-
121 whereat
wɛərˈæt нареч. на это;
затем;
после этого;
о чем, на что( книжное) (там) где - the spot * he kept his watch место, где он хранил свои часы затем, после этого;
после чего - he turned to leave, * she began to weep он повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать whereat на это;
затем;
после этого;
о чем, на что -
122 check
check [tʃek]1. n1) контро́ль, прове́рка;loyalty check амер. прове́рка лоя́льности ( государственных служащих)
2) препя́тствие; остано́вка; заде́ржка; отпо́р;without check без заде́ржки, безостано́вочно
3) шахм. шах (употр. тж. как int);the king is in check королю́ объя́влен шах
4) амер. счёт ( в ресторане)5) ярлы́к; бага́жная квита́нция6) амер. фи́шка, ма́рка (в карт. игре)7) поте́ря охо́тничьей соба́кой сле́да8) тре́щина, щель ( в дереве)9) контро́льный ште́мпель; га́лочка ( знак проверки)10) номеро́к ( в гардеробе)12) кле́тка ( на материи); кле́тчатая ткань14) attr. контро́льный;check experiment контро́льный о́пыт
;check ballot прове́рочное голосова́ние
15) attr. кле́тчатый◊to keep ( или to hold) in check сде́рживать
;2. v1) проверя́ть, контроли́ровать2) остана́вливать(ся); сде́рживать; препя́тствовать3) разг. де́лать вы́говор; дава́ть нагоня́й4) шахм. объявля́ть шах5) амер. отмеча́ть га́лочкой6) амер. сдава́ть (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т.п.)check in (тж. check into) регистри́ровать(ся); запи́сывать(ся) (напр. в отеле, в аэропорту); сдава́ть под распи́ску;а) освободи́ть но́мер в гости́нице;б) прове́рить;в) амер. отме́титься при ухо́де с рабо́ты по оконча́нии рабо́чего дня;г) амер. уйти́ в отста́вку;д) радио отстро́иться;check up проверя́ть;check up on наводи́ть спра́вки (о ком-л., чём-л.) -
123 check out
check out а) amer. отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дняб) amer. уйти в отставку в) освободить номер в гостинице Has Mr Light checkedout yet? Yes, he left this morning. г) radio отстроиться д) coll. умирать I'mafraid old Charlie has checked out. е) подтверждаться, оправдываться Does hisstory check out? ж) соответствовать Look at the other list and see if thenames check out. з) заканчивать работу The workers in this factory check outat 5.00 и) оформить выдачу или получение чего-л. I'm just going to check thisbook out of the library. -
124 clear
clear [klɪə]1. a1) чи́стый ( без радиоактивного загрязнения и т.п.)2) я́сный, све́тлый;clear sky безо́блачное не́бо
3) прозра́чный4) я́сно слы́шный, отчётливый5) поня́тный, я́сный, недвусмы́сленный6) я́сный ( об уме)7) чи́стый (о весе, доходе; совести)8) свобо́дный;clear passage свобо́дный прохо́д
;а) путь свобо́ден;б) воен. проти́вник не обнару́жен;в) отбо́й ( после тревоги);all clear signal сигна́л отбо́я
;clear from suspicion вне подозре́ний
;clear of debts свобо́дный от долго́в
;clear line ж.-д. свобо́дный перего́н ( между станциями)
9) це́лый, по́лный;a clear month це́лый ме́сяц
◊to get away clear отде́латься
;а) откры́тым те́кстом, в незашифро́ванном ви́де;б) тех. в свету́;to keep clear of smb. остерега́ться, избега́ть кого́-л.
2. adv1) я́сно;to see one's way clear не име́ть затрудне́ний
three feet clear це́лых три фу́та
3. v1) очища́ть(ся); расчища́ть;to clear the air разряди́ть атмосфе́ру; положи́ть коне́ц недоразуме́ниям
;to clear the dishes убира́ть посу́ду со стола́
;to clear the table убира́ть со стола́
2) освобожда́ть, очища́ть3) эвакуи́ровать4) опра́вдывать; рассе́ивать (сомнения, подозрения)5) дать до́пуск к (секре́тной) информа́ции6) не заде́ть, прое́хать или перескочи́ть че́рез барье́р, не заде́в его́;to clear an obstacle взять препя́тствие
;this horse can clear 5 feet э́та ло́шадь берёт барье́р в 5 фу́тов
7) получа́ть чи́стую при́быль8) упла́чивать по́шлины, очища́ть от по́шлин9) проходи́ть ми́мо, минова́ть10) проясня́ться12) распродава́ть това́р;great reductions in order to clear больша́я ски́дка с це́лью распрода́жи
а) убира́ть со стола́;б) рассе́ивать ( сомнения);а) отде́лываться от чего-л.;б) разг. убира́ться;just clear off at once! убира́йтесь неме́дленно!
;в) проясня́ться ( о погоде);а) очища́ть;б) разг. оста́вить без де́нег;в) разг. внеза́пно уе́хать, уйти́;а) прибира́ть, убира́ть;б) выясня́ть; распу́тывать ( дело);в) проясня́ться ( о погоде)◊to clear the skirts of smb. смыть позо́рное пятно́ с кого́-л.; восстанови́ть чью-л. репута́цию
;to clear the decks (for action) мор. пригото́виться к бо́ю (перен. к де́йствиям)
;to clear the way подгото́вить по́чву
;to clear one's expenses покры́ть свои́ расхо́ды
-
125 heel
Ⅰheel [hi:l]1. n1) пя́тка; пята́;the iron heel желе́зная пята́, и́го
;а) кру́то поверну́ться (и уйти́);б) бесцеремо́нно поверну́ться к кому́-л. спино́йа) с про́дранными пя́тками;б) бе́дно оде́тый; нужда́ющийся, бе́дный3) каблу́к;down at heel(s), down at the heel
a) со сто́птанными каблука́ми;б) бе́дно или неря́шливо оде́тый;в) жа́лкий4) за́дний шип подко́вы5) шпо́ра ( петуха)6) оста́ток (чего-л. — корка сыра, хлеба и т.п.)7) разг. обма́нщик; подле́ц, мерза́вец8) грань, верши́на, ребро́9) стр. ни́жняя часть сто́йки или стропи́льной ноги́◊to clap ( или to lay) by the heels арестова́ть, посади́ть в тюрьму́
;to bring to heel подчини́ть; заста́вить повинова́ться
;to dig one's heels in укрепи́ться, укрепи́ть своё положе́ние
;a) идти́ сле́дом за хозя́ином ( о собаке);б) подчини́ться;to show a clean pair of heels, to take to one's heels удира́ть, улепётывать
;to cool ( или to kick) one's heels (зря) дожида́ться
2. v1) прибива́ть каблуки́, набо́йки2) присту́кивать каблука́ми ( в танце)3) уда́рить пя́ткой (в футболе, регби)4) сле́довать по пята́м;heel! ря́дом! ( команда собаке)
5) сл. снабжа́ть (особ. деньгами)Ⅱheel [hi:l]мор.1. n крен2. v крени́ть(ся); килева́ть, кренгова́ть -
126 leave
Ⅰleave [li:v] n1) разреше́ние, позволе́ние;by ( или with) your leave с ва́шего разреше́ния
;I take leave to say беру́ на себя́ сме́лость сказа́ть
2) о́тпуск (тж. leave of absence);on leave в о́тпуске
;on sick leave в о́тпуске по боле́зни
;paid leave опла́чиваемый о́тпуск
;leave without pay о́тпуск без сохране́ния содержа́ния
3) воен. увольне́ние4) отъе́зд, ухо́д; проща́ние;to take one's leave (of smb.) проща́ться (с кем-л.)
5) attr.:leave allowance воен. отпускно́е де́нежное содержа́ние
;leave travel воен. пое́здка в о́тпуск или из о́тпуска
◊French leave ухо́д без проща́ния, незаме́тный ухо́д
;to take French leave уйти́ не проща́ясь, незаме́тно, «по-англи́йски»
;to take leave of one's senses потеря́ть рассу́док
Ⅱleave [li:v] v (left)1) покида́ть2) уезжа́ть, переезжа́ть;my sister has left for Moscow моя́ сестра́ уе́хала в Москву́
;when does the train leave? когда́ отхо́дит по́езд?
3) оставля́ть;he has left his gloves он оста́вил (забы́л) свои́ перча́тки
;she left a bad impression она́ оста́вила о себе́ плохо́е впечатле́ние
;seven from ten leaves three 10 — 7 = 3
;4) покида́ть, броса́ть ( работу и т.п.)5) оставля́ть по́сле сме́рти (жену, детей и т.п.)6) завеща́ть, оставля́ть ( наследство);to be well left быть хорошо́ обеспе́ченным насле́дством
7) предоставля́ть;leave it to me предоста́вьте э́то мне
;nothing was left to accident всё бы́ло предусмо́трено; вся́кая случа́йность была́ исключена́
8) оставля́ть в том же состоя́нии;the story leaves him cold расска́з не тро́гает его́
;to leave smth. unsaid (undone) не сказа́ть (не сде́лать) чего́-л.
;some things are better left unsaid есть ве́щи, о кото́рых лу́чше не говори́ть
;leave alone оставля́ть в поко́е
;I should leave that question alone if I were you на ва́шем ме́сте я не каса́лся бы э́того вопро́са
9) передава́ть, оставля́ть;to leave a message for smb. оставля́ть кому́-л. запи́ску; проси́ть переда́ть что-л.
;to leave word for smb. веле́ть переда́ть кому́-л. (что-л.)
10) приводи́ть в како́е-л. состоя́ние;the insult left him speechless оскорбле́ние лиши́ло его́ да́ра ре́чи
11) проходи́ть ми́мо12) прекраща́ть;it is time to leave talking and begin acting пора́ переста́ть разгова́ривать и нача́ть де́йствовать
;leave it at that! разг. оста́вьте!, дово́льно!
а) забыва́ть (где-л.);б) оставля́ть позади́; опережа́ть; превосходи́ть;а) перестава́ть де́лать (что-л.), броса́ть привы́чку;to leave off one's winter clothes переста́ть носи́ть, снять тёплые ве́щи
;to leave off smoking бро́сить кури́ть
;б) остана́вливаться;where did we leave off last time? на чём мы останови́лись в про́шлый раз?
;we left off at the end of chapter Ⅲ мы останови́лись в конце́ тре́тьей главы́
;а) пропуска́ть, не включа́ть;б) упуска́ть;leave over откла́дывать◊to leave open оста́вить откры́тым ( вопрос и т.п.)
;to leave oneself wide open амер. подста́вить себя́ под уда́р
;to leave smth. in the air оставля́ть незако́нченным (мысль, речь и т.п.)
;to leave smb. to himself не вме́шиваться в чьи-л. дела́
;it leaves much to be desired оставля́ет жела́ть мно́го лу́чшего
;to be ( или to get) (nicely) left разг. быть поки́нутым, обма́нутым, одура́ченным
Ⅲleave [li:v] vпокрыва́ться листво́й -
127 slip out
slip out а) (незаметно) выпасть, выскользнуть The key must have slipped outwhen I opened my bag. б) выскользнуть, незаметно уйти; The boy must haveslipped out when my back was turned. в) быстро сбросить с себя (одежду); Justgive me a minute to slip out of these wet things. г) сорваться also fig. ; Helet the name slip out. - Имя сорвалось у него с языка. д) ускользнуть, избе-жать (чего-л. нежелательного) You can't slip out of your responsibility inthis matter. -
128 step
step [step]1. n1) шаг;step by step шаг за ша́гом
;at every step на ка́ждом шагу́
;а) в но́гу;б):to be in step соотве́тствовать
;out of step не в но́гу
;to keep step with идти́ в но́гу с
;to turn one's steps напра́виться
;to bring into step согласова́ть во вре́мени
2) па ( в танцах)3) шаг, посту́пок; ме́ра;a false step ло́жный шаг
;to take steps принима́ть ме́ры
4) след ( ноги);to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. перен. идти́ по чьим-л. стопа́м
5) ступе́нь, ступе́нька; подно́жка, присту́пка; поро́г; подъём;flight of steps марш ле́стницы
6) pl стремя́нка (тж. a pair of steps)7) коро́ткое расстоя́ние;it is but a few steps to my house до моего́ до́ма всего́ два шага́
8) звук шаго́в9) по́ступь, похо́дка10) амер. муз. стэп◊to get one's step получи́ть повыше́ние
;it is the first step that costs посл. ≅ тру́ден то́лько пе́рвый шаг
2. v1) шага́ть, ступа́ть;to step high высоко́ поднима́ть но́ги (особ. о рысаке)
;to step short не рассчита́ть длину́ ша́га
;to step lightly ступа́ть легко́
;to step out briskly идти́ бы́стро
;step lively! живе́й!; потора́пливайтесь!
2) проходи́ть небольшо́е расстоя́ние3) достига́ть чего́-л. сра́зу, одни́м ма́хом4) измеря́ть шага́ми (тж. step out)5) де́лать па ( в танце);to step it танцева́ть
6) мор. ста́вить, устана́вливать ( мачту)step aside посторони́ться; перен. уступи́ть доро́гу друго́му;а) отступи́ть;б) уступи́ть;а) пода́ть, уйти́ в отста́вку;б) эл. понижа́ть напряже́ние;в) спусти́ться;г) вы́йти ( из экипажа и т.п.);а) входи́ть;б) включа́ться ( в дело и т.п.);в) вме́шиваться;а) сходи́ть;б) амер. сл. сде́лать оши́бку;а) наступа́ть на́ ноги ( в танце и т.п.);I hate to be stepped on я не переношу́ толкотни́
;б) разг. задева́ть (кого-л., чьи-л. чувства);а) выходи́ть (особ. ненадолго);б) разг. развле́чься;в) шага́ть больши́ми шага́ми; прибавля́ть ша́гу;а) увели́чивать; ускоря́ть;б) эл. повыша́ть напряже́ние;в) подойти́;◊step on it! разг. живе́й!, потора́пливайся, повора́чивайся!
См. также в других словарях:
УЙТИ — уйду, уйдёшь, прош. ушёл, ушла; ушедший; уйдя и (простореч.) ушедши, сов. (к уходить (1)). 1. Пойти, отправиться откуда н., покинув, оставив какое н. место. «За малиною ушли подружки в бор.» Некрасов. «Беловзоров откланялся; я ушел вместе с ним.» … Толковый словарь Ушакова
уйти — уйду, уйдёшь; ушёл, ушла, ушло; ушедший; уйдя и (разг.) ушедши; св. 1. Удалиться, покинуть какое л. место, какое л. общество, ступая, передвигаясь шагом. Быстро у. У. из кино. У. от знакомых. Ушёл на большое расстояние. У. вперёд. У. неожиданно… … Энциклопедический словарь
Уйти — I сов. неперех. 1. Отправиться куда либо, покинув, оставив какое либо место. отт. перен. Умереть. 2. перен. Попасть, пойти куда либо (о чём либо продаваемом, отправляемом). отт. Быть проданным (о товаре). 3. Скрыться из вида, переместившись из… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
УЙТИ — УЙТИ, уйду, уйдёшь; ушёл, ушла; ушедший; уйдя; совер. 1. Идя, удалиться; покинув какое н. место, отправиться куда н. У. из школы домой. Поезд ушёл утром. У. вперёд (оказаться впереди других; также перен.). У., чтобы остаться (перен.: лишь о… … Толковый словарь Ожегова
уйти — уйду/, уйдёшь; ушёл, ушла/, ушло/; уше/дший; уйдя/ и, (разг.), уше/дши; св. см. тж. уходить 1) а) Удалиться, покинуть какое л. место, какое л. общество, ступая, передвигаясь шагом. Быстро уйти/. Уйти/ из кино … Словарь многих выражений
уйти́ — уйду, уйдёшь; прош. ушёл, ушла, ушло; прич. прош. ушедший; деепр. уйдя и (прост.) ушедши; сов. (несов. уходить). 1. Покинуть какое л. место, чье л. общество; удалиться, отправиться куда л. Уйти домой. Уйти на работу. Уйти в магазин. Уйти на охоту … Малый академический словарь
уйти с головой — уходить/уйти с головой Целиком, полностью посвящать себя чему либо. С сущ. со знач. лица: ученый, врач, студент… уходит с головой во что? в работу, в изучение чего либо, в чтение чего либо… Семнадцатилетним, юношей, уйдя с головой в науку, он… … Учебный фразеологический словарь
Путин должен уйти — URL … Википедия
До чего ж оно всё запоздало — How late it was, how late … Википедия
Недалеко уйти — от кого, в чём. Разг. 1. Не добиться больших успехов, не достичь больших результатов. По моему, он просто шарлатан; я уверен, что со всеми своими лягушками он в физике недалеко ушёл (Тургенев. Отцы и дети). Только ты скажи, Николай, с чего это вы … Фразеологический словарь русского литературного языка
уходить — УХОДИТЬ1, несов. (сов. уйти). Удаляться (удалиться) откуда л. на какое л. расстояние, покидая место стоянки, направляясь по своему маршруту (о поезде, пароходе и т.п. или о людях, использующих какое л. транспортное средство); Син.: отбывать [impf … Большой толковый словарь русских глаголов