Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

убеждать

  • 1 παραινέω

    убеждать, увещевать, советовать.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παραινέω

  • 2 πείθω

    убеждать; ср.з.-страд. или 2-е сов. вр. быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πείθω

  • 3 αναπειθω

        поэт. ἀμπείθω
        1) (пере)убеждать, уговаривать, склонять, побуждать
        

    (τινά Eur., Thuc., Plat.)

        ἀ. τινά τι Arph., Plut.убеждать кого-л. в чем-л.;
        ἀνεπείσθην ὑπό τινος ποιεῖν τι Xen.меня уговорили сделать что-л.

        2) соблазнять, подкупать
        ἀ. τινὰ κακὸν γενέσθαι Her.совращать кого-л.;
        ἀναπεπεισμένος Arph.будучи подкуплен

    Древнегреческо-русский словарь > αναπειθω

  • 4 κελευω

         κελεύω
        1) погонять, понукать
        2) убеждать, побуждать, предлагать, просить, советовать
        

    πόλεμον δ΄ οὐκ ἄμμε κελεύω δύμεναι Hom. — не советую, чтобы мы вступили в бой;

        κελευούσης τῆς Πυθίης Her. — по внушению Пифии;
        οὑδ΄ ἂν κελεύσαιμι Soph. — я и не стал бы убеждать;
        εἰ μέ θυμός με κελεύει Hom. — если не таково будет мое настроение;
        ὥς με κελεύεις Hom.как ты просишь меня

        3) понуждать, принуждать, указывать, приказывать, предписывать, велеть
        

    (τινὰ или τινὴ ποιεῖν τι NT.)

        κ. ἐπὴ τὰ ὅπλα Xen. — приказать взять оружие;
        κ. τινὰ ἐπί τινα Xen.приказать кому-л. схватить кого-л.;
        κελεύεσθαι ὑπό τινος Xen.получить приказание от кого-л.;
        τὸ κελευόμενον Xen. — приказ, приказание

    Древнегреческо-русский словарь > κελευω

  • 5 παραμυθεομαι

        1) уговаривать, убеждать, советовать
        

    (π. τινι οἴκαδ΄ ἀποπλείειν Hom.)

        π. τινα πρόθυμον εἶναι πρός τι Plat.убеждать кого-л. отважиться на что-л.

        2) ободрять, утешать
        π. τινά τινος Diod. и τινα ἐπί τινι Luc.утешать кого-л. в чем-л.

        3) словами смягчать, успокаивать, унимать
        

    (τὸν φθόνον Plut.; τὸ πένθος Luc.)

        τὸ τῆς μοναρχίας ὄνομα παραμυθούμενος Plut. — чтобы избежать слова «монархия»

    Древнегреческо-русский словарь > παραμυθεομαι

  • 6 πειθω

        I.
         πειθώ
        - οῦς ἥ
        1) искусство убеждения
        

    μελίγλωσσοι πειθοῦς ἐπαοιδαί Aesch. — медоточивые слова убеждения, сладкоречивые уговоры

        2) убеждение, уговаривание
        

    πειθοῖ καὴ βίᾳ Xen. — и убеждением, и силой;

        μετὰ πειθοῦς Plat.путем убеждения

        3) средство убеждения, довод
        

    (π. τινα ἔχειν πρός τινα Eur.)

        π. τινα ζητεῖν Arph.искать какого-л. довода

        4) послушание, повиновение
        

    (ἥ π. καὴ ἥ καρτερία Xen.)

        II.
         πείθω
        (fut. πείσω, aor. 1 ἔπεισα, aor. 2 ἔπῐθον, pf. πέπεικα; эп. imper. aor. 2 πέπιθε; эп. opt. πεπίθοιμι; med.: aor. 2 ἐπιθόμην; pass.: fut. πεισθήσομαι, aor. ἐπείσθην, pf. πέπεισμαι, pf. 2 πέποιθα)
        1) убеждать, уговаривать, увещевать
        

    (τινὰ, φρένας τινός и φρένας τινί, θυμόν τινος и θυμόν τινι Hom.; τινὰ λόγῳ Aesch. - ср. 4; τὰ περί τινος NT.)

        π. τινὰ ἑκόντα ποιεῖν τι Xen.убеждать кого-л. сделать что-л. по доброй воле;
        οὐ πείθοντες Xen. — не прибегая к убеждениям, т.е. действуя силой;
        ἄγειν τινὰ πείσαντα Soph.уговорить кого-л. уйти;
        νῦν δὲ πέπεισμαι Plat. — теперь же я (в этом) убедился;
        πεποιθότες ἐφ΄ ἑαυτοῖς NT. — уверенные в себе;
        med. — поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться (τινι Hom., Xen. etc.;
        τοῖς λόγοις τινός Aesch.; τῷ νόμῳ Plat.):
        τίς τοι ἔπεσιν πείθηται ; Hom. — кто послушается твоих слов?;
        πείθου! и πιθοῦ! Soph. — послушайся!;
        ἐμοὴ πίθεσθε μέ βαρυστόνως φέρειν Aesch. — послушайтесь меня, не предавайтесь горю;
        π. τῇ παροιμίᾳ Plat.следовать поговорке

        2) упрашивать, склонять, смягчать
        

    (τινὰ δώροισίν τ΄ ἔπεσσί τε Hom.; τέν καρδίαν τινός NT.)

        μισθῷ π. τινὰ ποιεῖν τι Her.склонить кого-л. за деньги сделать что-л.;
        χρήμασι πεισθῆναί τι Thuc.за деньги согласиться на что-л.;
        πεπεισμένος γόοις τινός Aesch.побужденный чьими-л. жалобами

        3) возбуждать, поднимать
        4) (преимущ. med.) доверять(ся), полагаться, верить
        

    (λόγῳ τινί Plat. - ср. 1; οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις, οἱ δὲ ἠπίστουν NT.)

        ὔμμιν πέποιθα σαωσέμεναι νέας ἁμάς Hom. — вы, полагал я, спасете наши корабли

    Древнегреческо-русский словарь > πειθω

  • 7 πιθανος

        3
        1) убедительно говорящий, умеющий убеждать, пользующийся влиянием
        

    (τῷ δήμῳ Thuc.; ἐν ὄχλῳ Plat.)

        πιθανώτατοι λέγειν Plat. — обладающие необыкновенным искусством убеждать;
        πιθανώτατος περιβαλεῖν τινα κακῷ Eur.своими речами умеющий вовлечь кого-л. в беду;
        πιθανώτατοι ἐν τοῖς παθεσιν Arst. (актеры), наиболее убедительно изображающие страсти

        2) убедительный, правдоподобный
        

    (φωναί Plat.; λόγοι Dem.)

        τὸ περὴ τοὺς λόγους πιθανόν Plat.убедительность слов

        3) сходный (с оригиналом), похожий (sc. οἱ ἀνδριάντες Xen.)
        4) привлекательный, симпатичный
        5) легковерный
        

    (ὅ θῆλυς ὅρος Aesch.)

        6) послушный, покорный Xen.

    Древнегреческо-русский словарь > πιθανος

  • 8 πείθω

    (αόρ. έπεισα, παθ. αόρ. επείσθην) μετ. убеждать, уговаривать; уверять;

    πείθω κάποιον ότι έχω δίκιο — убеждать (кого-л.) в правоте своих слов;

    πείθομαι — убеждаться, приходить к убеждению;

    πείθομαι εύκολα — легко поддаваться убеждению, уговорам;

    δεν πείθομαι — не поддаваться уговорам

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πείθω

  • 9 αγορευω

        1) говорить публично, обращаться с речью (в собрании)
        

    (τισί Hom.)

        λόγος ἀγορευόμενος Thuc. — публичная речь;
        τίς ἀ. βούλεται ; Arph. etc.кто просит слова?

        2) говорить, произносить
        

    (μῦθον, ἔπεα Hom.; τι πρός τινα Hom. и τινί τι Her.)

        3) рассказывать, объявлять
        μέ ἐλέγχων κακὸς ἀγορευέσθω Plat. — тот, кто не изобличит (преступника), пусть (сам) будет объявлен преступным;
        ὅ νόμος ἀγορεύει Arst. — закон гласит;
        ἀγορεύσασθαι, ὡς … Her. — приказать (объявить) что …

        4) уговаривать, советовать, убеждать
        μή τι φόβονδ΄ ἀγόρευε Hom.не склоняй (меня) к бегству

    Древнегреческо-русский словарь > αγορευω

  • 10 αιρεω

         αἱρέω
        (impf. ᾕρεον и ᾕρουν - ион. αἵρεον, fut. αἱρήσω, aor. 2 εἷλον, pf. ᾕρηκα - ион. ἀραίρηκα; med.: fut. αἱρήσομαι, aor. 1 ᾑρησάμην и εἱλάμην, aor. 2 εἱλόμην, inf. aor. ἑλεῖν, pf. ᾕρημαι; pass.: fut. αἱρεθήσομαι и ᾑρήσομαι, aor. ᾑρεθην, pf. ᾕρημαι) тж. med.
        1) брать, хватать
        

    (τι χερσίν, ἐν и μετὰ χερσίν, χειρὸς ἑλεῖν τινα Hom.)

        κατακτεῖναί τινα ἑλών Soph.схватить и убить кого-л.;
        ἑλέσθαι ἔγχος Hom. — взять свое копье;
        ὕπνον τε καὴ σῖτν αἱρεῖσθαι Thuc. — спать и (= или) есть;
        ἄριστον αἱρεῖσθαι Her.завтракать

        2) ловить
        

    (λέοντα ἐν βρόχοις Eur.; τοὺς φεύγοντας Lys.; μέγαν ἰχθύν Theocr.)

        3) завладевать, захватывать
        

    (πόλιν Hom., Aesch., Her., Thuc.; χώραν Soph.)

        αἱ. τὰς πόλιας χώμασι Her. — брать города с помощью осадных работ;
        σκότος μιν εἷλεν Hom. — тьма охватила его;
        κακά νιν ἕλοιτο μοῖρα Soph. — да постигнет его злая судьба;
        δελεάσμασί τινα ἑλεῖν Arph.поймать кого-л. на приманку;
        ἐπ΄ αὐτοφώρῳ ἑλεῖν τινα Eur.поймать кого-л. на месте преступления;
        ἐμὲ δέος ᾕρει Hom. — страх объял меня;
        μῶν σ΄ οἶκτος εἷλε ; Eur.разве тебя охватило сострадание?

        4) понимать, постигать
        5) приобретать, выигрывать (на состязании)
        

    (στεφάνους Pind.)

        κῦδος ἑλεῖν Hom.стяжать славу

        6) выигрывать
        

    αἱ. δίκην или γραφήν Dem., Plut.— выигрывать судебный процесс;

        οἱ δίκῃ καὴ ψήφῳ ἑλόντες Dem. — выигравшие процесс по приговору суда;
        ἀγὼν ᾑρέθη Soph.борьба окончилась победой

        7) поражать, убивать
        

    (τινα χαλκῷ или ἔγχεσιν, Ἕκτωρ ἕλε Σχεδίον Hom.)

        τοῦτ΄ ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρήσει, ἐάν περ αἱρῇ Plat.если меня что-л. погубит, то именно это

        8) одерживать верх, побеждать
        

    (τινα Hom.)

        αἱ. κακά Eur.превозмогать несчастья

        9) привлекать на свою сторону
        

    (τὰ πονηρὰ ἀνθρώπια Xen.; ὑπὸ χρημάτων αἱρεθῆναι Plut.)

        10) побуждать, убеждать, внушать
        

    ὅ τί μιν ὅ λόγος αἱρέει Her. — столько, сколько ему заблагорассудится;

        αἱροῦντος λόγου Plat. — по велению здравого смысла;
        ὅ τι ἂν αὐτὸς ὅ λογισμὸς αἱρῇ Aeschin. — как показал бы (простой) расчет;
        χαλεπώτερον ἑλεῖν, ὡς …— трудновато доказать, что …

        11) med. принимать, одобрять
        Ἀθηναίους или τὰ Ἀθηναίων ἑλέσθαι Thuc. — стать на сторону афинян;
        τὰ Ἀριστοτέλους ᾑρῆσθαι Luc. — примкнуть к школе Аристотеля;
        σὺ οὖν πότερον αἱρεῖ ; Plat. — так к которому же (мнению) ты склоняешься?;
        οὐ μέν εἱλόμην ῥαθυμεῖν Isocr.однако я не сложил рук

        12) отнимать, снимать
        

    (ἀχλὺν ἀπ΄ ὀφθαλμῶν Hom.)

        τὸν δ΄ ἄτη φρένας εἷλε Hom.ум у него помутился (досл. помрачение отняло у него разум)

        13) изобличать, уличать
        

    (τινά τινος Arph., τινά τι Isocr.)

        αἱ. τινα κλέπτοντα Arph., Plat.— уличать кого-л. в воровстве

        14) преимущ. med. выбирать, избирать
        

    Ὠρίων΄ ἕλετο Ἠώς Hom. — Эос избрала себе Ориона (в мужья);

        αἰρεῖσθαί τινά τινα Her., Thuc., Xen.— выбирать кого-л. кем-л. (в качестве кого-л.);
        αἱρεῖσθαί τινα ἄρχειν или ἐπὴ τέν ἀρχήν Plat.выбирать кого-л. начальником

        15) med. предпочитать
        

    (τι πρό τινος Her., Xen., τι ἀντί τινος Xen., Arst., Dem. и τί τινος Soph.)

        μᾶλλον αἱροῦμαι ὧδε τεθνάναι ἢ ἐκείνως ζῆν Plat. — я предпочитаю так умереть, чем этак жить

    Древнегреческо-русский словарь > αιρεω

  • 11 αναγιγνωσκω

        ион. и поздн. ἀναγῑνώσκω
        1) (aor. 2 ἀνέγνων) быть хорошо знакомым, хорошо знать
        

    (τινά и τι Hom., Pind.)

        2) (вновь) узнавать, признавать знакомым
        

    (τινά и τι Hom., Her., Xen., Eur.)

        3) читать
        

    (ποιήματα Plat.)

        ἀναγνώσεται ὑμῖν (ὅ γραμματεὺς) τὸ ψήφισμα Lys. — секретарь огласит вам постановление;
        οἱ ἀναγιώσκοντες Plut.читатели

        4) (aor. 1 ἀνέγνωσα) увещевать, уговаривать, убеждать
        ἀναγνωσθῆναί τινι и ὑπό τινος Her.поддаться чьим-л. уверениям или последовать чьему-л. совету;
        ὑπό τινος ἀναγνωσθεὴς χρήμασι Her.подкупленный кем-л.

    Древнегреческо-русский словарь > αναγιγνωσκω

  • 12 αναγκαζω

        1) принуждать, заставлять, вынуждать
        

    (τινὰ ποιεῖν τι Her., Soph., Xen., Plat.; τινά τι Soph. и τινὰ ἔς τι Thuc.; ὑπό τινος ἀναγκασθῆναί τι Plat.)

        ἠναγκασμένοι (ἣ) ἔμμισθοι Thuc. (работающие) принудительно или по вольному найму

        2) убедительно говорить, убеждать
        

    ἐγώ σοι οὐχ ὁμολογῶ, οὐ γάρ με συ ἀναγκάζεις Plat. — я с тобой не согласен, так как слова твои не убедительны

        3) настаивать
        

    ἄγνωστόν τι εἶναι ἀναγκάζων Plat.настойчиво утверждающий непознаваемость чего-л.

        4) применять насилие
        ἠναγκασμένος Eur. — насильственно вторгшийся, непрошенный пришелец

        5) мучить, терзать

    Древнегреческо-русский словарь > αναγκαζω

  • 13 διακελευομαι

        1) увещевать, убеждать, побуждать
        

    (τινι ποιεῖν τι Her., Plat., Arst., Plut., Diod.; τινί τι Soph. и τινι περί τινος Isocr.)

        2) подбодрять, поощрять (криками)
        

    (τινι Xen., Plat.)

        δ. ἀλλήλοις Xen. — подбодрять друг друга;
        διακελευσάμενοι Her. — подав друг другу знак, по взаимному уговору

    Древнегреческо-русский словарь > διακελευομαι

  • 14 διαπιθανευομαι

        приводить доводы, убеждать
        

    (εἰκάζειν καὴ δ. Sext.)

    Древнегреческо-русский словарь > διαπιθανευομαι

  • 15 εαω

         ἐάω
        эп. тж. εἰάω
        1) допускать, позволять, предоставлять
        

    (τινα φθινύθειν Hom.; τινα παθεῖν τι Soph.; οἱ μὲν κελεύοντες, οἱ δέ τινες οὐκ ἐῶντες Thuc.)

        αὐτονόμους ἐ. τινας Xen.разрешать кому-л. жить по своим законам;
        οὐκ ἐ. — не разрешать, запрещать, тж. отговаривать;
        κἂν μηδεὴς ἐᾷ Soph. — даже если никто не разрешит, т.е. несмотря на все запреты;
        οὐκ ἐ. τινα πείθεσθαί τινι Her.убеждать кого-л. не верить кому-л.;
        καίπερ οὐκ ἐώμενος Eur. — хотя это ему и запрещено;
        οὐ μελετῆσαι ἐασόμενοι Thuc.будучи обречены на бездействие

        2) предоставлять, уступать, отдавать
        

    (τινί τι Plut.)

        αὐτοῖς ἦν ἔρις Κρέοντι θρόνους ἐᾶσθαι Soph. — они наперебой предлагали, чтобы престол был отдан Креонту

        3) отпускать
        

    (τινα Hom.)

        4) оставлять, покидать, отказываться
        

    (χόλον θυμαλγέα Hom.; τινα ἄταφον Soph.; φιλοσοφίαν Plat.)

        χαίρειν ἐ. τι Arst.оставлять что-л. в покое;
        τὸ μὲν δώσει, τὸ δὲ ἐάσει (sc. δοῦναι) Hom. — одно он даст, а в другом откажет;
        ἄγε δέ καὴ ἔασον Hom. — перестань же, брось

        5) (тж. ἐ. σιγῇ Plat.) обходить молчанием, т.е. оставлять без внимания
        6) оставлять неприкосновенным, не трогать

    Древнегреческо-русский словарь > εαω

  • 16 εισηγεομαι

        ион. и староатт. ἐσηγέομαι
        1) вводить, учреждать, устанавливать или устраивать
        

    (τὰ περὴ τὸν Διόνυσον Ἕλλησι Her.; δημαγωγίαν Polyb.; πολυτελῆ βίον Diod.; νόμους τοῖς πολίταις Plut.)

        2) внушать, советовать, предлагать или убеждать
        

    (τι Thuc., Xen., Plat., Plut., περί τινος Isocr. и ποιεῖν τι Plat., Plut.)

        εἰ. ὡς οὐ χρεών … Thuc. — доказывать, что не следует …;
        Πτοιοδώρου ἐσηγουμένου Thuc.по предложению Птеодора

        3) представлять, вносить
        

    (ψήφισμά τι Plut.)

        4) разъяснять, истолковывать

    Древнегреческо-русский словарь > εισηγεομαι

  • 17 εκπειθω

        приводить к убеждению, уговаривать, убеждать
        

    (τινά Eur.; ἐκπεῖσαί τινα ποιεῖν τι Plut.)

        ἥ ἀπαιδία ἐξέπεισ΄ αὐτόν Soph.бездетность внушила ему (усыновить ребенка)

    Древнегреческо-русский словарь > εκπειθω

  • 18 εναγω

         ἐνάγω
         ἐν-άγω
        1) вводить
        

    (τι Plat.)

        2) приводить, убеждать, побуждать
        

    (τινά, τινὰ ποιεῖν τι и ὥστε ποιεῖν τι Her. и τινὰ εἴς τι Plut.)

        ἐ. τινί Her. и τι Thuc., Plut.побуждать к чему-л.

    Древнегреческо-русский словарь > εναγω

  • 19 επαγω

         ἐπάγω
         ἐπ-άγω
        (impf. ἐπῆγον, fut. ἐπάξω, aor. 2 ἐπήγαγον; pass.: fut. ἐπαχθήσομαι, aor. ἐπήχθην)
        1) приводить
        

    (τινὰ δεῦρο Eur.; παῖδάς τινος Plut.)

        2) приводить, возбуждать, подстрекать
        

    (τὸν Πέρσην Her.; τὸ πλῆθός τινι Arst. - ср. 10)

        3) вести, предводительствовать
        

    (στρατιήν Her.; στρατόν Plut.)

        ἐ. τινά τινι Aesch., Eur. и τινὰ ἐπί τινα Thuc.вести кого-л. на войну с кем-л.;
        ἐ. τὸ δεξιὸν κέρας Arph.бросать в бой правый фланг

        4) (sc. κύνας) идти на охоту, охотиться Xen.
        

    ὡς ἐπάγοντες ἐπῇσαν Hom. — когда они, охотясь, продвигались вперед

        5) (sc. σρτατόν) продвигаться с войском
        6) привозить, доставлять
        

    (τοὺς λίθους Thuc.; τροφὰ ἐπάγεται τῷ σώματι Plat.; med. ἐκ θαλάττης Thuc.)

        φεῦξίν τινος ἐπάξασθαι Soph.найти средство спасения от чего-либо

        7) проводить
        

    (τὰ ἐκ τῶν διωρύχων νάματα Plat.; αὔλακα βαθεῖαν Plut.)

        8) med. приводить (в виде цитаты), цитировать
        

    (μαρτύρια Xen.; ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις Plat.)

        μάρτυρα ἐ. τινά Plat., Arst.; — приводить кого-л. в свидетели, ссылаться на чье-л, свидетельство

        9) наводить, навлекать, приносить
        

    (πῆμά τινι Hes.; γῆρας νόσους τε Plat.; κινδύνους τινί Isae.; ταραχὰς καὴ φόβους Plut.)

        εὐδίᾳ ἐ. νέφος погов. Plut. — наводить облако на ясный день, т.е. омрачать (чью-л.) радость;
        αὐθαίρετον αὑτῷ ἐπάγεσθαι δουλείαν Dem. — добровольно отдавать себя в рабство;
        φθόνον ἐπαγόμενος Xen.навлекши на себя зависть

        10) тж. med. убеждать, склонять, понуждать
        

    (τινά Hom., Eur., Thuc., τινὰ ἐπί τι Plat., Dem. и τινὰ ποιεῖν τι Eur., med. Thuc.)

        ψῆφον ἐπαγαγεῖν τισι Thuc.провести голосование среди кого-л.;
        οὔπω ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο περὴ φυγῆς Xen. (среди судей) еще не было проведено голосование о его изгнании, т.е. приговор о его изгнании еще не был вынесен;
        ἐπάγεσθαί τινα ἐπ΄ ὠφελίᾳ Thuc.призывать кого-л. на помощь;
        ἐπάγεσθαι τὸ πλῆθος Thuc.привлекать на свою сторону народные массы (ср. 2);
        εἰς τέν πρὸς αὑτὸν εὔνοιαν ἐπάγεσθαί τινα Polyb.снискивать чьё-л. благоволение

        11) (sc. τὸν βίον) проводить жизнь, жить
        12) прилагать, применять
        ἐ. πληγήν τινι Plut.наносить удары кому-л.;
        ἐ. κέντρον ἵπποις Eur. — подгонять стрекалом коней;
        ἐ. γνάθον Arph. — пускать в ход челюсти;
        ἐ. ζημίαν Luc. — налагать наказание;
        τέν διάνοιαν ἐ. τινί Plut.размышлять о чем-л.;
        ἐ. δίκην, γραφήν или αἰτίαν τινι Plat., Dem.; — привлекать кого-л. к (судебной) ответственности

        13) привносить, добавлять
        θάττονα ῥυθμὸν ἐ. Xen. — ускорять темп;
        ἐ. τῷ λόγῳ ἔργον Plut. — присоединять к слову дело;
        αἱ ἐπαγόμεναι (sc. ἡμέραι) Diod.дополнительные (вставные) дни

        14) лог. (умо)заключать по методу индукции
        

    ἀπὸ τῶν καθ΄ ἕκαστα ἐπὴ τὸ καθόλου ἐ. Arst. — заключать от частностей к общему;

        συλλογιζόμενον ἢ ἐπάγοντα Arst. — дедуктивно или индуктивно;
        πρὴν ἐπαχθῆναι Arst. — прежде, чем будет сделано умозаключение по индукции

    Древнегреческо-русский словарь > επαγω

  • 20 επαινεω

        (fut. ἐπαινέσω и ἐπαινέσομαι - эп. ἐπαινήσω, aor. ἐπῄνεσα, pf. ἐπῄνεκα; pass.: fut. ἐπαινεθήσομαι, aor. ἐπῃνέθην; pf. med.-pass. ἐπῄνημαι)
        1) хвалить, одобрять
        

    (μῦθόν τινος Hom., μῦθόν τινι HH.)

        ἐ. τινι Hom., Thuc., Arph., Plat.одобрять кого-л., соглашаться с кем-л.;
        ἐπῄνεσα Soph., Eur., Arph. — я одобрил, т.е. хвалю, отлично

        2) восхвалять, прославлять
        

    ἐ. τινά τι Aesch., Soph., πρός и εἴς τι Plat., ἀπό τινος Arst., ἐπί τιτι Xen., κατά τι Diod. или τινος Luc., Plut.восхвалять кого-л. за что-л.;

        ἔπαινον ἐ. Plat.воздавать хвалу

        3) побуждать, советовать, убеждать
        

    ὑμῖν δ΄ ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν Aesch. — вам же предлагаю хранить молчание;

        σιγᾶν ἐπῄνεσα Soph. — прошу, замолчи

        4) с благодарностью или вежливо отклонять
        

    (ἐ. ἀντὴ τοῦ παραιτεῖσθαι νῦν κέχρηται Plut.)

        ἐ. τῆν κλῆσιν Xen. — почтительно отклонить приглашение;
        κάλλιστ΄ ἐπαινῶ Arph. — нет уж, покорно благодарю

    Древнегреческо-русский словарь > επαινεω

См. также в других словарях:

  • убеждать — См. советовать …   Словарь синонимов

  • УБЕЖДАТЬ — УБЕЖДАТЬ, убедить кого в чем, уверить или удостоверить, заставить понять что или поверить чему. Его не убедишь, он думает, что шутят | кого, к чему, на что. упрашивать, умолять, с(при)клонять, увещевать, усильно просить, соглашать. Я долго… …   Толковый словарь Даля

  • «УБЕЖДАТЬ» — одна из концепций агитационного воздействия на избирателя. Целью данного воздействия является поиск согласия между кандидатом и частью электората по определенным социально значимым вопросам, которые кандидат избрал в качестве своей предвыборной… …   Юридическая энциклопедия

  • УБЕЖДАТЬ — УБЕЖДАТЬ, убеждаю, убеждаешь. несовер. к убедить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • убеждать — УБЕДИТЬ, 1 л. ед. не употр., ишь; еждённый ( ён, ена); сов., кого (что). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • убеждать — • убеждать, доказывать, уверять Стр. 1172 Стр. 1173 Стр. 1174 Стр. 1175 Стр. 1176 Стр. 1177 Стр. 1178 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • убеждать — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN reason …   Справочник технического переводчика

  • убеждать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я убеждаю, ты убеждаешь, он/она/оно убеждает, мы убеждаем, вы убеждаете, они убеждают, убеждай, убеждайте, убеждал, убеждала, убеждало, убеждали, убеждающий, убеждаемый, убеждавший, убеждая; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • убеждать — • абсолютно убеждать • глубоко убеждать • горячо убеждать • истово убеждать …   Словарь русской идиоматики

  • убеждать — кого в чем. Убеждать друзей в необходимости поездки. Глубокое внутреннее убеждение, точный теплотехнический расчет, собственный опыт... помогли ему убедить комиссию в целесообразности его идеи (Попов) …   Словарь управления

  • убеждать — ▲ внушать ↑ вера убеждать внушать веру во что л; стараться привить кому л. какую л. точку зрения; приводить сомневающимся доводы в пользу своего мнения. убедить заставить поверить чему л. (это убеждает нас в правильности принятых мер).… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»