-
1 уложить вещи
-
2 уложить вещи
General subject: pack -
3 уложить вещи
-
4 уложить вещи в ранец
vgener. den Ranzen packenУниверсальный русско-немецкий словарь > уложить вещи в ранец
-
5 уложить вещи в чемодан
vgener. salikt mantas čemodānā -
6 уложить
уложить 1) τοποθετώ; \уложить в постель βάζω στο κρεβάτι 2) (упаковать) ταχτοποιώ, μαζεύω; \уложить вещи δένω (или ετοιμάζω) τις αποσκευές* \уложить чемодан ταχτοποιώ τη βαλίτσα μου 3) (сделать причёску): \уложить волосы χτενίζω τα μαλλιά \уложиться (уложить вещи ) ταχτοποιώ τις βαλίτσες μου* * *1) τοποθετώуложи́ть в посте́ль — βάζω στο κρεβάτι
2) ( упаковать) ταχτοποιώ, μαζεύωуложи́ть ве́щи — δένω ( или ετοιμάζω) τις αποσκευές
уложи́ть чемода́н — ταχτοποιώ τη βαλίτσα μου
3) ( сделать причёску)уложи́ть во́лосы — χτενίζω τα μαλλιά
-
7 Уложить
вещи - expedire sarcinulam;• уложить
-
8 уложить
уложи́ть1. (положить) enmeti;\уложить спать endormigi, enlitigi;2. (вещи) paki;\уложиться 1. (уложить вещи) paki;2. (поместиться) lokiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vtуложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama
уложи́ть (спать) — echar (a dormir)
2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определённом порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо причёску) peinar vt6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)
уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto
уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea
7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja
уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)
9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo
••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba
* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vtуложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama
уложи́ть (спать) — echar (a dormir)
2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определённом порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо причёску) peinar vt6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)
уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto
уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea
7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja
уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)
9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo
••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba
* * *v1) gener. (положить в определённом порядке) colocar, (положить, сложить вместе) meter, (сделать какую-л. причёску) peinar, (óñáëàáü ÷åì-ë.) cubrir, apilar (штабелями), echar (a dormir; ñïàáü), embalar (упаковать), empaquetar, encajonar (в ящики), poner, tender (протянуть), acostar2) colloq. (ñâàëèáü ñ ñîã) tumbar, matar3) liter. (свести к определённым пределам) meter, embutir, poder hacer (суметь выполнить) -
9 уложить
уложу, уложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уложенный, βρ: -жен, -а, -о ρ.σ.μ.1. ξαπλώνω•раненого -ли на кровать τον τραυματία τον ξάπλωσαν στο κρεβάτι•
уложить кого на траву ξαπλώνω κάποιον στο χορτάρι•
мать -ла детей спать η μάνα έβαλε τα παιδιά να κοιμηθούν.
|| ρίχνω κάτω, καταβάλλω, καταρρίπτω.2. σκοτώνω•уложить на месте αφήνω στον τόπο.
3. τοποθετώ, διευθετώ•уложить вещи в чемодан βάζω με τάξη τα πράγματα στη βαλίτσα.
4. εγκατασταίνω, φτιάχνω•уложить рельсовый путь φτιάχνω σιδηροδρομική γραμμή (οδό).
5. συμπεριλαβαίνω, κάνω να χωρέσει•уложить текст в одну страницу συμπεριλαβαίνω το κείμενο σε μια σελίδα.
|| μτφ. εκτελώ, κάνω•уложить работу в срок εκτελώ την εργασία εμπρόθεσμα.
6. καλύπτω, στρώνω•уложить пол мозаичной плиткой στρώνω το πάτωμα με μωσαϊκό.
εκφρ.уложить в гроб или в могилу – βάζω στον τάφο (σκοτώνω).1. ετοιμάζω τα πράγματα (τα μπαγκάζια) για αναχώρηση.2. τοποθετούμαι• πιάνω μέρος, θέση. || μτφ. περιορίζομαι στα καθιερωμένα• τηρώ τα όρια•в регламент при выступлении τηρώ τα όρια της ομιλίας.
|| μτφ. χωρώ, μπαίνω•уложить в голове, в сознании μπαίνω στο κεφάλι (στο μυαλό), στη συνείδηση•
уложить в обычные рамки μπαίνω στα συνηθισμένα πλαίσια.
-
10 уложить
1. сов.кого-чтоһалыу, ятҡырыу2. сов.рәтләп (теҙеп, өйөп) һалыу (ҡуйыу)3. сов. чтоһалыу, үткәреү4. сов.во что; разг.урынлаштырыу, һыйҙырыу, үтәү5. сов.кого-что; перен., разг.убитьйығып (үлтереп) һалыу, йыға (үлтерә) һуғыу (атыу)6. сов.тултырыу, һалыу, төйнәү -
11 уложить
сов.1. кого хобондан; уложить на диван бар рӯи диван хобондан; уложить детей в девять часов дар соати нӯҳ кӯдаконро хобондан2. что ҷой кардан, ғунҷондан, чидан; уложить вещи в чемодан чизҳоро ба чамадон ҷой кардан3. что чем чидан, пӯшидан, фарш кардан; уложить паркет паркетфарш кардан4. что гузоштан, мондан; уложить рельсы рельсҳоро гузоштан; уложить волосы мӯйсарро ба тартиб даровардан5. кого разг. куштан; уложить на месте ҷоба ҷо куштан <> \уложить в могилу кого ба лаби гӯр бурдан -
12 уложить
сов.1. кого-что бгъэгъолъын, бгъэгъолъыжьынмать уложила детей спать ным сабыйхэр чъыежьынхэу ыгъэгъолъыжьыгъэх2. что (сложить, упаковать) дэплъхьан, иплъхьануложить вещи в чемодан чэмэданым IапIэхэр дэплъхьан3. что чем (покрыть, выложить) упкIэн; зэбгъэфэн, теплъхьануложить дорогу камнем гъогур мыжъокIэ упкIэн4. что (сложить в определённом порядке) зэтеплъхьан, зэбгъэфэнуложить дрова в штабеля пхъэхэр штабельхэу зэтеплъхьан5. кого, разг. (убить) уукIын, чIыпIэ иунэн -
13 уложить
буд. вр. -у, -ишь II сов. 1. (кого) унтулх, кевтүлх, орнднь орулх; уложить детей спать күүкд унтулх; 2. (что) (сложить) тәвх, дүрх, баглх; уложить вещи в чемодан өлг-эдән чемоданд төвх -
14 уложить
сов., вин. п.уложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la camaуложи́ть (спать) — echar (a dormir)2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определенном порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо прическу) peinar vtуложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoductoуложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определенным пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer ( cumplir) el trabajo en el plazo (designado)9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba -
15 уложить
уложить 1. (положить) legen vt уложить в постель zu Bett bringen* vt 2. (вещи) (ein)packen vt (упаковать); einräumen vt (убрать) 3. разг.: уложить волосы das Haar (ein)legen lassen* 4. разг. (убить) niedermachen vt, tot|schlagen* отд. vt уложить одним выстрелом mit einem einzigen Schuß zur Strecke bringen* vt -
16 уложить
1) ( положить) legen vt3) разг.уложить волосы — das Haar (ein)legen lassen (непр.)4) разг. ( убить) niedermachen vt, totschlagen (непр.) отд. vtуложить одним выстрелом — mit einem einzigen Schuß zur Strecke bringen (непр.) vt -
17 уложить чемодан
vgener. (вещи в) seinen Koffer packen -
18 уложить
v1) gener. nokniebt (nošaut), apguldīt (в постель), atguldīt (человека), ieguldīt (напр., ребёнка в колыбель), iekravāt (вещи куда-л.), noklāt, saguldīt (напр., спать), sakravāt (mantas)2) fin. noguldīt (gultā) (в постель)3) polygr. salikt (÷òî)* * *atguldīt, noguldīt, apguldīt, ieguldīt; sakravāt, sakraut, salikt; aplikt, noklāt; iestrādāt, likt; iekļaut; noguldīt, nokniebt, nolikt; noteikt, nolemt -
19 уложить
1) ( положить) légen vtуложи́ть в посте́ль — zu Bett bríngen (непр.) vt
3) разг.уложи́ть во́лосы — das Haar (éin)légen lássen (непр.)
уложи́ть одни́м вы́стрелом — mit éinem éinzigen Schuß zur Strécke bríngen (непр.) vt
-
20 уложить
совер.1. (сложить вещи и т. п.) нывæрын, бафснайынуложил медведя с одного выстрела – иу æхстæй арсы афæлдæхта
См. также в других словарях:
УЛОЖИТЬ — УЛОЖИТЬ, уложу, уложишь, совер. 1. (несовер. укладывать) кого что. Положить, придать кому нибудь лежачее положение. «Ее уложили, и она впала в усыпление.» Пушкин. «Когда его подняли и уложили, в его стиснутой правой руке оказалась небольшая прядь … Толковый словарь Ушакова
уложить — (в разных значениях) что л. куда (во что) и где (в чем). 1. куда (направление действия). Раскольников успел уложить топор на прежнее место под скамью (Достоевский). Григория внесли в горницу... раздели и уложили на кровать (Шолохов). ...Он помог… … Словарь управления
уложить — УЛОЖИТЬ1, сов. что. Разг. Поместить что л. на каком л. ограниченном пространстве, в каких л. пределах; Син.: вмещать, умещать [impf. coll. to keep (within), confine oneself (to); to pack (a limited number of things)]. С большим трудом Сергею… … Большой толковый словарь русских глаголов
Уложить — I сов. перех. 1. Сложить, упаковать вещи, собираясь в дорогу. 2. Поместить, уместить что либо, складывая. 3. Сделать что либо, составив из отдельных частей. 4. Разместить, расположить что либо определённым образом, в определённом порядке. II сов … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
собрать вещи — уложиться, уложить вещи Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уложи́ть — уложу, уложишь; прич. страд. прош. уложенный, жен, а, о; сов., перех. (несов. укладывать). 1. Придать кому л. лежачее положение; положить. Григория внесли в горницу, сняли с него сапоги, раздели и уложили на кровать. Шолохов, Тихий Дон. Пленного… … Малый академический словарь
уложиться — См … Словарь синонимов
рюкзак — а; м. [нем. Rücksack] Спортивный заплечный вещевой мешок с карманами для переноса своих принадлежностей и других тяжестей (обычно принадлежность туристов, альпинистов, охотников и т.п.). Туристский, охотничий р. Школьный р. (школьная сумка такого … Энциклопедический словарь
рюкзак — а/; м. (нем. Rucksack) см. тж. рюкзачок, рюкзачный Спортивный заплечный вещевой мешок с карманами для переноса своих принадлежностей и других тяжестей (обычно принадлежность туристов, альпинистов, охотников и т.п.) Туристский, охотничий рюкза/к.… … Словарь многих выражений
Выжива́ние в экстрема́льной ситуа́ции — Во время походов люди длительное время пребывают в среде, резко отличающейся от привычной, могут попасть в экстремальные ситуации, вызванные пониженной или высокой температурой, лавинами, паводками на реках, обильными осадками и т.д. В практике… … Медицинская энциклопедия
Выживание в экстремальной ситуации. — Выживание в экстремальной ситуации. Во время походов люди длительное время пребывают в среде, резко отличающейся от привычной, могут попасть в экстремальные ситуации, вызванные пониженной или высокой температурой, лавинами, паводками на реках,… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия