-
101 Kreiskehre as start to support rearways
English-Russian sports dictionary > Kreiskehre as start to support rearways
-
102 V-shoot
-
103 landing seat
The English-Russian dictionary general scientific > landing seat
-
104 back support
-
105 crab
-
106 leaning rearways
-
107 rear lying
-
108 support hang
-
109 оборот
мпр. в воду Sprung m mit Drehungen um die Breitenachse, Drehung f, Salto m; гимн. Felge f, Umschwung m (см. Приложение 5 «Международная таблица прыжков в воду»)оборот, большой — гимн. Riesenfelge f
оборот, большой русский — гимн. Russenriesenfelge f, Riesenstemmumschwung m rücklings vorwärts
оборот, большой чешский — гимн. Tschechenriesenfelge f, Riesenfelge f rückwärts im Hang rücklings
оборот верхом — гимн. Mühlumschwung m
оборот вперёд — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts; гимн. Felge f vorwärts; Hüftumschwung m vorlings vorwärts
оборот вперёд без опоры руками — гимн. Felge f[Umschwung m] vorwärts ohne Griff
оборот вперёд, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts
оборот вперёд в висе сзади, большой — см. оборот, большой русский
оборот вперёд в горизонтальный упор на прямых руках — гимн. Felge f vorwärts in die freie Stützwaage mit gestreckten Armen
оборот вперёд в группировке — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts gehockt
оборот вперёд в крест — гимн. Felge f vorwärts in den Kreuzhang
оборот вперёд в обратном хвате — гимн. Felge f vorwärts im Ellgriff
оборот вперёд в стойку на руках — гимн. Felge f vorwärts in den Handstand
оборот вперёд в упоре — гимн. Felge f vorwärts in den Stütz; Umschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре присев — гимн. Aufhockumschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре сзади — гимн. Kippumschwung m vorwärts, Umschwung m rücklings vorwärts
оборот вперёд в упоре стоя — гимн. Sohlenumschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре стоя ноги врозь — гимн. freier Umschwung m vorwärts aus dem Grätschwinkelstütz; Aufgrätschumschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре стоя согнувшись — гимн. Aufbückumschwung m vorwärts
оборот вперёд левой — гимн. Spreizumschwung m vorwärts
оборот вперёд обратным хватом, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts im Ellgriff
оборот вперёд правой — гимн. Spreizumschwung m vorwärts
оборот вперёд прогнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts gestreckt; гимн. Felge f vorwärts gestreckt
оборот вперёд прогнувшись, из упора сзади — гимн. Rückenumschwung m vorwärts
оборот вперёд с выкрутом, из упора сзади — гимн. Felge f rücklings vorwärts zum Rückschwung mit Ellgriff
оборот вперёд согнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts gehechtet; синхр. Hechtsalto m vorwärts
оборот вперёд с опорой пятками — гимн. Fersenumschwung m vorwärts
оборот вперёд со сменой хвата — гимн. Umschwung m vorwärts mit Griffwechsel
оборот вперёд с перехватом в разный хват, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit Griffwechsel zum verschiedenen Griff
оборот вперёд с поворотом кругом в разный хват, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit ½ Drehung zum verschiedenen Griff
оборот вперёд с поворотом кругом плечом вперёд, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit ½ Drehung und Übergreifen zum Vorschwung
оборот вперёд с поворотом кругом плечом назад, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit ½ Drehung und Übergreifen zum Rückschwung
оборот вперёд с поворотом на 180° — гимн. Felge f vorwärts mit ½ Drehung
оборот вперёд с поворотом на 360° — гимн. Felge f vorwärts mit 1/1 Drehung
оборот вперёд хватом снизу, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts im Kammgriff
оборот в разном хвате, большой — гимн. Riesenfelge f im verschiedenen Griff
оборот в упоре — гимн. Umschwung m; Felgumschwung m
оборот в упоре не касаясь — гимн. freie Felge f
оборот в упоре ноги врозь вне — гимн. Vorgrätschumschwung m
оборот завесом — гимн. Knieumschwung m
оборот завесом носками — гимн. Ristumschwung m
оборот Кёсте — гимн. Kösteumschwung m
оборот Королёва — гимн. Koroljowriesenfelge f
оборот махом вперёд — гимн. Felge f mit Vor schwung
оборот махом назад — гимн. Felge f mit Rückschwung
оборот назад — пр. в воду Salto m [Drehung f] rückwärts; гимн. Felge f rückwärts; Hüftschwung m vorlings rückwärts
оборот назад, барракуда — синхр. Barracuda n mit Hechtsalto rückwärts
оборот назад, барракуда, вращение на 180° — синхр. Barracuda n mit Hechtsalto rückwärts und 180°-Schraube
оборот назад, барракуда, вращение на 360° — синхр. Barracuda n mit Hechtsalto rückwärts und 360°-Schraube
оборот назад, большой — гимн. Riesenfelge f rückwärts
оборот назад в вис — гимн. Felge f rückwärts in den Hang
оборот назад в висе сзади, большой — гимн. см. оборот, большой чешский
оборот назад в горизонтальный упор на прямых руках — гимн. Felge f rückwärts in die Stützwaage mit gestreckten Armen
оборот назад в группировке — пр. в воду, синхр. Salto m rückwärts gehockt
оборот назад в крест — гимн. Felge f rückwärts in den Kreuzhang
оборот назад в крест углом — гимн. Felge f rückwärts in den Kreuzhang in Winkelhalte
оборот назад в обратный крест — гимн. Felge f rückwärts in den Kreuzhandstand
оборот назад в стойку на руках — гимн. Felge f rückwärts in den Handstand
оборот назад в упоре — гимн. Felge f rückwärts in den Stütz; Umschwung m rückwärts
оборот назад в упоре присев — гимн. Aufhockumschwung m rückwärts
оборот назад в упоре сзади — гимн. Kippumschwung m rückwärts; Umschwung m rücklings rückwärts
оборот назад в упоре стоя ноги врозь — гимн. Aufgrätschumschwung m rückwärts; Felge f rückwärts aus dem Grätschwinkelstütz
оборот назад в упоре стоя согнувшись — гимн. Aufbückumschwung m rückwärts
оборот назад левой — гимн. Spreizumschwung m rückwärts
оборот назад на подколенках — гимн. Knieumschwung m rückwärts
оборот назад правой — гимн. Spreizumschwung m rückwärts
оборот назад прогнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] rückwärts gestreckt; гимн. Felge f rückwärts gestreckt
оборот назад скрестным хватом, большой — гимн. Riesenfelgef rückwärts im Kreuzgriff
оборот назад согнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] rückwärts gehechtet; синхр. Hechtsalto m rückwärts
оборот назад со сменой хвата — гимн. Felge f rückwärts mit Griffwechsel
оборот назад с перехватом в разный хват — гимн. Felge f rückwärts mit Übergreifen zum verschiedenen Griff
оборот назад с поворотом кругом — гимн. Felge f rückwärts mit lf2 Drehung
оборот назад хватом сверху, большой — гимн. Riesenfelge f rückwärts im Ristgriff
оборот сидя — гимн. Sitzumschwung m
оборот Скоумала — гимн. Skoumalriesenfelge f
оборот согнувшись — гимн. Bückumschwung m
оборот со стойки на руках — пр. в воду Handstanddrehung f, Handstandsalto m
оборот Штальдера — гимн. Stalderumschwung m
оборот Эндо — гимн. Endoumschwung m
-
110 back
1. n спина, спинка2. n спинной хребет; позвоночникback fat — шпиг, спинной жир, хребтовый шпиг, хребтовое сало
3. n поясница, крестец4. n задняя, тыльная часть5. n тех. задняя грань; затылок или обух инструмента6. n задняя часть; задний планat the back of — сзади, позади
7. n оборотная сторона; оборот, изнанкаkeep back — держаться сзади, в стороне, в отдалении
8. n гребень9. n нагота, неприкрытое тело; одежда10. n спорт. защитник11. n мор. киль; кильсон12. n нижняя дека13. a заднийback elevation — вид сзади, задний фасад
back pay — уплата задним числом; задержанная зарплата
14. a отдалённый, дальний15. a обратный16. a запоздалый, отсталыйto feel oneself a back number — чувствовать, что отстал от жизни
17. a старый18. a преим. амер. задержанный, просроченный; уплачиваемый за прошлое времяreach back — уходить назад, в прошлое
19. a воен. тыловойback areas — тыл, тыловые районы
20. adv сзади, позадиkeep back! — не подходи!, отойди!
back hang — вис сзади,
21. adv обратно, назадback there! — осади!; назад!
I knew him back home — я знал его, когда жил на родине
to sit back — откинуться на спинку кресла; удобно усесться
back pullover — три четверти (/сальто назад со спины на ноги
22. adv снова, опять23. adv тех. против часовой стрелки24. adv назадif we go back a few years … — если вернуться к тому, что было несколько лет назад …
25. adv с опозданием; с отставанием26. v поддерживать, подкреплять27. v закреплять28. v укреплять; подпирать29. v наклонять; прислонять30. v субсидировать; финансировать31. v ставить32. v надеяться наI backed on his ability to get out of scrapes — я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды
33. v двигать в обратном направлении; осаживать; отводить34. v двигаться в обратном направлении; идти задним ходом; отходить; отступать; пятитьсяhe backed a step or two to let them pass — он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их
35. v садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадьdrive back — возвращаться, ехать обратно
36. v покрывать; снабжать спинкой37. v ставить на подкладкуturn back — заставить повернуть назад, прогнать
38. v примыкатьthe hills backed the town — за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов
39. v подписывать, скреплять подписью; утверждать; визироватьback a bill — поставить подпись на оборотной стороне векселя; подпись на оборотной стороне векселя; гарантировать оплату векселя
40. v фин. индоссироватьto back a bill — поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
41. v аккомпанировать; сопровождать музыкой42. n корыто; чан; большой бакСинонимический ряд:1. delayed (adj.) delayed; late; overdue2. frontier (adj.) frontier; outlandish; unsettled3. minor (adj.) minor; remote; untraveled4. old (adj.) old; out-of-date; past; previous5. posterior (adj.) after; hind; hinder; hindmost; posterior; postern; rear; retral6. flip side (noun) flip side; reverse7. rear (noun) end; heel; hind part; posterior; rear; rearward8. spine (noun) backbone; rachis; spinal column; spine; vertebrae; vertebral column9. capitalize (verb) bankroll; capitalize; grubstake; stake10. finance (verb) finance; sponsor; subsidize11. fund (verb) capitalise; fund; subsidise12. justify (verb) attest; authenticate; bear out; confirm; corroborate; justify; substantiate; testify; validate; verify; warrant13. mount (verb) bestride; mount14. recede (verb) backtrack; fall back; recede; retract; retreat; retrocede; retrograde; retrogress15. reverse (verb) go backward; move backward; push backward; repel; repulse; retire; reverse; withdraw16. support (verb) abet; advocate; aid; assist; backstop; champion; endorse; favor; favour; further; get behind; help; plump for; promote; side with; stand behind; succor; support; uphold17. about (other) about; again; around; in reverse; round; round about18. away (other) away; far-off; off; out19. backward (other) away; backward; backwards; off; rearward; rearwards; to the rearАнтонимический ряд:advance; anterior; contradict; current; fore; front; major; oppose; repudiate -
111 переворот
м1. Umsturz m2. гимн. Über schlag m3. бор. Wälzer m; Uberstür zer mпереворот, боковой — дз. Obi-Otoshi яп.
переворот боком — гимн. Rad n, Radüberschlag m
переворот боком с поворотом и сальто назад согнувшись — гимн. Handstandüberschlag m [Überschlag m] seitwärts mit'f4 Drehung und Salto m rückwärts gebückt, Tsukahara m
переворот боком с поворотом на 90° — гимн. Radwende f auswärts
переворот в партер — бор. Wälzer m in die Bankstellung
переворот вперёд — гимн. Überschlag m vorwärts; Handstandüberschlag m vorwärts
переворот вперёд без рук — гимн. freier Überschlag m vorwärts
переворот вперёд, быстрый — гимн. schneller Handstandüberschlag m vorwärts
переворот вперёд, медленный — гимн. langsamer Handstandüberschlag m vorwärts
переворот вперёд, сальто вперёд — гимн. Über schlagsalto m, Handstandüberschlag m vorwärts und Salto m vorwärts
переворот вперёд сгибаясь — разгибаясь — см. переворот Ямаситы
переворот вперёд согнувшись — гимн. Bück-Uber schlag m
переворот вперёд с опорой на одну руку, мёдленный — гимн. langsamer Überschlag m mit Stütz eines Armes
переворот вперёд со сменой ног — гимн. Handstandüberschlag m mit Beinwechsel
переворот вперёд с поворотом до и после толчка руками — гимн. Handstandüberschlag m vorwärts mit Drehung vor und nach dem Stütz
переворот вперёд с поворотом на 180° до толчка руками — гимн. Handstandüberschlag m vorwärts mit ½ Drehung vor dem Stütz
переворот вперёд с поворотом плечом назад — гимн. Radwende f auswärts
переворот вперёд с последующим полтора сальто вперёд с поворотом на 540° — гимн. Überschlag m vorwärts mit 1½, Salto mit 1½ Drehungen
переворот вперёд, темповой — гимн. schneller Handstandüberschlag m vorwärts
переворот в сторону — гимн. Überschlag m seitwärts, Rad n seitwärts
переворот в сторону атакующего — бор. Wälzer m zur Seite des Angreifers
переворот в сторону без рук — гимн. ( арабское колесо без рук) Araberrad n, freies Rad n, freier Überschlag m seitwärts
переворот в сторону с поворотом — гимн. Handstandüberschlag m seitwärts mit Drehung
переворот в сторону с прыжка — гимн. ( арабское колесо с прыжка) Araberrad n gesprungen, Überschlag m seitwärts gesprungen
переворот в сторону с прыжка с замедленным круговым движением рук — гимн. Überschlag m seitwärts gesprungen mit ver zögertem Armkreis
переворот в упор — гимн. Felgaufschwung m in den Stütz
переворот в упор лёжа — гимн. Felgaufschwung m in den Liegestütz
переворот в упор силой — гимн. Felgaufzug m
переворот забеганием — бор. Wälzer m mit Vornherumlaufen [mit Umtreten]
переворот забеганием захватом руки на ключ — бор. Hammerlock m durch kurzen Armhebel nach vorn
переворот забеганием захватом руки на ключ и дальней голени — бор. Hammerlock m mit Fassen des abgewandten Unterschenkels
переворот забеганием захватом руки на ключ и запястья другой руки — бор. Wälzer m zur abgewandten Seite mit Fassen des gleichnamigen Armes mit der Ellenbeuge und Vornherumlaufen
переворот забеганием захватом шеи из-под дальнего плеча, прижимая руку бедром — бор. Hammerlock m mit Armhebel am abgewandten Arm
переворот забеганием захватом шеи из-под плеча — бор. Halbnelson m
переворот забеганием, ключом и захватом предплечья другой руки изнутри — бор. Hammerlock m nach vorn mit Fassen des abgewandten Unterarmes
переворот за себя захватом одноимённого плеча — бор. Wälzer m nach vorn mit Fassen des gleichnamigen Oberarmes
переворот за себя захватом разноимённой руки под плечо — бор. Wälzer m nach vorn mit Fassen des ungleichnamigen Armes unter der Schulter
переворот захватом бедра с зацепом дальней ноги изнутри — бор. Beinausheber m und einseitige Beinschere f
переворот захватом дальней руки сзади-сбоку — бор. Armdurchzug m
переворот захватом за плечо и шею — бор. Wälzer m mit Fassen des Nackens und der Schulter
переворот захватом за руку — бор. Hammerlock m mit langem Habel
переворот захватом кисти — бор. Überrollen n mit Handgelenkgriff
переворот захватом ног — бор. Umdrehen n mit Beingriff
переворот захватом предплечья изнутри — бор. Armaufreißen n und Schulterdrehgriff m
переворот захватом разноимённого запястья между ногами — бор. Uberstürzer m mit Armdurchzug zwischen den Beinen
переворот захватом руки за предплечье — бор. Anreißen n des Unterarmes
переворот захватом руки на ключ с накладыванием ноги на плечо — бор. Hammerlock m und vierförmige Schere f am Nacken
переворот захватом рук сбоку — бор. Armdurchzug m
переворот захватом туловища — бор. Überrollen n mit Untergriff
переворот захватом туловища сбоку — бор. Überrollen n mit Untergriff von der Seite
переворот захватом туловища сзади — бор. Überrollen n mit Untergriff von hinten
переворот захватом туловища спереди — бор. Überrollen n mit Untergriff von vorn
переворот захватом шеи и дальнего бедра снизуизнутри — бор. Überstürzer m mit Schenkelhalsgriff am abgekehrten Bein
переворот захватом шеи из-под плеча изнутри — бор. Halbnelson m
переворот захватом шеи из-под плеча снаружи — бор. Nelson m
переворот захватом шеи из-под плеч двумя руками — бор. Doppelnelson m
переворот захватом шеи и туловища сверху — бор. Überrollen n mit Kopfdrücken
переворот захватом шеи и туловища снизу — бор. Wälzer m mit Fassen des Nackens und des Rumpfes von unten
переворот из виса в стойку на руках — гимн. Felgumschwung m in den Handstand
переворот из стойки на руках — гимн. Überschlag m aus dem Handstand
переворот из упора в вис — гимн. Felgüberschwung m
переворот ключом — бор. Hammerlock m, Armaufreißer m
переворот ключом и захватом бедра спереди — бор. Spaltgriff m und Hammerlock m
переворот ключом и захватом предплечья другой руки изнутри — бор. Seitenaufreißer m mit Fassen des abgewandten Unterarmes von innen
переворот ключом с захватом дальней голени — Armaufreißer m und Knöchelgriff m am abgekehrten Bein
переворот, колпинский — гимн. Sprung m rückwärts mit ½ Drehung und Araberrad n
переворот лодки — Bootskentern n, Bootskenterung f
переворот Меникелли — гимн. Überschlag m rückwärts mit Flugphase
переворот Моравы — гимн. Morava m
переворот назад — гимн. Handstandüberschlag m rückwärts
переворот назад, высокий — см. переворот Меникёлли
переворот назад из упора на коленях — см. переворот Моравы
переворот назад, темповой — гимн. («флик-фляк») Flick-Flack m, schneller Überschlag m rückwärts
переворот накатом — бор. Wälzer m mit Rollen-Aufreißen
переворот накатом захватом предплечья изнутри и туловища сверху — бор. Rolle f mit Fassen des Unterarmes von innen und des Rumpfes von oben
переворот накатом захватом руки и туловища — бор. Seitenaufreißer m, Wälzer m zur Seite über die Brücke mit Umfassen des Rumpfes und Einschluß eines Armes
переворот накатом захватом руки на ключ и туловища сверху — бор. Hammerlock m und Aufreißer m
переворот накатом захватом туловища — бор. Rolle f mit Fassen des Rumpfes
переворот на мост — бор. Wälzer m in die Brückenlage
переворот на одну ногу — гимн. Handstandüberschlag m auf ein Bein
переворот обратным захватом бедра — бор. Spaltgriff m
переворот обратным захватом дальнего бедра — бор. Ausheber m mit Schenkelhalsgriff am abgekehrten Bein
переворот обратным захватом дальнего бедра, зажимая руку ногами — бор. Beinausheber m mit Abklemmen eines Armes
переворот обратным захватом за предплечья и за бедро дальней ноги — бор. Überstürzer m mit Unterarm- und Schenkelgriff
переворот обратным захватом туловища — бор. Wälzer m mit umgekehrtem Fassen des Rumpfes
переворот опорой на одну руку — гимн. einarmiger Handstandüberschlag m
переворот, передний — дз. Schaufelwurf m, Sukui-Nage яп.
переворот перекатом — бор. Wälzer m mit Über stürzen nach vorn
переворот перекатом захватом бедра и руки с зацепом за шею голенью — бор. Ausheber m und Wälzer m nach vorn mit Fassen des Armes und des Beines und Hakein des Nackens
переворот перекатом захватом шеи с бедром — бор. Zange f
переворот перекатом захватом шеи с голенью — бор. Zange f
переворот перекатом обратным захватом бедра — бор. Wälzer m nach vorn mit umgekehrtem Fassen der Hüfte, verkehrter Beinausheber m
переворот перекатом обратным захватом туловища — бор. Wälzer m nach vorn mit umgekehrtem Fassen des Rumpfes
переворот переходом — бор. Wälzer m mit Übersteigen
переворот переходом захватом за подбородок с ножницами — бор. Einsteiger m mit Fassen des Kinns
переворот переходом зацепом руки ногами — бор. Armeinsteiger m
переворот переходом с ключом и захватом подбородка — бор. kurzer Hammerlock m mit Fassen des Kinns
переворот прогибом — бор. Wälzer m mit Zurückreißen
переворот прогибом захватом шеи с бедром — бор. Wurf m über die Brust aus der Faßart zur Zange
переворот прогибом захватом шеи с плечом — бор. Kopfrolle f
переворот прогибом с рычагом — бор. Nackenhebel m nach hinten
переворот разгибанием — бор. Wälzer m mit Einsteigen, Wälzer m mit Überstrecken des Rumpfes
переворот разгибанием захватом шеи из-под дальнего плеча с зацепом одноимённой ноги изнутри — бор. Einsteiger m mit Halbnelson
переворот разгибанием захватом шеи из-под плеча с зацепом ноги снаружи — бор. Einsteiger m mit Halbnelson
переворот разгибанием захватом шеи из-под плеча снаружи с зацепом одноимённой ноги снизу-изнутри — бор. Wälzer m zur abgewandten Seite mit Hakein des zugewandten gleichnamigen Beines
переворот рычагом — бор. Nackenhebel m nach vorn
переворот с головы — гимн. Kopfstützüberschlag m
переворот с головы с поворотом кругом — Kopfstützüberschlag m mit 7г Drehung
переворот с двух ног — гимн. Handstandüberschlag m mit beiderbeinigem Absprung
переворот скручиванием — бор. Wälzer m mit Drehen um die Längsachse
переворот скручиванием захватом предплечья изнутри — бор. Seitenaufreißer m mit Fassen des abgewandten Armes von innen
переворот скручиванием захватом разноимённой руки спёреди-снизу — бор. Wälzer m nach vorn mit Fassen des ungleichnamigen Armes von vorn-unten
переворот скручиванием захватом руки и бедра с зацепом дальней ноги изнутри — бор. verkehrter Einsteiger m
переворот скручиванием захватом рук сбоку — бор. Armdurchzug m
переворот скручиванием захватом шеи из-под дальнего плеча — бор. Halbnelson m an der abgewandten Seite
переворот скручиванием обратным захватом туловища — бор. Wälzer m mit umgekehrtem Fassen des Rumpfes
переворот с моста — бор. Übertragen n aus der Brücke, Brückenüberschlag m
переворот с одной ноги — гимн. Überschlag m mit Absprung eines Beines
переворот с поворотом на 180° — гимн. ( рондат) Handstandüberschlag m mit ½ Drehung, Rondate f
переворот через себя захватом голени — бор. Wälzer m mit Fassen des Unterschenkels, Gegengriff m mit Fassen des abgewandten Beines
переворот через себя захватом запястья и зацепом разноимённой голени изнутри — бор. Wende f mit Fassen des Handgelenkes als Konter auf Seitenaufreißer
переворот через себя захватом за руку двумя руками — бор. Hinwegwälzen n über sich mit Doppelfassen eines Armes
переворот через себя захватом руки под плечо и разноимённого бедра изнутри — бор. Wälzer m mit Fassen des Armes unter der Schulter und des ungleichnamigen Oberschenkels von innen, Gegengriff m auf Nackenhebel
переворот через себя захватом руки под плечо с подножкой — бор. Wälzer m mit Fassen des Armes unter der Schulter mit Beinstellen, Gegengriff m auf Hammerlock mit Armeinsteiger in der Anfangsphase
переворот через себя захватом шеи — бор. Wälzer m mit Fassen des Nackens
переворот, «эскимосский» (переворот опрокинувшейся байдарки в нормальное положение) — Kenterrolle f, Eskimorolle f, Wiederaufrichten n des Bootes
переворот Ямаситы — гимн. Handstandüberschlag m vorwärts mit Beugen und Strecken des Körpers, Jamashita m
-
112 back
1. оборотная сторона, оборот; оборотный, обратный2. основа; носитель слоя; подложка3. корешок4. корешковое поле5. отгибка фальцев; отгибать фальцыdouble back — отгибать, загибать
to fold back — загибать, отгибать в обратную сторону
6. копировальная рама7. задняя стенка; задняя сторона8. двигаться в обратном направленииback in panels — корешок, украшенный бинтами или поперечными валиками
back hang — вис сзади,
9. выключать10. отводитьdriven back — отводил; отведенный
draw back — отодвигать, отводить назад
take back — отводить; отвозить; относить
11. изменять направление вращения12. печатать на оборотной стороне13. заливать гальваностереотипazured back — корешок переплётной крышки, украшенный золотыми тиснёными линиями
camera back — задняя стенка камеры; коробка матового стекла
cloth back — полотняный корешок; тканевый корешок
gilt back — позолоченный корешок, корешок с золотым тиснением
hollow back — корешок книги, блок которой вставлен на гильзу
loose back — корешок книги, блок которой вставлен на гильзу
ornamented back — корешок, украшенный орнаментом
plain back — "немой" корешок
sample back — образец корешка, макет корешка
spring back — корешок книги, блок которой вставлен на гильзу
14. вакуумная рама15. вакуумная кассета16. вакуумный плёнкодержатель17. вакуумная приставка -
113 спереди
1. frontalвид слева спереди в /4 — /4 left front view
2. in frontматча, закрытая спереди — closed front tower
передний фасад, вид спереди — front elevation
прицеп, загружаемый спереди — front load trailer
Синонимический ряд:впереди (проч.) впередиАнтонимический ряд: -
114 lying
1. n ложь; лживость2. a ложный; лживый; обманчивый3. n лежание4. n место для лежания, для отдыха5. n упор лёжа6. a лежащий; лежачийСинонимический ряд:1. dishonest (adj.) corrupt; crafty; cunning; deceitful; devious; dishonest; double-dealing; knavish; mendacious; roguish; shifty; unhonest; untruthful2. falsifying (adj.) committing perjury; dissimulating; equivocating; falsifying; fibbing; misrepresenting; misstating; prevaricating; swearing falsely3. prostrate (adj.) flat; horizontal; prone; prostrate; reclining; recumbent; reposing; resting; supine4. unreliable (adj.) crooked; false; fraudulent; treacherous; tricky; unreliable; unscrupulous; unsound5. falsifying (verb) equivocating; falsifying; fibbing; lying; paltering; perjuring; prevaricating6. resting (verb) consisting; dwelling; existing; inhering; lie down; lying down; reclining; reposing; residing; resting; stretch out; stretching out -
115 rest
1. n покой, отдых; сонday of rest — день отдыха, выходной день, воскресенье
without rest — без отдыха, без передышки
to take a rest — отдыхать; спать
2. n вечный покой, смертьto be at rest with one-s fathers — отойти к праотцам, уснуть вечным сном
3. n перерыв, пауза, передышкаrest halt — остановка на отдых, привал
4. n воен. положение «вольно»parade rest — строевая стойка «вольно»
5. n неподвижность6. n место отдыха, клубtake rest — отдыхать; отдохнуть
rest day — день отдыха, воскресенье
7. n спец. упор, опора8. n тех. суппорт; люнет9. n муз. пауза10. n стих. цезура11. v отдыхать; лежать; спать12. v лежать, покоитьсяclouds resting on mountain tops — облака, лежащие на вершинах гор
thigh rest suspension — вис лежа прогнувшись на н.ж. хватом за в.ж.
13. v отдыхать, не работатьI need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
14. v давать отдых, покойto rest oneself — дать себе отдых; передохнуть
they stopped at the wayside cafe to rest themselves — они остановились у придорожного кафе, чтобы немного передохнуть
15. v быть спокойным, не волноватьсяhe could not rest till he got his wish — он не мог успокоиться, пока не добился своего
you may rest assured — вы можете быть уверены ; вы можете не беспокоиться
16. v класть; прислонять17. v обосновывать18. v опираться; покоиться19. v возлагать20. v быть возложенным; лежать21. v оставаться без измененийlet the matter rest — оставим так, как есть; не будем больше об этом говорить
the matter cannot rest here — этим дело ещё не кончается; этим нельзя ограничиться
22. v с. -х. быть под паром, паровать23. v с. -х. оставлять под паромlet rest — оставлять; оставленный
24. n остаток, остальноеfor the rest — что касается остального, что до остального
the rest — остаток; остальное
rest of — остаток; остальные; сальдо
25. n остальные; другиеthe rest of us — все, остальные
26. n фин. остаток, остающаяся сумма27. n фин. резервный фондСинонимический ряд:1. base (noun) base; basement; basis; bed; bedrock; bottom; footing; foundation; ground; groundwork; hardpan; infrastructure; seat; seating; substratum; substruction; substructure; underpinning; understructure2. break (noun) break; intermission; recess; respite; time-out3. remainder (noun) balance; heel; leavings; leftovers; remainder; remains; remanet; remnant; residual; residue; residuum; surplus4. repose (noun) calm; discontinuance; ease; leisure; lull; quietude; relaxation; repose; requiescence; stillness5. breathe (verb) breathe; lay off; lie by; spell6. doze (verb) doze; sleep; slumber7. found (verb) base; bottom; build; establish; found; ground; predicate; root in; seat; stay8. lie (verb) consist; dwell; exist; inhere; lie; lie down; recline; repose; reside; retire; stretch out9. linger (verb) linger; pause; stop; tarry10. relax (verb) drowse; lounge; nod; recuperate; relax; rest up; snooze; stretch; unbend; unlax; unwindАнтонимический ряд:continue; labor; whole; work -
116 лежать
1. layкомната, в которой он лежал — the room wherein he lay
2. lied3. liesлежать глубоко, иметь глубокие корни — to lie deep
лежать, свернувшись калачиком — to lie huddled up
лежать в постели, не выходить из комнаты — lie up
лежать в дрейфе; держаться против ветра — lie to
4. lyingвис лежа сзади на н.ж. — rear lying support hang on low bar
вис лежа на н.ж. — front lying support hang on low bar
5. lain6. lie; be situated; rest; be incumbentс большого маха вис лежа на н.ж. — long swing hip beat
из виса лежа на н.ж отмах назад — beat swing
7. lie down; fall8. couchон лежит, объятый дрёмой — he is couched in slumber
9. restСинонимический ряд:1. возлежало (глаг.) валялось; возлежало; покоилось2. залежало (проч.) залежало; несвеже -
117 support
səˈpɔ:t
1. сущ.
1) поддержка;
помощь( for;
in) price supports амер. ≈ субсидии, даваемые правительством фермерам to derive, draw, get, receive support from ≈ получить поддержку с чьей-л. стороны to enlist, line up, mobilize, round up support for ≈ заручиться поддержкой для чего-л. to gain, get, win support for ≈ завоевать чью-л. поддержку, чье-л. одобрение to give lukewarm support to a candidate ≈ вяло, слабо поддерживать кандидата to have the support of ≈ иметь чью-л. поддержку to lend, give, offer, provide support (to) ≈ оказывать поддержку ardent support complete support firm support solid support unstinting support unwavering support wholehearted support active support loyal support government support state support popular support public support Syn: help
2) а) оплот, опора б) перен. кормилец
3) а) средства к существованию б) финансовое обеспечение, содержание
4) тех. опорная стойка;
кронштейн;
штатив
5) воен. прикрытие артиллерии
2. гл.
1) поддерживать, подпирать;
нести нагрузку
2) поддерживать;
содержать (материально)
3) поддерживать (морально) ;
помогать, содействовать, способствовать to support completely, strongly, wholeheartedly ≈ горячо поддерживать We supported their seeking office. ≈ Мы помогли им найти офис. Syn: encourage
4) подтверждать, служить доказательством
5) выносить, выдерживать;
сносить поддержка, помощь - unanimous * единодушная поддержка - to give /to lend/ * to smb., smth. оказывать поддержку кому-л., чему-л. - to get no * не получить поддержки - I shall want all the * I can get мне понадобится любая помощь - I hope to have your * я надеюсь, что вы меня поддержите /мне поможете/ - to speak in * of smth. поддерживать что-л., выступать с поддержкой /в защиту/ чего-л. - to pledge one's * to... взять на себя( официальное) обязательство поддержать( такую-то кандидатуру) - to add * to the rumour that... подтвердить слух о том, что...;
сделать еще более вероятным слух о том, что... - to lack popular * не пользоваться поддержкой населения, быть непопулярным опора, оплот - the elder son is the * of the family старший сын - опора семьи - to be smb.'s * in old age быть чьей-л. опорой в старости кормилец - he was the * of the family он был кормильцем семьи средства к существованию - without means of * без средств к существованию - it is insufficient for the * of life это меньше прожиточного минимума финансовое обеспечение, содержание - the school draws its * from public subscriptions школа существует на средства, собранные общественностью - state * of education расходы государства на (народное) образование - his wife sued for * его жена подала в суд на алименты - the divorced wife claimed * for her children from her husband разведенная жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей обеспечение (какой-л. деятельности) (военное) материально-техническое (и медицинское) обеспечение (тж. logistical *) - critical * особо необходимые виды материальных средств и обслуживания - medical * медицинское обеспечение - ordnance * обеспечение, осуществляемое артиллерийско-технической службой - to furnish * to troops обеспечивать войска (театроведение) актер или актриса на вторых или выходных ролях - the rest of the cast provided strong * остальные актеры обеспечили крепкий ансамбль основа, основание( материал, на который наносится картина;
полотно, дерево и т. п.) (военное) поддержка - * aviation авиация поддержки - * echelon группа /эшелон/ поддержки;
группа прикрытия;
второй эшелон - * line линия поддержки;
вторая линия траншей - in * поддерживающий;
в резерве - troops in * войска в резерве - to place in * выделять для поддержки - to cut off from * отрезать от тыла (техническое) опора - the *(s) of a bridge опоры моста (техническое) кронштейн (техническое) штатив (техническое) (горное) стойка( техническое) суппорт, держатель (американизм) (военное) сторожевая застава( спортивное) упор (гимнастика) - back * упор лежа сзади( спортивное) наплыв (фаза опоры в плавании) (экономика) закупка для поддержания цен( на сельскохозяйственные продукты и т. п.) ;
интервенционная скупка (тж. price *s) поддерживать, подпирать - to * an arch поддерживать арку - the lifebelt *ed him on the surface спасательный пояс удерживал его на поверхности - is this bridge strong enough to * heavy lorries? хватит ли у этого моста прочности для проезда тяжелых грузовиков?;
выдержит ли мост тяжелые грузовики? помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (семью и т. п.) - to * a family содержать семью - to * an institution жертвовать на учреждение - to * life обеспечить средства к существованию - she decided to * herself она решила сама зарабатывать на жизнь - he is *ed by parents он живет на средства /на иждивении/ родителей (военное) обеспечивать;
обслуживать - to * logistically обеспечивать в материально-техническом отношении оказывать (моральную) поддержку;
придавать силы - to * the spirits поддерживать дух - your approval *ed him ваше одобрение поддержало его /придало ему силы/ - a glass of wine *ed his strength рюмка вина подкрепила его /поддержала его силы/ (спортивное) быть поклонником - to * a team болеть за какую-л. команду защищать;
помогать, содействовать - to * the peace policy поддерживать мирную политику, выступать в защиту политики мира - to * the motion поддержать предложение - nobody *ed him никто не поддержал его подтверждать, служить доказательством - these facts * my theory эти факты подтверждают мою теорию - accusation not *ed by proof бездоказательное обвинение - to * an alibi подтвердить чье-л. алиби - the usage is not *ed by good authority авторитетные источники не подтверждают такое словоупотребление выдерживать, выносить, сносить - he *s fatigue well он хорошо переносит усталость - he couldn't * insolence он не мог снести /вынести/ дерзости выдерживать (роль, характер) - it did not seem funny to them but they laughed to * the role им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли (театроведение) играть вторые роли, участвовать в эпизодах (экономика) поддерживать на определенном уровне (курсы, цены;
путем скупки акций и т. п.) agricultural ~ scheme программа финансирования сельского хозяйства basic ~ основная поддержка (в т. ч. денежная) business ~ поддержка предприятия child ~ сем. право пособие на ребенка customer ~ обслуживание клиента export credit ~ обеспечение экспортного кредита financial ~ финансовая поддержка financial ~ финансовая подержка financial ~ финансовая помощь give ~ оказывать поддержку hardware ~ вчт. аппаратная поддержка ~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of... поддерживать, защищать... income ~ обеспечение дохода income ~ поддержание дохода (на определенном уровне) invalidity ~ поддержка (в т.ч. финансовая) инвалида language ~ вчт. языковая подержка to lend (или to give) ~ (to) оказывать поддержку;
price supports амер. субсидии, даваемые правительством фермерам liquidity ~ поддержка ликвидности maintenance ~ поддержка, помощь на содержание maintenance ~ поддержка в техническом обслуживании monetary ~ денежная поддержка multitasking ~ вчт. средства многозадачности price ~ гарантирование цен price ~ поддержание курсов ценных бумаг price ~ поддержание цен price ~ поддержание цен на приемлемом для производителя уровне (используя таможенные пошлины, квотирование импорта и т. д.) to lend (или to give) ~ (to) оказывать поддержку;
price supports амер. субсидии, даваемые правительством фермерам public ~ общественная поддержка software ~ вчт. программная поддержка ~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of... поддерживать, защищать... support выдерживать, сносить ~ закупка для поддержания цен ~ защищать ~ театр. редк. играть (роль) ~ интервенционная скупка ~ кормилец (семьи) ~ материально-техническое обеспечение ~ обеспечивать ~ обоснование агрументации ~ обслуживать ~ оказывать поддержку ~ опора, оплот ~ тех. опорная стойка;
кронштейн;
штатив ~ поддерживать;
подпирать ~ поддерживать, подкреплять;
подтверждать ~ поддерживать;
способствовать, содействовать ~ поддерживать, подкреплять, подтверждать ~ поддерживать ~ поддерживать курс путем скупки акций ~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of... поддерживать, защищать... ~ поддержка ~ вчт. поддержка ~ поддержка курса акций ~ подтверждать ~ помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (напр., семью) ;
to support an institution жертвовать на учреждение ~ помогать ~ помощь ~ воен. прикрытие артиллерии ~ содействовать ~ содержать ~ средства к существованию;
without means of support без средств к существованию ~ помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (напр., семью) ;
to support an institution жертвовать на учреждение ~ by open-market operations поддержка курса акций путем операций на открытом рынке ~ in the form of liquidity поддержка в форме ликвидности trend ~ поддержание направления развития trend ~ поддержание тенденции whole-hearted ~ единодушная поддержка ~ средства к существованию;
without means of support без средств к существованию -
118 support
1. [səʹpɔ:t] n1. поддержка, помощьunanimous [moral] support - единодушная [моральная] поддержка
to give /to lend/ support to smb., smth. - оказывать поддержку кому-л., чему-л.
I hope to have your support - я надеюсь, что вы меня поддержите /мне поможете/
to speak in support of smth. - поддерживать что-л., выступать с поддержкой /в защиту/ чего-л.
to pledge one's support to... - взять на себя (официальное) обязательство поддержать ( такую-то кандидатуру)
to add support to the rumour that... - подтвердить слух о том, что...; сделать ещё более вероятным слух о том, что...
to lack popular support - не пользоваться поддержкой населения, быть непопулярным
2. 1) опора, оплотto be smb.'s support in old age - быть чьей-л. опорой в старости
2) кормилец3. средства к существованиюit is insufficient for the support of life - это меньше прожиточного минимума
4. финансовое обеспечение, содержаниеthe school draws its support from public subscriptions - школа существует на средства, собранные общественностью
state support of education - расходы государства на (народное) образование
the divorced wife claimed support for her children from her husband - разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей
5. 1) обеспечение (какой-л. деятельности)2) воен. материально-техническое (и медицинское) обеспечение (тж. logistical support)critical support - особо необходимые виды материальных средств и обслуживания
ordnance support - обеспечение, осуществляемое артиллерийско-технической службой
the rest of the cast provided strong support - остальные актёры обеспечили крепкий ансамбль
7. жив. основа, основание (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т. п.)8. воен. поддержкаsupport echelon - а) группа /эшелон/ поддержки; группа прикрытия; б) второй эшелон
support line - а) линия поддержки; б) вторая линия траншей
in support - поддерживающий; в резерве
9. тех.1) опора2) кронштейн3) штатив4) горн. стойка5) суппорт, держатель10. амер. воен. сторожевая застава11. спорт.1) упор ( гимнастика)2) наплыв ( фаза опоры в плавании)12. эк. закупка для поддержания цен (на с.-х. продукты и т. п.), интервенционная скупка (тж. price supports)2. [səʹpɔ:t] v1. поддерживать, подпиратьthe lifebelt supported him on the surface - спасательный пояс удерживал его на поверхности
is this bridge strong enough to support heavy lorries? - хватит ли у этого моста прочности для проезда тяжёлых грузовиков?; выдержит ли мост тяжёлые грузовики?
2. 1) помогать, поддерживать ( материально); содержать (семью и т. п.)to support an institution [a hospital] - жертвовать на учреждение [на больницу]
he is supported by parents - он живёт на средства /на иждивении/ родителей
2) воен. обеспечивать; обслуживатьto support logistically - обеспечивать в материально-техническом отношении
3. 1) оказывать (моральную) поддержку; придавать силыyour approval supported him - ваше одобрение поддержало его /придало ему силы/
a glass of wine supported his strength - рюмка вина подкрепила его /поддержала его силы/
2) спорт. быть поклонникомto support a team - болеть за какую-л. команду
4. защищать; помогать, содействоватьto support the peace policy - поддерживать мирную политику, выступать в защиту политики мира
5. подтверждать, служить доказательствомto support an alibi - подтвердить чьё-л. алиби
the usage is not supported by good authority - авторитетные источники не подтверждают такое словоупотребление
6. выдерживать, выносить, сноситьhe couldn't support insolence - он не мог снести /вынести/ дерзости
7. выдерживать (роль, характер)it did not seem funny to them but they laughed to support the role - им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли
8. театр. играть вторые роли, участвовать в эпизодах9. эк. поддерживать на определённом уровне (курсы, цены; путём скупки акций и т. п.) -
119 Aufschwung
m1. гимн. подъём махом ( из виса в упор)2. взлёт, подъёмAufschwung zur L-Position — пр. с шестом взлёт в упор на шесте
-
120 over
1. a верхний; внешний2. a излишний, избыточный; чрезмерный3. n излишек, избыток4. n приплата5. n воен. перелёт6. n спорт. серия бросков7. a вышестоящий8. prep в течение, заthe meeting was adjourned over the holidays — совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников
9. prep большее количество свыше, сверх, больше10. prep более высокий ранг, положение выше, старшеover head and ears, head over ears — по уши; по горло
head over heels — кувырком, вверх ногами; вверх тормашками
Синонимический ряд:1. above (adj.) above; aloft; overhead2. again (adj.) again; anew; repeatedly3. beyond (adj.) beyond; extra; superfluous; surplus4. concluded (adj.) concluded; done; ended; finished5. elapsed (adj.) elapsed; expired; past6. excess (adj.) excess; leftover; remaining7. outer (adj.) exterior; external; outer; outside; outward8. superior (adj.) greater; higher; overlying; superincumbent; superior; superjacent9. clear (verb) clear; hurdle; leap; negotiate; overleap; surmount; vault10. above (other) about; above; aloft; atop; covering; on; on the top of; on top of; overhead; overtop; roofing; upon; upper; upstairs11. across (other) across; athwart; beyond; farther on; higher; o'er; past; superior; transversely12. again (other) additionally; afresh; again; anew; another time; because of; besides; de novo; extra; once again; once more; one more time; repeat13. away (other) away; off14. done (other) accomplished; completed; concluded; done; ended; finished; settled15. ever (other) confoundedly; consumedly; ever; excessively; extremely; immensely; inordinately; overfull; overly; overmuch; super; too; unduly16. more than (other) above and beyond; exceeding; in excess of; more than; over and above; upward of; upwards of17. remaining (other) left; odd; remaining; surplus18. throughout (other) all about; all over; all through; around; by; during; everyplace; everywhere; for; on; round; through; throughout; uponАнтонимический ряд:begun; deficient; in progress; once; scanty; under
См. также в других словарях:
Перекладина — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
куронман — а, м. couronnement m. Упражнение на коне. Перемещение курговоым движением вокруг опорной руки без опоры другой из упора спереди на теле и ручке коне в упор сзади на ручках. Спорт 1993 53 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЗАРЯДКА — ЗАРЯДКА, утренняя гимнастика комплекс физических упражнений, проделываемых сразу же после сна. Цель утренней гимнастики «встряхнуть» организм, в меру возбудить его, т. е. дать работу мышцам, создать ощущение бодрости, ловкости, силы; повысить… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Развитие огнестрельного оружия — Прошли века, прежде чем давно известная взрывная сила пороха стала использоваться для военных целей, а глубокое предубеждение к огнестрельному оружию воина, который до тех пор героически защищал себя собственной физической силой и… … Энциклопедия средневекового оружия
Защитное снаряжение Средневековой Европы — … Википедия
Цусимское сражение — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Цусимское сражение 1905 — Цусимское сражение Русско японская война Хэйхатиро Того на мостике флагманского броненосца «Микаса» … Википедия
ТАЗОБЕДРЕННЫЙ СУСТАВ — ТАЗОБЕДРЕННЫЙ СУСТАВ, articulatio coxae (coxa, ae старолатинское слово; франц. cuisse), термин Везалия. Сустав образован головкой бедренной кости и суставной впадиной (fossa acetabuli) безымянной. Головка по форме считается шаровидной, несколько… … Большая медицинская энциклопедия
Поза — У этого термина существуют и другие значения, см. Поза (значения). Поза (из фр. pose через немецкий, ранее из лат. pono (супин positum) «класть, ставить»[1]) положение, принимаемое человеческим телом[2], положение тела, головы и… … Википедия
Поза человека — Поза (лат. positum класть, ставить; fr: pose) положение, принимаемое человеческим телом[1], положение тела, головы и конечностей по отношению к друг другу. Содержание 1 Общая характеристика позы … Википедия
Положение тела — Поза (лат. positum класть, ставить; fr: pose) положение, принимаемое человеческим телом[1], положение тела, головы и конечностей по отношению к друг другу. Содержание 1 Общая характеристика позы … Википедия