-
1 хов
-
2 хов
-у; диал.воспита́ние; ( о животных) вы́корм -
3 хов
осведомитель, рассказчик, сплетни, сплетник -
4 хьанна хов из!
кто его знает! -
5 піхви
- ховно́жны́ -
6 аһлы-зарлы
прил.; = аһ-зарлы1) со вздо́хами и о́хами (жа́лобами), с (го́рестными) вздыха́ниями (беседа больных, встреча несчастных, разговор вдов про войну); печа́льный и ско́рбный; сокрушённый ( письмо); по́лный о́хов и а́хов (вздо́хов, вздыха́ний, жа́лоб)2) в го́рести и бе́дах, в сто́нах и стена́ниях ( жизнь бедных и нищих); го́рестный и ско́рбный, с го́рем и бе́дами; по́лный го́рести (сто́нов, стена́ний) и жа́лоб (ско́рби) -
7 pepo
(-; ma-)1) этн. дух;pepo mbaya — злой дух; ingiwa (shikwa, pagawa, wa) na pepo — быть одержи́мым ду́хом; toa (punga, chomoa) pepo — изгоня́ть ду́хов; заклина́ть ду́ховpepo mwema — до́брый дух;
2) ме́сто обита́ния ду́хов; загро́бный мир3) рай;pepo ya leo (dunia) — мирска́я суета́peponi — в раю́;
(мн.) см. uреро(-) pepo punda, тж. pepopunda мед. столбня́к -
8 conjure
conjure [ˊkʌndʒə] v1) занима́ться ма́гией; колдова́ть3) изгоня́ть ду́хов (тж. conjure away, conjure out of);to conjure out of a person изгоня́ть ду́хов из кого́-л.
4) вызыва́ть в воображе́нии (обыкн. conjure up)5) пока́зывать фо́кусы6) [kənˊdʒυə] умоля́ть, заклинать◊a name to conjure with влия́тельное лицо́; большо́е влия́ние
-
9 Hove
г. Хоув; г. Хов (граф. Восточный Суссекс, Англия, Великобритания)* * *Хов (Великобритания, Англия) -
10 janguo
(ma-)1) пери́од сбо́ра созре́вших коко́совых оре́хов ( обычно 4 раза в году) 2) сбор созре́вших коко́совых оре́хов 3) перен. зарпла́та -
11 kilinge
(vi-)1) та́инство; таи́нственность; та́йна, секре́т;maneno ya kilinge — непоня́тные ( таинственные) слова́
2) этн. та́йный обря́д и́ли ме́сто заклина́ния ду́хов;wa (kaa) kilingeni — прису́тствовать на церемо́нии заклина́ния ду́хов
3) этн. та́йное собра́ние колдуно́в -
12 koboa
1) обдира́ть и́ли ру́шить ( зерно);mashine ya kukoboa na kupepeta mpunga — маши́на для очи́стки pи́ca; триер
2) см. goboa3) ре́дко разъединя́ть, отделя́ть (гл. обр. употр. в устойчивых словосочетаниях),koboa mtu pepo — этн. изгоня́ть ду́хов из кого́-л., освобожда́ть кого́-л. от ду́хов;koboa shoka (jembe) — снима́ть рукоя́тку с топора́ ( мотыги);
koboa machoа) име́ть вы́пученные глаза́ б) вылеза́ть из орби́т (у кого-л.; о глазах) -
13 bannen
einen Abtrünnigen bannen ссыла́ть вероотсту́пника; предава́ть ана́феме вероотсту́пникаbannen изгоня́ть, преодолева́ть, устраня́тьdie Not bannen преодолева́ть нужду́eine Gefahr bannen предотврати́ть опа́сность; устрани́ть опа́сностьSorgen bannen прогоня́ть забо́тыden Teufel bannen изгоня́ть бе́са; изгоня́ть дья́волаbannen прико́вывать; очаро́вывать, пленя́ть; подчиня́ть себе́; заклина́тьer war lange ans Bett gebannt он был до́лго прико́ван к посте́лиer ist von ihr gebannt он очаро́ван е́ю; он околдо́ван е́юer stand wie gebannt он как бу́дто приро́с к земле́er bannt das Glück сча́стье в его́ рука́х, он де́ржит сча́стье в свои́х рука́х, он не выпуска́ет сча́стье из свои́х рукder Blick bannte ihn э́тот взгляд прикова́л его́ к ме́стуGeister bannen заклина́ть ду́хов; вызыва́ть ду́ховj-n auf die Platte bannen запечатле́ть (кого-л.) на фотосни́мкеetw. auf die Schallplatte bannen запечатле́ть (что-л.) на граммофо́нной пласти́нкеbannen налага́ть запре́т, объявля́ть неприкоснове́ннымden Wald bannen объявля́ть лес запове́дным -
14 beschwören
beschwören vt присяга́ть (в чем-л.), дава́ть показа́ния под прися́гой; подкрепля́ть (показа́ния) кля́твойein Bündnis beschwören присягну́ть, покля́сться в ве́рности (како́му-л.) сою́зу [догово́ру]beschwören vt заклина́ть, умоля́тьbeschwören vt заклина́ть; вызыва́ть (заклина́ниями) (ду́хов), изгоня́ть (заклина́ниями) (злых ду́хов)einen Sturm beschwören вы́звать бу́рю; прекрати́ть бу́рю (заклина́ниями)einen Besessenen beschwören изгоня́ть бе́са (из одержи́мого) -
15 Gimpelfang
Gimpelfang m по́иск дурако́в, по́иск простако́в, (жарг.) по́иск ло́ховauf den Gimpelfang ausgehen лови́ть дурако́в, иска́ть дурако́в, обма́нывать простако́в, (жарг.) иска́ть ло́хов, (жарг.) обма́нывать ло́ха, (жарг.) кида́ть ло́ха, ки́нуть ло́ха -
16 Geist
дух. Gespenst auch привиде́ние, при́зрак. Verstand ум. der gute Geist des Hauses до́брый дух до́ма. in jds. Geiste handeln де́йствовать в чьём-н. ду́хе. in den Geist eines Werkes eindringen проника́ть /-ни́кнуть в дух како́го-н. произведе́ния. der Geist der Zeit дух вре́мени. der olympische Geist дух олимпи́йских игр. der Geist einer Armee боево́й дух а́рмии. in dieser Klasse herrscht ein guter Geist в э́том кла́ссе цари́т хоро́шая атмосфе́ра. der Geist Gottes бо́жий дух. der Heilige Geist свято́й дух. den Geist aufgeben испуска́ть /-пусти́ть дух | an Geister glauben ве́рить в ду́хов. Geister beschwören заклина́ть ду́хов. jd. ist von Geistern besessen в кого́-н. всели́лись ду́хи. dort gehen Geister um там во́дятся ду́хи <привиде́ния>. als Geist umgehen броди́ть как привиде́ние. wie ein Geist aussehen вы́глядеть как привиде́ние. die Stunde der Geister час при́зраков. bist du es wirklich, oder ist es dein Geist? э́то ты, и́ли мне то́лько ка́жется ? wie ein Geist auftauchen появля́ться /-яви́ться как с того́ све́та. jds. Geist verwirrt sich у кого́-н. в уме́ всё пу́тается. ein Mann von Geist челове́к ума́. ein Mann mit viel Geist челове́к большо́го ума́. jd. hat keinen Geist у кого́-н. ума́ нет. jd. hat nicht viel Geist кто-н. не осо́бенно у́мный. seinen Geist sprühen lassen блиста́ть умо́м. ein Nachahmer ohne Geist неу́мный подража́тель. im Geiste bei jdm. sein in Gedanken в мы́слях быть с кем-н. etw. im Geiste überblicken < überdenken> оки́дывать /-ки́нуть что-н. мы́сленным взо́ром. etw. zieht vor jds. Geist vorüber что-н. прохо́дит перед чьим-н. мы́сленным взо́ром. hier scheiden sich die Geister v. Meinungen здесь мне́ния расхо́дятся. die Geister prallen hart aufeinander мне́ния ре́зко ста́лкиваются. führende [kühne] Geister веду́щие [сме́лые] умы́. er ist nur ein kleiner Geist умо́м он не бле́щет. große Geister stört das nicht вели́ким ума́м э́то не меша́ет. ein unruhiger Geist беспоко́йный челове́к. v. Kind беспоко́йное существо́. kleine Geister Kinder ма́ленькие челове́чки. ein dienstbarer Geist услу́жливый рабо́тник der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach дух послу́шен, плоть слаба́. … wes Geistes Kind jd. ist … что кто-н. собо́й <из себя́> представля́ет. jd. ist von allen guten Geistern verlassen кто-н. не мо́жет здра́во мы́слить, кто-н. совсе́м ничего́ не сообража́ет. ein gesunder Geist in einem gesunden Körper в здоро́вом те́ле здоро́вый дух -
17 сплетник
-а, сущ. м. II ховч, хов зөөгч, хов цацач -
18 сплетня
-и, сущ. ж. I (род. л. мн. ч. сплетен) хов, ховҗив -
19 ябедник
-а, сущ. м. II ховч, хов зөөһәч, хов цацач -
20 ябедничать
наст. вр. -аю, -аешь I несов. ховлх, хов зөөх, хов цацх
См. также в других словарях:
ХОВ — химически очищенная вода хим. Источник: http://www.regnum.ru/news/318572.html ХОВ химически обессоленная вода хим. Источник: http://energorisk.com.ua/russian/abbs.htm … Словарь сокращений и аббревиатур
Хов — Город Хов, Хоув Hove Страна ВеликобританияВеликобритания Рег … Википедия
Хов, Анна — Анна Хов (норв. Anne Olsdatter Hov; 6 января 1846(18460106), Квикне, ныне в составе коммуны Тюнсет, губерния Хедмарк 1936) норвежская фермерша, считающаяся изобретательницей ставшего традиционным сыра бруност. Родители Анны… … Википедия
Хов — (Hove) город (административный округ) в Великобритании, в графстве Ист Суссекс. Приморский курорт к З. от Брайтона, на берегу Ла Манша. 90 тыс. жителей (1973) … Большая советская энциклопедия
хов — у, ч., діал. Виховання. || Годівля, догляд … Український тлумачний словник
хов — виховання, плекання; [X] … Толковый украинский словарь
Плёхов (Черниговский район) — Село Плёхов укр. Пльохів Страна УкраинаУкраина … Википедия
Плёхов (Щорский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плёхов. Село Плёхов укр. Пльохів Страна … Википедия
Плёхов — (Плёхово) топоним Содержание 1 Белоруссия 2 Россия 3 Украина 3.1 … Википедия
ду́хов — духов; Духов день … Русское словесное ударение
ко́хов — кохов; коховы палочки … Русское словесное ударение