Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

удоволствие

  • 1 delectation

    удоволствие;
    * * *
    delectation[¸di:lek´teiʃən] n удоволствие.

    English-Bulgarian dictionary > delectation

  • 2 joy

    удоволствие {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > joy

  • 3 pleasure

    удоволствие {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > pleasure

  • 4 pleasure

    {'pleʒə}
    I. 1. удоволствие, наслада, развлечение
    man of PLEASURE бонвиван
    woman of PLEASURE лека жена
    it gives me PLEASURE to драго/приятно ми е да
    to take (a) PLEASURE in doing something обичам/приятно ми е да правя нещо
    it will be a PLEASURE to me, it will give me great PLEASURE, I shall esteem it a PLEASURE to ще ми бъде приятно/драго да, ще се радвам да
    to take one's PLEASURE забавлявам се (особ. с любовни авантюри)
    it was a PLEASURE, the PLEASURE was mine моля, направих го с удоволствие
    may I have the PLEASURE of your company to dinner? ще ми направите ли удоволствието да вечеряте у/с нас? X. requests the PLEASURE of your company to X. ви моли/кани да присъствувате на (в официални покани)
    2. желание, нареждане
    we await your PLEASURE очакваме вашите нареждания
    without consulting my PLEASURE без да ме пита, без да се съобрази с желанието ми
    at your PLEASURE когато пожелаете, както пожелаете
    3. attr (който е) за удоволствие, увесели телен
    PLEASURE trip пътуване за удоволствие, екскурзия
    II. 1. прави ми удоволствие (in с ger да)
    2. търся удоволствия
    3. доставям (полова) наслада на
    * * *
    {'ple(c)ъ} n 1. удоволствие; наслада; развлечение; man of pleasure (2) {'ple(c)ъ} v 1. прави ми удоволствие (in с ger да); 2. т
    * * *
    увеселителен; удоволствие; сладост; воля; развлечение; желание; кеф; наслада;
    * * *
    1. at your pleasure когато пожелаете, както пожелаете 2. attr (който е) за удоволствие, увесели телен 3. i. удоволствие, наслада, развлечение 4. ii. прави ми удоволствие (in с ger да) 5. it gives me pleasure to драго/приятно ми е да 6. it was a pleasure, the pleasure was mine моля, направих го с удоволствие 7. it will be a pleasure to me, it will give me great pleasure, i shall esteem it a pleasure to ще ми бъде приятно/драго да, ще се радвам да 8. man of pleasure бонвиван 9. may i have the pleasure of your company to dinner? ще ми направите ли удоволствието да вечеряте у/с нас? x. requests the pleasure of your company to x. ви моли/кани да присъствувате на (в официални покани) 10. pleasure trip пътуване за удоволствие, екскурзия 11. to take (a) pleasure in doing something обичам/приятно ми е да правя нещо 12. to take one's pleasure забавлявам се (особ. с любовни авантюри) 13. we await your pleasure очакваме вашите нареждания 14. without consulting my pleasure без да ме пита, без да се съобрази с желанието ми 15. woman of pleasure лека жена 16. доставям (полова) наслада на 17. желание, нареждане 18. търся удоволствия
    * * *
    pleasure[´pleʒə] I. n 1. удоволствие, наслада; развлечение, забава; man of \pleasure човек на удоволствията; развратник; woman of \pleasure лека жена; unalloyed \pleasure непомрачено удоволствие; to take o.'s \pleasure забавлявам се, развличам се; to take (a) \pleasure in s.th. намирам удоволствие в нещо; it will be a \pleasure to me, it will give me great \pleasure, I shall esteem it a \pleasure ще ми бъде драго, ще се радвам, ще ми бъде приятно; 2. воля, желание; without consulting my \pleasure без да ме питат; I shall not consult his \pleasure няма да се съобразявам с желанията му; at his \pleasure когато той пожелае; during his \pleasure дотогава, докато той желае; what is your \pleasure? какво ще обичате? 3. евфем. сексуално задоволяване; he took his \pleasure of her той се забавлява с нея; 4. attr увеселителен; \pleasure car спортен автомобил за разходки; \pleasure journey ( trip) пътешествие за удоволствие; II. v ост. 1. доставям удоволствие на; 2. намирам удоволствие (in); 3. разг. търся развлечения.

    English-Bulgarian dictionary > pleasure

  • 5 relish

    {'reliʃ}
    I. 1. (приятен) вкус
    аромат, миризма (of)
    2. подправка, соc, мезе
    3. удоволствие, наслала, привлекателност
    to lose one's RELISH не съм вече приятен, не доставям вече удоволствие
    4. склонност, прен. апетит, вкус, охота
    увлечение (for)
    5. следа, малко количество (of)
    6. стимул, подтик, подбуда (to)
    II. 1. ям/пия/изяждам/изпивам с удоволствие
    2. харесвам, привлича ме, прави ми удоволствие, приятно ми е
    not to RELISH the prospect of не ме привлича мисълта за/да (с ger)
    to RELISH doing something върша нещо с удоволствие
    3. имам вкус/аромат (of на), прен. напомням
    4. (при) давам вкус/аромат/пикантност на
    5. действувам на вкуса (well, badly добре, зле)
    * * *
    {'relish} n 1. (приятен) вкус; аромат, миризма (of); 2. подправ(2) {'relish} v 1. ям/пия/изяждам/изпивам с удоволствие; 2. хар
    * * *
    харесвам; стимул; увлечение; удоволствие; сладост; склонност; охота; привлекателност; аромат; апетит; вкус; наслаждавам се; наслада;
    * * *
    1. (при) давам вкус/аромат/пикантност на 2. i. (приятен) вкус 3. ii. ям/пия/изяждам/изпивам с удоволствие 4. not to relish the prospect of не ме привлича мисълта за/да (с ger) 5. to lose one's relish не съм вече приятен, не доставям вече удоволствие 6. to relish doing something върша нещо с удоволствие 7. аромат, миризма (of) 8. действувам на вкуса (well, badly добре, зле) 9. имам вкус/аромат (of на), прен. напомням 10. подправка, соc, мезе 11. склонност, прен. апетит, вкус, охота 12. следа, малко количество (of) 13. стимул, подтик, подбуда (to) 14. увлечение (for) 15. удоволствие, наслала, привлекателност 16. харесвам, привлича ме, прави ми удоволствие, приятно ми е
    * * *
    relish[´reliʃ] I. n 1. вкус; аромат, миризма (of); 2. подправка; мезе; сос; hunger is the best \relish на гладния всичко се услажда; 3. удоволствие, наслада; привлекателност; 4. склонност; апетит; увлечение, охота, вкус ( for); he didn't have much \relish for the idea идеята не му се нравеше особено; 5. стимул, подтик, подбуда (to); 6. следа, малко (нищожно) количество; II. v 1. ям с удоволствие (апетит); 2. харесвам, привлича ме; наслаждавам се на; to \relish doing s.th. върша нещо с удоволствие; 3. имам вкус (аромат) (of на) (за питие, храна и пр.); 4. рядко (при)давам вкус (аромат, пикантност) на, правя приятен; 5. действам на вкуса ( well, badly добре, зле).

    English-Bulgarian dictionary > relish

  • 6 joy

    {dʒɔi}
    I. 1. радост, веселие, удоволствие
    2. (източник на) радост/удоволствие
    no JOY sl. никакви новини/отговор/файда
    II. 1. v поет. радвам се, приятно ми е, прави ми удоволствие (in)
    2. радвам, правя/доставям удоволствие на
    * * *
    {jъi} n 1. радост, веселие; удоволствие; 2. (източник на) радо(2) {jъi} v поет. 1. радвам се, приятно ми е, прави ми удоволс
    * * *
    удоволствие; веселие; радост; радвам;
    * * *
    1. (източник на) радост/удоволствие 2. i. радост, веселие, удоволствие 3. ii. v поет. радвам се, приятно ми е, прави ми удоволствие (in) 4. no joy sl. никакви новини/отговор/файда 5. радвам, правя/доставям удоволствие на
    * * *
    joy[dʒɔi] I. n 1. радост; веселие; удоволствие; to leap for \joy скачам от радост; God give you \joy Бог да ви ощастливи; 2. нещо, което доставя (носи) радост, удоволствие; no \joy провал, неуспех, липса на късмет; II. v поет. 1. радвам се, приятно ми е, прави ми удоволствие; 2. радвам, правя (доставям) удоволствие на; 3. ост. наслаждавам се на. III. n sl марихуана, "трева", ганджа.

    English-Bulgarian dictionary > joy

  • 7 delight

    1. n наслада, възхищение
    take DELIGНT in наслаждавам се на
    2. v причинявам удоволствие на, бивам възхитен
    * * *
    удоволствие; очаровам; възхищавам; възторг; възхищение; радост; радвам; наслада; наслаждавам се;
    * * *
    1. n наслада, възхищение 2. take deligНt in наслаждавам се на 3. v причинявам удоволствие на, бивам възхитен
    * * *
    delight[di´lait] I. v 1. доставям (причинявам) удоволствие (наслада) на; радвам, очаровам; I was \delighted with the result очарован (много доволен) бях от резултата; 2. радвам се, наслаждавам се, изпитвам удоволствие (наслада), прави ми удоволствие (in); you \delight in vexing me прави ти удоволствие да ме дразниш; she \delights in music тя много обича музиката, музиката ѝ доставя голямо удоволствие; II. n наслада, удоволствие; радост, възхищение, възторг; he is his mother's \delight той е радостта на майка си; much to the \delight of, to the great \delight of за голямо удоволствие (радост) на; to take \delight in ( doing) s.th. прави ми удоволствие (обичам) да правя нещо; Turkish \delight локум.

    English-Bulgarian dictionary > delight

  • 8 enjoy

    {in'dʒɔi}
    1. изпитвам удоволствие от, върша с удоволствие, обичам (doing something да правя нещо), радвам се на, наслаждавам се на
    to ENJOY o/s dinner/food услажда ми се обедът/храната
    to ENJOY a book/concert, etc. харесвам книга/концерт и пр.
    to ENJOY one's holiday прекарвам добре ваканцията си
    to ENJOY life радвам се на живота, жизнерадостен съм
    2. refl забавлявам се, прекарвам добре
    ENJOY yourself! приятно прекарване
    3. ползувам се с, радвам се на
    to ENJOY good health радвам се на добро здраве, здрав съм
    to ENJOY poor health болнав съм, не съм добре със здравето
    to ENJOY a good income имам добър доход
    * * *
    {in'jъi} v 1. изпитвам удоволствие от, върша с удоволствие,
    * * *
    харесвам; радвам; забавлявам се; наслаждавам се;
    * * *
    1. enjoy yourself! приятно прекарване 2. refl забавлявам се, прекарвам добре 3. to enjoy a book/concert, etc. харесвам книга/концерт и пр 4. to enjoy a good income имам добър доход 5. to enjoy good health радвам се на добро здраве, здрав съм 6. to enjoy life радвам се на живота, жизнерадостен съм 7. to enjoy o/s dinner/food услажда ми се обедът/храната 8. to enjoy one's holiday прекарвам добре ваканцията си 9. to enjoy poor health болнав съм, не съм добре със здравето 10. изпитвам удоволствие от, върша с удоволствие, обичам (doing something да правя нещо), радвам се на, наслаждавам се на 11. ползувам се с, радвам се на
    * * *
    enjoy[in´dʒɔi] v 1. изпитвам удоволствие от, наслаждавам се на, радвам се на; обичам; нещо ми доставя удоволствие; \enjoy your dinner! да ви е сладко! how did you \enjoy your holidays? добре ли прекарахте отпуската си? how did you \enjoy the film? хареса ли ти филма? to \enjoy music обичам (имам вкус към) музиката; to \enjoy good health радвам се на добро здраве; \enjoy yourself! приятно прекарване! to \enjoy doing s.th. обичам да правя нещо; с удоволствие върша нещо; I \enjoy driving обичам да карам кола, шофирането ми доставя удоволствие; 2. refl забавлявам се, прекарвам добре; 3. ползвам се с, радвам се на, имам, притежавам, разполагам с.

    English-Bulgarian dictionary > enjoy

  • 9 kick

    {kik}
    I. 1. ритам, хвърлям къч
    to KICK someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно)
    to KICK into touch сп. Изкарвам в тъч
    2. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие)
    3. отскачам (за топка)
    to KICK someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него
    to KICK a man when he is down отмъщавам си на повален противник
    kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого)
    kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на
    to KICK against the pricks ритам срещу ръжен
    kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.)
    kick at kick against
    kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си
    kick in разбивам (врата и пр.) с ритник
    ам. sl. давам, плащам (своя дял)
    ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа
    to KICK someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого
    kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам
    ам. sl. умирам, хвърлям топа
    ам. sl. сп. отстранявам (играч)
    kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч
    kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор)
    kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга)
    ам. обаждам се (за болеет), to KICK up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам
    II. 1. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка)
    2. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар
    3. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    he has no KICK left in him съвсем e изтощен/капнал
    4. сила (на питие)
    this cocktail has a lot of KICK in it този коктейл e много силен
    5. ам. разг. протест, оплакване
    6. разг. удоволствие
    to get a big KICK out of something нещо ми прави страшно удоволствие
    to do something for KICKs правя нещо за удоволствие/кеф
    7. ам. Нова мания
    8. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.)
    9. вдлъбнатина на дъното на бутилка
    more KICKs than halfpence повече неприятности, отколкото печалба
    * * *
    {kik} v 1. ритам; хвърлям къч; to kick s.o. downstairs 1) изритвам (2) {'kik} n 1. ритане, ритник; къч; сп. ритване (на топка); 2.
    * * *
    шут; съпротива; тласкане; ритам; ритник; ритане; откат; отскачам; къч;
    * * *
    1. he has no kick left in him съвсем e изтощен/капнал 2. i. ритам, хвърлям къч 3. ii. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка) 4. kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого) 5. kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на 6. kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.) 7. kick at kick against 8. kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си 9. kick in разбивам (врата и пр.) с ритник 10. kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам 11. kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч 12. kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор) 13. kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга) 14. more kicks than halfpence повече неприятности, отколкото печалба 15. this cocktail has a lot of kick in it този коктейл e много силен 16. to do something for kicks правя нещо за удоволствие/кеф 17. to get a big kick out of something нещо ми прави страшно удоволствие 18. to kick a man when he is down отмъщавам си на повален противник 19. to kick against the pricks ритам срещу ръжен 20. to kick into touch сп. Изкарвам в тъч 21. to kick someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно) 22. to kick someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого 23. to kick someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него 24. ам. sl. давам, плащам (своя дял) 25. ам. sl. сп. отстранявам (играч) 26. ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа 27. ам. sl. умирам, хвърлям топа 28. ам. Нова мания 29. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.) 30. ам. обаждам се (за болеет), to kick up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам 31. ам. разг. протест, оплакване 32. вдлъбнатина на дъното на бутилка 33. отскачам (за топка) 34. разг. удоволствие 35. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие) 36. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар 37. сила (на питие) 38. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    * * *
    kick [kik] I. v 1. ритам, хвърлям къч; to \kick a goal сп. отбелязвам гол; to \kick s.o. downstairs изритвам някого (надолу) по стълбите; to \kick s.o. upstairs разг., шег.повишавам някого, за да се отърва от него; to \kick the bucket sl гушвам букета, хвърлям топа; 2. отказвам се (от лош навик); to \kick heroin отказвам се от хероина; 3. разг. сменям скорости (на автомобил); he \kick ed into third той превключи на трета; 4. "рита", отскача назад (за оръжие); 5. отскача, рикошира (за топка и пр.); 6. протестирам, реагирам, опъвам се; to \kick o.'s heel губя си времето; принуден съм да чакам; to \kick o.s. разг. яд ме е на себе си, ще се "изям" от яд; to \kick s.o. in the teeth разг. отнасям се много лошо (несправедливо) към някого; to \kick ass ( butt) разг. малтретирам (мачкам) подчинените си; to \kick s.o. when they are down бивам несправедлив към някого, който е в тежко положение; \kicking and screaming шумно (яростно) протестиращ; II. n 1. ритане, ритник; къч; a \kick in the teeth разг. разочарование, провал; 2. откат; тех. тласкане; 3. сп. a good ( bad) \kick добър (лош) играч; 4. сила, енергия (да се съпротивлявам); съпротива, опозиция; he has no \kick left in him съвсем е съсипан (капнал); 5. ам. протест, оплакване; I have no \kick coming няма от какво да се оплаквам; 6. разг. sl сила, градус (на питие); sl удоволствие; трепет; стимул; to give s.o. a \kick доставям някому удоволствие; to do s.th. for \kicks правя нещо за удоволствие; работя заради удоволствието от работата. III. n вдлъбнатина на дъното на бутилка.

    English-Bulgarian dictionary > kick

  • 10 enjoyment

    {in'dʒɔimənt}
    1. удоволствие, наслада, радост, забавление, развлечение
    to take ENJOYMENT in обичам
    2. притежаване, притежание
    to be in the ENJOYMENT of good health радвам се на добро здраве
    to be in the ENJOYMENT of the full possession of one's faculties напълно съм здрав физически и умствено
    * * *
    {in'jъimъnt} n 1. удоволствие, наслада, радост; забавлен
    * * *
    удоволствие; радост; развлечение; забавление; наслада;
    * * *
    1. to be in the enjoyment of good health радвам се на добро здраве 2. to be in the enjoyment of the full possession of one's faculties напълно съм здрав физически и умствено 3. to take enjoyment in обичам 4. притежаване, притежание 5. удоволствие, наслада, радост, забавление, развлечение
    * * *
    enjoyment[in´dʒɔimənt] n 1. удоволствие, наслада; забавление, развлечение; радост; do you think I do it for \enjoyment? мислиш ли, че го правя за удоволствие?; to take \enjoyment in festivities обичам тържества; his visit was a great \enjoyment to me посещението му ми достави голямо удоволствие; 2. полза, облага (от нещо, което притежавам); the \enjoyment of wealth ползата от богатството; 3. юрид. ползване (на право), владеене.

    English-Bulgarian dictionary > enjoyment

  • 11 amusement

    {ə'mju:zmənt}
    1. развеселеност, весело настроение, смях
    to my great AMUSEMENT, much to my AMUSEMENT за мое голямо удоволствие
    in AMUSEMENT развеселен
    2. развлечение, забавление, удоволствие, занимание
    3. attr за забавления/увеселения, увеселителен, с различии игри/забави
    * * *
    {ъ'mju:zmъnt} n 1. развеселеност; весело настроение; смях;
    * * *
    удоволствие; увеселение; развлечение; занимание; забавление;
    * * *
    1. attr за забавления/увеселения, увеселителен, с различии игри/забави 2. in amusement развеселен 3. to my great amusement, much to my amusement за мое голямо удоволствие 4. развеселеност, весело настроение, смях 5. развлечение, забавление, удоволствие, занимание
    * * *
    amusement[ə´mju:zmənt] n 1. развеселеност (at); to cause ( provoke) great \amusement създавам весело настроение; предизвиквам голям смях; much to my \amusement за мое голямо удоволствие (забавление); 2. забавление, развлечение; \amusement park лунапарк; 3. забава, увеселение, забавление.

    English-Bulgarian dictionary > amusement

  • 12 please

    {pli:z}
    1. харесвам се/нравя се на, доставям удоволствие на, задоволявам, удовлетворявам, угаждам на
    he is hard to PLEASE мъчно e да му се угоди
    PLEASE yourself постъпете както искате, правете каквото искате
    anything to PLEASE! нека да е така! съгласен съм
    2. pass доволен съм (with от), приятно ми е, благоволявам (да)
    I shall be PLEASEd to с удоволствие ще
    Her Majesty has been graciously PLEASEd to Нейно Вели чество благоволи да
    3. искам, намирам за добре
    do as you PLEASE постъпете както намирате за добре
    (if it) PLEASE God ако е рекъл господ
    (may it) PLEASE your honour ост. с Ваше позволение, ако Ви е угодно
    if you PLEASE ако обичате, моля
    ирон. моля ви се! представете си
    4. imper моля
    may I? -PLEASE do! разрешавате ли? -моля, да, разбира се
    have some tea? -yes, PLEASE малко чай? -да, моля
    * * *
    {pli:z} v 1. харесвам се/нравя се на, доставям удоволствие на;
    * * *
    харесвам; удовлетворявам; угаждам; понравям се; допадам;
    * * *
    1. (if it) please god ако е рекъл господ 2. (may it) please your honour ост. с Ваше позволение, ако Ви е угодно 3. anything to please! нека да е така! съгласен съм 4. do as you please постъпете както намирате за добре 5. have some tea? -yes, please малко чай? -да, моля 6. he is hard to please мъчно e да му се угоди 7. her majesty has been graciously pleased to Нейно Вели чество благоволи да 8. i shall be pleased to с удоволствие ще 9. if you please ако обичате, моля 10. imper моля 11. may i? -please do! разрешавате ли? -моля, да, разбира се 12. pass доволен съм (with от), приятно ми е, благоволявам (да) 13. please yourself постъпете както искате, правете каквото искате 14. ирон. моля ви се! представете си 15. искам, намирам за добре 16. харесвам се/нравя се на, доставям удоволствие на, задоволявам, удовлетворявам, угаждам на
    * * *
    please [pli:z] I. v 1. харесвам се на, нравя се на; удовлетворявам; угаждам на; доставям удоволствие на; he is hard to \please трудно му се угажда; anything to \please! нека да е така! дадено! 2. искам, позволявам; if it \pleases God ако е рекъл Бог (Господ); it \pleased him to угодно му било да; may it \please you, ( may it) \please your honour ост. с ваше разрешение (позволение); ако ви е угодно; let him say what he \pleases нека казва, каквото иска (ще); do as you \please постъпете, както намерите за добре; \please the fates (шег. the pigs) ако нищо не се случи, ако всичко е благополучно; may I? - \please do! разрешавате ли? - моля! if you \please! 1) моля; ако обичате; 2) ирон. гледай ти! представи си! II. int моля.

    English-Bulgarian dictionary > please

  • 13 gladly

    {'glædli}
    adv с удоволствие/готовност, радостно, весело
    * * *
    {'gladli} adv с удоволствие/готовност; радостно, весело.
    * * *
    охотно; радостно;
    * * *
    adv с удоволствие/готовност, радостно, весело
    * * *
    gladly[´glædli] adv с удоволствие, с радост, с готовност, охотно, разг. на драго сърце; радостно, весело; he \gladly accepted their invitation той с удоволствие прие поканата им.

    English-Bulgarian dictionary > gladly

  • 14 gusto

    {gʌstou}
    1. n удоволствие, увлечение
    2. жар
    * * *
    {g^stou} n удоволствие, увлечение; 2. жар.
    * * *
    хъс; удоволствие; увлечение; кеф;
    * * *
    1. n удоволствие, увлечение 2. жар
    * * *
    gusto[´gʌstou] n 1. удоволствие, увлечение което се работи и др. под.); 2. ост. вкус.

    English-Bulgarian dictionary > gusto

  • 15 satisfaction

    {,sætis'fækʃn}
    1. задоволство, удовлетворение (at, with), задоволяване, удоволствие
    to the SATISFACTION of така че да задоволи, както изисква, за удоволствие на
    it is a SATISFACTION to know that приятно е да се знае, че
    to give SATISFACTION (to) задоволявам, удовлетворявам (нечии изисквания, нужди)
    the SATISFACTION of not having to do it/of being siuccessful радостта, че няма нужда да го направя/че съм успял
    2. уреждане, изплащане (на дълг) (of)
    обезщетение (for)
    3. удовлетворение за обида (и чрез дуел)
    to give SATISFACTION извинявам се за обида, съгласявам се на дуел
    to demand/obtain SATISFACTION искам/получавам удовлетворение
    4. рел. изкупление
    to make SATISFACTION for изкупвам
    in SATISFACTION of като изкупление за
    * * *
    {,satis'fakshn} n 1. задоволство, удовлетворение (at, wit
    * * *
    удовлетвореност; удовлетворение; задоволство;
    * * *
    1. in satisfaction of като изкупление за 2. it is a satisfaction to know that приятно е да се знае, че 3. the satisfaction of not having to do it/of being siuccessful радостта, че няма нужда да го направя/че съм успял 4. to demand/obtain satisfaction искам/получавам удовлетворение 5. to give satisfaction (to) задоволявам, удовлетворявам (нечии изисквания, нужди) 6. to give satisfaction извинявам се за обида, съгласявам се на дуел 7. to make satisfaction for изкупвам 8. to the satisfaction of така че да задоволи, както изисква, за удоволствие на 9. задоволство, удовлетворение (at, with), задоволяване, удоволствие 10. обезщетение (for) 11. рел. изкупление 12. удовлетворение за обида (и чрез дуел) 13. уреждане, изплащане (на дълг) (of)
    * * *
    satisfaction[¸sætis´fækʃən] n 1. задоволство (at, with); to the \satisfaction of така, че да задоволи, както изисква; за удоволствие на; to give \satisfaction to задоволявам, удовлетворявам; it is a \satisfaction to know that приятно е да се знае, че; 2. уреждане (на дълг) (of); обезщетение ( for); 3. удовлетворение за обида (и чрез дуел); demand ( obtain) \satisfaction искам (получавам) удовлетворение; 4. рел. изкупление; in \satisfaction of като изкупление за.

    English-Bulgarian dictionary > satisfaction

  • 16 treat

    {tri:t}
    I. 1. отнасям се към, държа се с/към, третирам
    to TREAT someone white ам. отнасям се към някого честно и справедливо
    2. подлагам на действието на
    обработвам, третирам, действувам върху (with с)
    3. разглеждам, разработвам, третирам, изяснявам, занимавам се с
    4. лекувам, церя (for)
    5. черня, угощавам
    to TREAT someone to something черпя/почерпвам някого с нещо
    to TREAT someone to a concert, etc. водя някого на концерт и пр.
    to TREAT oneself to an ice почерпвам се/купувам си/изяждам един сладолед
    6. преговарям (with)
    7. разисквам, засягам (of)
    the book TREATs of poetry книгата e върху/разглежда поезията
    8. мин. обогатявам
    II. 1. черпня, почерпка, угощение
    to give oneself a TREAT позволявам си една почерпка
    to stand TREAT плащам за почерпка, черпя, гощавам
    it's my TREAT аз черпя/плащам за почерпката
    2. голямо удоволствие, наслада, неочаквана радост
    3. уч. излет, екскурзия, пикник
    * * *
    {tri:t} v 1. отнасям се към, държа се с/към; третирам; to treat s.o(2) {tri:t} n 1. черпня, почерпка; угощение; to give o.s. a treat п
    * * *
    церя; черпя; третирам; угощавам; почерпка; отнасям се; разработвам; лекувам; нагостявам; наслада;
    * * *
    1. i. отнасям се към, държа се с/към, третирам 2. ii. черпня, почерпка, угощение 3. it's my treat аз черпя/плащам за почерпката 4. the book treats of poetry книгата e върху/разглежда поезията 5. to give oneself a treat позволявам си една почерпка 6. to stand treat плащам за почерпка, черпя, гощавам 7. to treat oneself to an ice почерпвам се/купувам си/изяждам един сладолед 8. to treat someone to a concert, etc. водя някого на концерт и пр 9. to treat someone to something черпя/почерпвам някого с нещо 10. to treat someone white ам. отнасям се към някого честно и справедливо 11. голямо удоволствие, наслада, неочаквана радост 12. лекувам, церя (for) 13. мин. обогатявам 14. обработвам, третирам, действувам върху (with с) 15. подлагам на действието на 16. преговарям (with) 17. разглеждам, разработвам, третирам, изяснявам, занимавам се с 18. разисквам, засягам (of) 19. уч. излет, екскурзия, пикник 20. черня, угощавам
    * * *
    treat [tri:t] I. v 1. отнасям се към, държа се с (към), третирам; преговарям, обсъждам; to \treat s.o. like a lord посрещам някого царски; to \treat s.o. like a dog( like dirt) отнасям се грубо към някого, малтретирам някого; държа се с някого като с куче; to \treat s.o. white ам. отнасям се с някого честно и справедливо; 2. подлагам на действието (на with); обработвам, третирам; действам с; 3. разглеждам, разработвам, третирам, изяснявам; занимавам се с; 4. лекувам, церя ( for от); 5. угощавам, нагостявам; черпя; to \treat o.s. to an ice-cream позволявам си (да изям) един сладолед; I'm \treating ост. аз плащам; 6. преговарям, договарям, водя преговори ( with); разисквам относно (върху), засягам (of); the book \treats of politics в книгата се говори за; to \treat for peace преговарям за мир; 7. мин. обогатявам; II. n 1. угощение, черпня, почерпка; Dutch \treat ам. почерпка, при която всеки си заплаща консумацията; to give o.s. a \treat позволявам си една почерпка, почерпвам се; гощавам; it's my \treat аз черпя (плащам); 2. наслада, удоволствие; a fair \treat прекрасна гледка, истинско удоволствие; to get on a fair \treat разг. показвам голям напредък, имам големи успехи; a \treat in store предвкусвано (очаквано) удоволствие; to look ( work) a \treat разг. изглеждам (работя, функционирам) отлично; 3. уч. пикник, екскурзия.

    English-Bulgarian dictionary > treat

  • 17 lief

    {li:f}
    adv oem. с удоволствие, на драго сърце
    * * *
    {li:f} adv oem. с удоволствие, на драго сърце.
    * * *
    adv oem. с удоволствие, на драго сърце
    * * *
    lief [li:f] adv ост. с удоволствие, на драго сърце, охотно; I had ( would) as \lief go as not все ми е едно дали ще отида или не.

    English-Bulgarian dictionary > lief

  • 18 pleasance

    {'plezns}
    1. n ост. удоволствие, наслада
    2. градина, парк, място за развлечение (в имение и пр.)
    * * *
    {'plezns} n ост. 1. удоволствие, наслада; 2. градина, парк,
    * * *
    1. n ост. удоволствие, наслада 2. градина, парк, място за развлечение (в имение и пр.)
    * * *
    pleasance[´plezəns] n ост. 1. удоволствие, развлечение, забава; наслада; 2. градина, парк.

    English-Bulgarian dictionary > pleasance

  • 19 tickle

    {tikl}
    I. 1. гъделичкам, гъдел ме е, сърби ме
    2. прен. гъделичкам, угаждам, доставям удоволствие на, забавлявам, развличам, ам. радвам (се), зарадвам (се)
    TICKLEd to death, TICKLEd pink разг. крайно развеселен, умиращ от смях, страшно доволен
    to TICKLE the ear (s) прен. галя слуха, лаская, подмамвам
    to TICKLE someone's fancy харесвам се много/интересен съм/задоволявам чувството (за хумор и пр.) на някого
    3. ловя (риба) с ръце (for)
    II. n гъдел, гъделичкане, погъделичкване
    * * *
    {tikl} v 1. гъделичкам; гъдел ме е; сърби ме; 2. прен. гъделич(2) {tikl} n гъдел; гъделичкане, погъделичкване.
    * * *
    гъдел; гъделичкам;
    * * *
    1. i. гъделичкам, гъдел ме е, сърби ме 2. ii. n гъдел, гъделичкане, погъделичкване 3. tickled to death, tickled pink разг. крайно развеселен, умиращ от смях, страшно доволен 4. to tickle someone's fancy харесвам се много/интересен съм/задоволявам чувството (за хумор и пр.) на някого 5. to tickle the ear (s) прен. галя слуха, лаская, подмамвам 6. ловя (риба) с ръце (for) 7. прен. гъделичкам, угаждам, доставям удоволствие на, забавлявам, развличам, ам. радвам (се), зарадвам (се)
    * * *
    tickle [tikl] I. v 1. гъделичкам; гъдел ме е; сърби ме; to \tickle the palm of разг. подкупвам; 2. прен. гъделичкам, угаждам, доставям удоволствие (на), забавлявам, развличам, "веселя"; ам. радвам (се), зарадвам (се); to \tickle pink доставям огромно удоволствие; to \tickle the ear(s) приятен съм за слуха; прен. лаская, подлъгвам, прилъгвам, примамвам, подмамвам; to \tickle s.o.'s fancy харесвам се на някого, възбуждам любопитството на; угаждам много (на), зарадвам много; to \tickle s.o.'s ribs прен. забавлявам някого; 3. ловя ( риба) с ръце ( for); II. n гъдел, гъделичкане, погъделичкване.

    English-Bulgarian dictionary > tickle

  • 20 alloy

    {'æbi}
    I. 1. примес, сплав, смес
    2. прен. смесица, сплав, подправка
    pleasure without ALLOY непомрачено/чисто удоволствие
    II. 1. смесвам, правя сплав
    2. смесвам благороден метал с неблагороден
    3. прен. развалям, помрачавам, влошавам
    * * *
    {'abi} n 1. примес; сплав; смес; 2. прен. смесица, сплав; (2) {ъ'bi} v 1. смесвам, правя сплав; 2.смесвам благороден мета
    * * *
    сплав; смесвам; проба;
    * * *
    1. i. примес, сплав, смес 2. ii. смесвам, правя сплав 3. pleasure without alloy непомрачено/чисто удоволствие 4. прен. развалям, помрачавам, влошавам 5. прен. смесица, сплав, подправка 6. смесвам благороден метал с неблагороден
    * * *
    alloy[ə´lɔi, ´ælɔi] I. n 1. сплав, примес на по-прост метал; смес; latten \alloy месинг; master \alloy лигатура, легираща добавка; silver brazing \alloy сребърен припой; прен. облагородяване; преливане на свежа кръв; pleasure without \alloy непомрачено удоволствие; 2. проба (за благороден метал); gold of base \alloy злато от ниска проба; II. v 1. смесвам; правя сплав; сплавям; легирам; 2. фалшифицирам ценен метал с друг; 3. прен. влошавам, петня.

    English-Bulgarian dictionary > alloy

См. также в других словарях:

  • удоволствие — същ. наслада, кеф, задоволство, доволство, радост, наслаждение, приятност, развлечение, забавление, забава, игра, веселие същ. сладост, сладина същ. хатър, угода същ. занимание …   Български синонимен речник

  • доставям удоволствие — словосъч. харесвам се, нравя се, задоволявам, удовлетворявам, угаждам …   Български синонимен речник

  • изпитвам удоволствие — словосъч. обичам, харесвам, радвам се …   Български синонимен речник

  • прави ми удоволствие — словосъч. харесвам, привлича ме, приятно ми е …   Български синонимен речник

  • с удоволствие — словосъч. сърдечно, искрено, от все сърце, охотно, на драго сърце …   Български синонимен речник

  • гълъбете — гълъби дигай гълъбете вдигай гълъбите, също от гълъбарски произход, означава махай се, изчезвай, вдигането на гълъбите е най приятното занимание за споменатото племе, става със свирене, хвърляне на камъчета и махане на ръце, гълъбите, които… …   Речник на Северозападния диалект

  • харесвам — гл. избирам, одобрявам, обиквам, предпочитам, подбирам, приятно ми е, допада ми, нрави ми се, отиват ми очите, хваща ми очите, харесва ми, очите ми остават, влиза ми в очите, напълват ми се очите, хвърлям око, хвърлям мерак гл. привързвам се гл.… …   Български синонимен речник

  • малафья — абсолют, аврал, агапе, адья шакти, азбука, азот (солнечный), акт (половой), активизатор, алия, алкалоид, алкахест, алкоголь, аллилуйя, алхимия, амбра, амброзия, амвросия, аминь, амнезия, амок, амортизатор, амрита, анаболитик, ананда,… …   Словарь синонимов

  • драговолно — нар. доброволно, на драго сърце, с удоволствие, по желание, охотно, с охота, на драга воля, присърце, по добър начин, с добро, добрата …   Български синонимен речник

  • забава — същ. развлечение, забавление, игра, увеселение, представление, веселие, удоволствие същ. закъснение, просрочване, забавяне, неизпълнение същ. приятно прекарано време същ. прием, угощение …   Български синонимен речник

  • забавление — същ. забава, развлечение, игра, увеселение, представление, веселие, удоволствие същ. закъснение, просрочване, забавяне, неизпълнение същ. веселост, веселба същ. приятно прекарано време същ. забавляване, развличане същ. от …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»