-
1 убор
-
2 cubrirse
1) покрываться (тучами, пылью и т.п.)2) покрываться (славой, позором)cubrirse de sudor — обливаться потом4) (тж cubrirse de grande) ист. носить головной убор в присутствии короля ( привилегия грандов)5) ( con) прикрываться, прикрывать своё тело ( чем-либо)6) перен. (de) прикрываться ( чем-либо)cubrirse de inocencia — притворяться невинным, напускать на себя невинный вид7) ( contra) остерегаться ( чего-либо); принимать меры предосторожности ( против чего-либо)8) покрывать, выплачивать, платить (долг и т.п.) -
3 toca
сущ.1) общ. чепец, вдовья вуаль, вдовья пенсия, капор, монашеский чепец, тока (женский головной убор)2) устар. ток (головной убор) -
4 cubrirse
1) покрываться (тучами, пылью и т.п.)2) покрываться (славой, позором)4) (тж cubrirse de grande) ист. носить головной убор в присутствии короля ( привилегия грандов)cubrirse de inocencia — притворяться невинным, напускать на себя невинный вид
7) ( contra) остерегаться ( чего-либо); принимать меры предосторожности ( против чего-либо)8) покрывать, выплачивать, платить (долг и т.п.) -
5 aderezo
m1) украшение3) комплект ( гарнитур) драгоценностей (колье, серьги и браслет)6) подготовка, приведение в готовность (в порядок)9) тех. смазка для ремней -
6 afeite
-
7 almaizal
-
8 almaizar
-
9 arreo
I m2) Ю. Ам. караван( вьючных животных)4) pl принадлежности, аксессуарыII 1. advпоследовательно; непрерывно2. m Чили -
10 bonete
m1) четырёхугольная шапочка (головной убор духовенства, учёных)3) стеклянная вазочка ( для конфет)••(no) dar bonete Мекс. — ничего не дать, оставить с носом кого-либоtirarse los bonetes разг. — горячо спорить о чём-либо -
11 calar
I 1. adjсм. calizo2. m II 1. vt1) пропитывать; мочить; промачиватьla lluvia me caló hasta los huesos — дождь вымочил меня насквозь2) пронзать; протыкать, прокалывать; пробивать4) просверливать; пробивать, пробуравливать ( отверстия)6) нахлобучивать ( головной убор)7) насаживать, вгонять8) держать на изготовку (винтовку и т.п.)te cala las intenciones — он видит тебя насквозь, он знает твои намерения13) мор. спускатьcalar las velas — убирать паруса14) мор. закидывать (сети и т.п.)15) Ам. брать пробу товаров (с помощью бура, не вскрывая тюки)17) Р. Пл. уставиться, пристально смотреть ( на что-либо)18) воен. уст. производить разведку (рекогносцировку)2. vi мор. -
12 descubrirse
-
13 desgorrarse
-
14 destocarse
1) растрепаться ( о волосах) -
15 falla
I f II f2) Мекс. детский чепчик -
16 garvín
-
17 griñón
-
18 montera
-
19 paramento
-
20 serenero
См. также в других словарях:
убор — См. украшение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. убор платье, украшение; кубанка, малахай, убранство, платок, ток, наряд, тиара, кичка, корона, одежда, капор, куколь,… … Словарь синонимов
УБОР — УБОР, убора, муж. 1. только ед. То же, что уборка в 1 знач. (спец., обл.). 2. То, во что одеваются, что надевают на себя, наряд (книжн.). «Чела убор венчальный измять венцом мне было жаль.» А.Григорьев. Драгоценный убор. || только ед., перен.… … Толковый словарь Ушакова
УБОР — УБОР, а, муж. (устар.). То же, что убранство (во 2 знач.). Свадебный у. Осенний у. леса (перен.). • Головной убор общее название предметов одежды для головы (фуражка, шапка, шляпа, кепка, платок). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
УБОР — и пр. см. убирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ғубор — [غبار] а 1. гард, чанг; хокаи чизе; чангу гарди ба ҳаво печида: гард ( у ғубор) и роҳ, чангу ғубори ҳаво; ғубори гул гарди шукуфаи растаниҳо; рӯи чизеро ғубор гирифтан дар рӯи чизе пайдо шудани пардаи тунуки чанг 2. гази (дуди) ғализи баъзе чизҳо … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Убор — м. устар. 1. То, во что одеваются, что надевают на себя; наряд. 2. Убранство, одеяние. отт. перен. Снег, листва и т.п., покрывающие что либо. 3. Общее название предметов, которые надеваются на голову или которыми покрывают голову; головной убор… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
УБОР — Одевать/ одеть под убор что. Новг. Заправлять блузку, кофту под пояс юбки. НОС 11, 83. Ни убору ни прибору. Сиб. О беспорядке где л. СРНГ 31, 119. Убору нет. Новг. О большом количестве чего л. НОС 11, 83 … Большой словарь русских поговорок
Убор головной* — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Убор головной — термин, включающий как способы собственно прически, так и способы убранства и покрытия головы. И те, и другие в высшей степени разнообразны в зависимости от расы, места, эпохи, религии, степени культуры и умственного развития. Тем не менее как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
убор — убор, уборы, убора, уборов, убору, уборам, убор, уборы, убором, уборами, уборе, уборах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
убор — уб ор, а … Русский орфографический словарь