2) calarsi il cappello sulla fronte -- надвинуть шляпу на лоб

    Большой итальяно-русский словарь > calare

См. также в других словарях:

  • снижать цену — удешевлять, снижать стоимость. Ant. повышать цену Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • снижать — уменьшать, ослаблять, убавлять, понижать, сокращать. Ant. увеличивать, повышать Словарь русских синонимов. снижать 1. понижать / цену, температуру: сбивать 2. см. уменьшать …   Словарь синонимов

  • снижать стоимость — удешевлять, снижать цену. Ant. повышать стоимость Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • снижать цену — Syn: удешевлять, снижать стоимость Ant: повышать цену …   Тезаурус русской деловой лексики

  • снижать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я снижаю, ты снижаешь, он/она/оно снижает, мы снижаем, вы снижаете, они снижают, снижай, снижайте, снижал, снижала, снижало, снижали, снижающий, снижаемый, снижавший, снижая; св. снизить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • снижать стоимость — Syn: удешевлять, снижать цену Ant: повышать стоимость …   Тезаурус русской деловой лексики

  • Не Снижать — приказ клиента брокеру не снижать цену акции при потере права на текущий дивиденд. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • "НЕ СНИЖАТЬ" — приказ клиента брокеру не снижать цену акции при потере права на текущий дивиденд. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • НЕ СНИЖАТЬ — приказ клиента брокеру не снижать цену акции при потере права на текущий дивиденд (в этот момент цены обычно падают) …   Большой экономический словарь

  • (DNR): не снижать — Инструкция инвестора брокеру по лимитному приказу (limit order) на покупку или по ограничивающему приказ на продажу с остановкой (stop order) о том, чтобы не снижать цену акций в том случае, если акции начинают продаваться без дивиденда (ex… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Товарный дефицит в СССР — Товарный дефицит в тех или иных сферах был характерен для определённых периодов в истории существования СССР и сформировал «экономику продавца»  производители и система торговли в условиях планового хозяйствования (отсутствие конкуренции… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»