-
1 форма шаблон
Большой англо-русский и русско-английский словарь > форма шаблон
-
2 форма-шаблон
joint moldБольшой англо-русский и русско-английский словарь > форма-шаблон
-
3 форма-шаблон
Engineering: joint mold, section mold -
4 форма-шаблон
n1) forestr. Aufsetzform (для вязки изделия; для сборки изделия) -
5 форма-шаблон
ж тех. -
6 форма шаблон
-
7 форма-шаблон
-
8 шаблон
template имя существительное:routine (рутина, распорядок, шаблон, заведенный порядок, установившаяся практика, определенный режим)сокращение: -
9 форма
form имя существительное: -
10 форма
форма
1. Установленный образец чего-либо.
2. Внешний вил, видимость.
3. Внешние очертания, наружный вид.
4. Способ существования чего-либо.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
форма
Шаблон или типовой документ, содержащий типовые данные, которые будут заменены на реальные значения, когда они будут доступны.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
pro-forma
A template or example document containing sample data that will be replaced with real values when these are available.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
3.2 форма (form): Документ, в который вносятся данные, необходимые для системы менеджмента качества.
Примечание - После заполнения форма становится записью.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > форма
-
11 форма
ж.1) ( очертание) form, configuration, shape, silhoette2) (разновидность, вид) form, mode3) (бланк, анкета) form4) (шаблон, матрица) matrix (pl. matrices, matrixes); mold•- альтернативные формыпридавать форму, принимать форму — shape
- архетипическая форма
- взаимозаменяемые формы
- внутренняя языковая форма
- детская форма речи
- легкая форма эпилептического припадка
- материальная форма
- мягкая форма мании
- неправильная форма
- низшие формы жизни
- одинаковая форма
- параллельная форма
- первоначальная форма
- переходная форма
- плоская форма черепа
- правильная форма
- промежуточная форма
- равная форма
- свободная форма
- связанная форма
- сопоставимая форма
- сравнимая форма
- сходная форма
- тестовая форма
- форма жизни
- форма по изучению личности
- форма слова
- хорошая форма
- эквивалентная форма -
12 шаблон
ч1) former, pattern, stencil, model, master form; sampler, sample; ( калібр) templet, template; ( форма) mouldшаблон документа комп. — document template
шаблон доступу комп. — permission pattern
шаблон редагування комп. — editing pattern
робити по шаблону — to copy, to mould
2) тех. stencil ( трафарет); face-mould, mould ( лекал); strickle ( ливарний); jig ( калібр); center ( косинець)3) (банальність, стереотип) cliché фр., routine, formula, stereotype; ( заяложена думка) commonplace, rubber stamp -
13 форма
ж1) ( внешнее очертание) форма, күренеш2) (устройство, структура; вид, тип чего-л.) форма, төзелеш; төр3) иск.; лит. ( жанр) форма4) лингв. форма5) (приспособление, шаблон) калып, форма6) ( образец) форма; рәвеш7) форма, форма киеме•- соблюсти форму -
14 форма
1. ж в разн. знач.форма2. ж мн. формыбуй-һын, һынғәҙәттә ҡатын-ҡыҙҙыҡы3. жтип, устройство, способ организации чего-л.форма, төҙөлөш, төр4. жприём, способ выражения чего-л.ысул, юл, рәүеш, форма5. ж иск., лит.форма6. жприспособление, шаблонҡалып, форма7. жобразецөлгө, үрнәк, формав форме — бөтә йәһәттән әҙер, үҙен шәп күрһәтерлек
по всей форме — тейешле кимәлдә, юғары дәрәжәлә
-
15 форма
ж.1) ( внешний облик) forma, foggia, figura, configurazioneобтекаемые формы — forme aerodinamiche / affusolateв форме (+ Р) — in forma / a foggia (di)2) (устройство, структура) forma, assetto mформа правления — forma / assetto di governo3) ( разновидность) varieta, forma4) иск. лит. ( жанр) genere m, formaлитейная форма тех. (изложница) — forma per colare, forma per / da fusione6) ( образец) modulo m; formaзаполнить форму — compilare / riempire il modulo7) ( видимость) forma, apparenza8) ( установленная одежда) uniforme, divisa, tenuta9) лингв. forma; aspetto mсокращенные формы прилагательных — forme abbreviate / corte degli aggettiviформы мышления филос. — mentalità f; forma mentis лат.быть в отличной форме — essere in (perfette condizioni di) forma, essere in gran formaбыть в плохой форме — essere giù di forma; essere fuori forma / condizione; essere a corto di preparazione• -
16 форма
фо́рм||а1. (внешний вид;строение, структура) formo;2. тех. (для отливки) muldilo;отлива́ть в \формае muldi;3. (установленная одежда) uniformo;пара́дная \форма parada uniformo;♦ в пи́сьменной \формае skribe.* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *n1) gener. (âèäèìîñáü) apariencia (pl; s), (структура; приём, способ) forma (тж. филос., иск.), (установленная одежда) uniforme, calaña, configuración (очертание), hàbito, modo, plasmo, presencia, traje, hechura, horma, molde, perfil, teleta2) eng. plantilla, configuración, galàpago (для черепицы), matriz3) law. estructura (организации), formulario, modelo4) metal. caja de moldeo5) polygr. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) offic. forma, fórmula7) busin. (для заполнения) impreso -
17 форма
forma ж.••* * *ж.1) ( внешний облик) forma, foggia, figura, configurazioneобтекаемые фо́рмы — forme aerodinamiche / affusolate
фо́рмы тела — figura f
фо́рма и содержание филос. — forma e contenuto
в фо́рме (+ Р) — in forma / a foggia (di)
придать фо́рму чему-л. — dare forma ( a qc), foggiare vt
2) (устройство, структура) forma, assetto mфо́рма правления — forma / assetto di governo
3) ( разновидность) varieta, formaострая фо́рма заболевания — forma acuta di una malattia
4) иск. лит. ( жанр) genere m, forma5) (приспособление, шаблон) forma тж. полигр.; modello mлитейная фо́рма тех. (изложница) — forma per colare, forma per / da fusione
6) ( образец) modulo m; formaпо фо́рме — in debita forma
заполнить фо́рму — compilare / riempire il modulo
7) ( видимость) forma, apparenzaдля фо́рмы — pro forma
8) ( установленная одежда) uniforme, divisa, tenutaпарадная фо́рма — alta uniforme, tenuta di parata
летняя фо́рма — tenuta estiva
обычная фо́рма — bassa tenuta
9) лингв. forma; aspetto mсокращённые фо́рмы прилагательных — forme abbreviate / corte degli aggettivi
несовершенная фо́рма (глагола) — aspetto imperfettivo (del verbo)
фо́рмы мышления филос. — mentalità f; forma mentis лат.
10) тж. спорт. ( состояние) forma, condizioneбыть в отличной фо́рме — essere in (perfette condizioni di) forma, essere in gran forma
быть в плохой фо́рме — essere giù di forma; essere fuori forma / condizione; essere a corto di preparazione
•- во всей форме* * *n1) gener. figurazione, forgia, formola, formula, foggia, stampo (для торта), tenuta (одежды), uniforme, divisa, forma, genere, modulo (бланка), veste2) obs. fazione3) poet. imago4) milit. grigioverde (защитного цвета)5) eng. controsagoma, madreforma (для литья), garbo6) econ. modalita, profilo -
18 форма
ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)фо́рма и содержа́ние — forma y contenidoфо́рма правле́ния — forma de gobernación( de gobierno), modo de gobernar4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde mфо́рма для шляп — horma de sombrero6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campañaпара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremoniaвыходна́я фо́рма — uniforme de media galaноси́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escritoпо фо́рме — en (debida) formaдля фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabrasграммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales••быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma -
19 шаблон контракта
Marketology: contract boilerplate (компьютерная форма) -
20 шаблон
м.1) ( матрица) matrix (pl. matrices, matrixes)2) (трафарет, форма) stencil, mold, template, sample
См. также в других словарях:
форма — 1. Установленный образец чего либо. 2. Внешний вил, видимость. 3. Внешние очертания, наружный вид. 4. Способ существования чего либо. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] форма Шаблон или типовой документ, содержащий типовые данные,… … Справочник технического переводчика
ШАБЛОН — (нем. schablon, от фр. chantilion образец). Вырезной образец узора, по которому рисуют, вырезывают или вылепляют архитектурные украшения и проч. работы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШАБЛОН 1)… … Словарь иностранных слов русского языка
ФОРМА — (лат. forma). 1) общий вид, очертание предмета. 2) установленная одежда для какой либо должности, или ведомства. 3) льяло, прибор, в который отливают фигуры для придания им известного наружного очертания. 4) рама, в которую заключают набор шрифта … Словарь иностранных слов русского языка
ФОРМА — ФОРМА, формы, жен. (лат. forma). 1. Наружный вид, внешние очертания предмета. Земля имеет форму шара. Придать изогнутую форму. Дом в форме куба. «Белые, причудливых форм тучки с утра показались на горизонте.» Л.Толстой. || только мн. Очертания… … Толковый словарь Ушакова
ФОРМА — (от лат. forma вид, образ, устройство) англ. form; нем. Form. 1. Наружный вид, внешнее очертание. 2. Устройство, структура ч. л., система организации ч. л. (напр., форма правления). 3. Устанавливаемый образец ч. л., шаблон. 4. Одежда… … Энциклопедия социологии
ШАБЛОН — (лекало), форма (матрица) или образец для изготовления определенного количества точных копий объекта. Обычно вырезается из тонких пластин (листов) металла, дерева или бумаги … Научно-технический энциклопедический словарь
ШАБЛОН — ШАБЛОН, шаблона, муж. (нем. Schablone). 1. Пластина с профилем, контуром предмета или иное приспособление, являющееся образцом при изготовлении изделий (тех.). 2. перен. Готовый образец, которому слепо подражают; избитая форма выражения мысли… … Толковый словарь Ушакова
Шаблон бланка (унифицированной формы документа) — бланк документа (унифицированная форма документа), представленный в электронной форме... Источник: Приказ Роскомнадзора от 01.02.2012 N 61 Об утверждении Инструкции по делопроизводству в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных … Официальная терминология
Шаблон — (от нем. schablone образец) 1) стандартная форма или образец, по которому изготовляются к. л. одинаковые изделия. При использовании Ш. допускаются небольшие изменения в деталях; 2) в трафаретной печати Ш. называют печатную форму, изготовленную на … Реклама и полиграфия
шаблон — 3.170 шаблон (template): Схема для профиля возможности производственного программного обеспечения. Источник: ГОСТ Р 54136 2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применени … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шаблон — О шаблонах в Википедии смотрите страницу Википедия:Шаблоны. Шаблон в технике пластина (лекало, трафарет и т. п.) с вырезами, по контуру которых изготовляются чертежи или изделия либо инструмент для измерения размеров. Шаблон в… … Википедия