-
1 äußerlich gute Beschaffenheit
хорошее по внешнему виду состояние (напр. груза, товара)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > äußerlich gute Beschaffenheit
-
2 feine Mittelsorte
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > feine Mittelsorte
-
3 Fahrbarkeit
хорошее состояние путейDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Fahrbarkeit
-
4 gute Beschaffenheit
хорошее качествоDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > gute Beschaffenheit
-
5 gute Qualität
хорошее качестводоброкачественностьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > gute Qualität
-
6 Güte
хорошее качестводоброкачественность -
7 Wurzelerfassung f, einwandfreie
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Wurzelerfassung f, einwandfreie
-
8 ansprechen
1. * vt1) заговаривать (с кем-л.), обращаться (к кому-л.)j-n auf etw. (A) ansprechen — заговорить с кем-л. о чём-л., спросить кого-л. о чём-л.wie soll ich ihn ansprechen? — как мне к нему обратиться?, как мне его назвать?die Polizei wegen einer Angelegenheit ansprechen — обратиться по какому-л. вопросу в полициюein Problem unmittelbar ansprechen — вплотную( непосредственно) заняться проблемойdieser Aufruf spricht alle Werktätigen direkt an — это воззвание обращено непосредственно ко всем трудящимсяwir fühlten uns dadurch angesprochen — мы почувствовали, что это касается нас ( относится к нам)2) ( um A) обращаться с просьбой (к кому-л. о чём-л.), просить (кого-л. о чём-л.)j-n um Hilfe ansprechen — обратиться к кому-л. за помощьюj-n um Geld ansprechen — попросить у кого-л. денег3) уст. домогаться, добиваться, требовать, (чего-л.); иметь право (на что-л.)4) etw.j-n als ( für)... ansprechen — рассматривать что-л., кого-л. как..., считать что-л., кого-л. чем-л.; называть что-л., кого-л. чем-л.5) охот., воен. определять (возраст и пол зверя; тип самолёта, корабля и т. п.); опознавать (дичь; технику противника)ein Tier aus der Spur ansprechen — определять зверя по следу6) нравиться (кому-л.), производить хорошее впечатление (на кого-л.)die Sache spricht mich an — это дело мне нравится2. * vi1) тех. приходить в действие; срабатывать; реагировать (о реле, взрывателе и т. п.); муз. звучать, резонировать (о струнах, органных трубах)2) ( bei D) нравиться (кому-л.), производить хорошее впечатление (на кого-л.) -
9 Erziehung
f =, -enвоспитание; вскармливание; выращиваниеj-m eine gute ( strenge) Erziehung geben ( angedeihen lassen) — дать кому-л. хорошее ( строгое, суровое) воспитаниеeine gute ( sorgfältige) Erziehung genießen ( bekommen) — получить хорошее воспитаниеeine gute Erziehung haben — быть хорошо воспитаннымer hat keine Erziehung, er ist ohne Erziehung — он невоспитан -
10 Stimmung
f =, -en1) настроение; расположение духаdie Stimmung der Truppen — моральный дух войскhier ist Stimmung! — разг. тут весело!Stimmung für ( gegen) j-n, für ( gegen) etw. (A) machen — настраивать за ( против) кого-л., чего-л.; агитировать за ( против) кого-л., чего-л.er ist wechselnden Stimmungen unterworfen — он человек настроения(in) guter ( schlechter) Stimmung sein — быть в хорошем ( плохом) настроенииin Stimmung kommen — прийти в (хорошее) настроение; разойтись; разохотитьсяer ist in gereizter Stimmung — он раздражён, он в раздражённом состоянииer hat es in vorgerückter Stimmung gesagt — разг. он это сказал спьянуdie Stimmung des Klaviers ist zu hoch — рояль звучит слишком высоко -
11 Befahrbarkeit
сущ.1) общ. годное для проезда состояние пути, хорошее [годное для проезда] состояние дороги, судоходность (реки), хорошее [годное для проезда] состояние пути2) воен. пригодность дороги для движения, пригодность дороги для проезда3) тех. доступность (напр. для осмотра), проходимость (напр. дороги)4) ж.д. состояние пути, пригодное для проезда5) авт. доступность проезда, пригодность (дороги) для движения, пригодность (дороги) для проезда, проезжаемость (дороги)6) дор. состояние дороги, годное для проезда -
12 Fahrbarkeit
сущ.1) общ. судоходность (реки)2) тех. послушность автомобиля в управлении, управляемость автомобиля, устойчивость автомобиля при движении3) ж.д. годность к движению4) артил. пригодность для проезда, проходимость, транспортабельность5) дор. хорошее состояние проезда (по дороге)6) внеш.торг. хорошее состояние путей7) ВМФ. подвижность -
13 Sachwissen
сущ.общ. (хорошее) знание предмета, опыт (ность), (хорошее) знание дела -
14 Wohlbehagen
сущ.общ. хорошее настроение, удовольствие, хорошее самочувствие -
15 angenehm auffallen
прил.общ. нравиться, обращать на себя внимание, отличиться, произвести (благо) приятное впечатление, производить хорошее впечатление, производить хорошее впечатление (о хорошем поведении, красоте и т.п.) -
16 gute Laune mitbringen
сущ.шутл. привезти с собой хорошее настроение, принести с собой хорошее настроениеУниверсальный немецко-русский словарь > gute Laune mitbringen
-
17 in Stimmung kommen
предл.общ. прийти в (хорошее) настроение, прийти в хорошее настроение, разойтись, разохотиться -
18 Gute, das
(des Gúten, тк. sg) добро, всё хорошее, полезноеIn diesen Märchen triumphiert das Gute. — В этих сказках торжествует добро.
Wir wünschen ihm alles Gute. — Мы желаем ему всего самого хорошего.
Die Eltern wünschen ihren Kindern nur Gutes. — Родители желают своим детям только добра.
Sie will für mich etwas Gutes tun. — Она хочет сделать для меня что-нибудь хорошее [полезное].
Das bedeutet nichts Gutes. — Это не означает ничего хорошего.
Für diese Menschen ist ihr Streben nach Gutem kennzeichnend. — Для этих людей характерно их стремление к добру.
Das führt zu nichts Gutem. — Это не приведёт к добру. / Это не приведёт ни к чему хорошему.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gute, das
-
19 unterbringen
ошибки в управлении немецкого глагола, отвечающего на вопрос wo? и требующего дополнения в дательном падеже, из-за расхождения с управлением его русского соответствия поместить, отвечающего большей частью на вопрос куда?(brachte únter, hat úntergebracht) vt1) (etw. irgendwo (in... / auf... / an...) (D) unterbringen) поместить что-л. куда-л., положить, поставить, повесить что-л. в... / на... / к...Sie brachte ihre Bücher in meinem Koffer unter. — Она поместила свои книги в мой чемодан.
Ich habe meine Topfpflanzen teils auf dem Fensterbrett, teils an den Wänden meiner Wohnung untergebracht. — Я разместила мои комнатные растения частью на подоконнике, частью на стене.
Es empfiehlt sich nicht den Kühlschrank neben dem Gasherd unterzubringen. — Не рекомендуется помещать холодильник рядом с газовой плитой.
2) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить, устроить кого-л. куда-л. (найти кому-л. место для временного пребывания, проживания)Die Flüchtlinge wurden in einem Flüchtlingslager untergebracht. — Беженцев временно поместили в лагерь для беженцев.
Beide Delegationen können in unserem Hotel untergebracht werden. — Обе делегации можно поместить в нашу гостиницу.
3) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить кого-л. куда-л. с целью обеспечения ему там уходаSeine Verwandten haben beschlossen, diesen Alten in einem Altersheim unterzubringen. — Его родственники решили поместить этого старика в дом престарелых.
Der Arzt empfiehlt, diesen Patienten in einem Krankenhaus unterzubringen. — Врач рекомендует поместить этого пациента в больницу.
Die Frau hat ihre drei Kinder in ein und demselben Kindergarten untergebracht. — Эта женщина устроила своих троих детей в один и тот же детский сад.
4) (jmdn. (A) irgendwie (D) unterbringen) устроить, пристроить кого-л. куда-л. (на работу, учёбу, для каких-л. занятий)Unser Chef hat seinen Sohn in unserem Büro [bei unserer Firma] untergebracht. — Наш шеф устроил своего сына в наше бюро [на нашу фирму].
Diese Sängerin versucht ihre Tochter in einer Musikschule unterzubringen. — Эта певица старается устроить свою дочь в музыкальную школу.
5) (irgendwo (D) untergebracht sein) быть расположенным где-л., расположиться где-л., находиться где-л.Im Keller dieses Hauses ist eine Garage untergebracht. — В подвале этого здания расположен гараж.
Auf dem Dach des großen Gebäudes war ein Garten untergebracht. — На крыше этого большого здания был расположен сад.
Im Erdgeschoss unseres Wohnhauses sind mehrere Geschäfte untergebracht. — На первом этаже нашего жилого дома размещено несколько магазинов.
6) (etw. (A) bei etw. (D) unterbringen) пристроить что-л. куда-л. (добиться принятия чего-л. где-л.)Er versuchte, seine Erzählung bei einem Verlag [einer Zeitung] unterzubringen. — Он пытался пристроить свой рассказ в одно издательство [в одну газету].
Bald gelang es ihnen, diesen Auftrag bei einem großen Betrieb unterzubringen. — Вскоре им удалось добиться принятия этого заказа крупным предприятием.
7) (irgendwo (D) gut untergebracht sein) быть хорошо устроенным где-л., найти где-л. хорошее пристанищеSie waren im Hotel [bei Verwandten] gut untergebracht. — Они были хорошо устроены в гостинице [у родственников].
Mein Verwandter ist gut in diesem Krankenhaus [in diesem Altersheim] untergebracht. — Мой родственник хорошо устроен в этой больнице [нашёл хорошее пристанище в этом доме престарелых].
Итак:etw. / jmdn
. (A) in / an / auf... (D) únterbringen — поместить что-л. / кого-л. в / к / на... (вин. п.)Wo
hat man dein Gepäck untergebracht? — Куда поместили твой багаж?Wo
gelang es die Delegationsteilnehmer unterzubringen? — Куда удалось поместить членов делегации?- Im besten Hotel der Stadt. — - В лучшую гостиницу города.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterbringen
-
20 dieser Most wird einen güten Wein geben
мест.общ. из этого (виноградного) сусла выйдет хорошее вино, из этого (виноградного) сусла получится хорошее виноУниверсальный немецко-русский словарь > dieser Most wird einen güten Wein geben
См. также в других словарях:
Хорошее — топоним Россия Хорошее посёлок в Табунском районе Алтайского края. Хорошее село в Карасукском районе Новосибирской области. Украина Хорошее село, Петропавловский район, Днепропетровская область Хорошее село, Покровский район, Днепропетровская… … Википедия
хорошее — • хорошее вознаграждение • хорошее жалованье • хорошее приданое … Словарь русской идиоматики
Хорошее — Хорошее ♦ Bon Все то, что нам нравится или должно нравиться. Например: хороший поступок, хороший обед, хорошая идея. Но почему все эти вещи нам нравятся? Потому, что мы желаем их, отвечает Гоббс: «Каков бы ни был объект какого либо… … Философский словарь Спонвиля
хорошее — вернулось хорошее настроение • обладание, субъект, повтор дать хорошее образование • действие получить хорошее образование • действие, объект, начало произвести хорошее впечатление • действие производить хорошее впечатление • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
хорошее сложение — стройность, складность, статность Словарь русских синонимов. хорошее сложение сущ., кол во синонимов: 3 • складность (19) • … Словарь синонимов
Хорошее отношение к лошадям — см. Все мы немножко лошади, / Каждый из нас по своему лошадь. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Хорошее лежит, а худое далеко бежит. — Хорошее лежит, а худое далеко бежит. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хорошее не лизать, а худое не тесать. — Хорошее не лизать, а худое не тесать. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хорошее дело — нареч, кол во синонимов: 2 • ничего себе (71) • хорошо (260) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
хорошее настроение — сущ., кол во синонимов: 1 • душа радуется (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
хорошее приближение — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN close approximation … Справочник технического переводчика