-
21 get off to sleep
-
22 hush a baby to sleep
Макаров: убаюкать ребёнка -
23 lull
[lʌl]1) Общая лексика: баюкать, временное затишье, временное успокоение (боли), затишье, колыбельная песня, перерыв (в разговоре), рассеивать (страхи), рассеять, стихать (о буре, шуме, боли), стихнуть, суметь внушить (что-либо), убаюкать, убаюкивать (ребёнка), укачать, укачивать, успокаивать (боль), успокоить, усыпить, усыплять (подозрения), смягчать2) Военный термин: оперативная пауза3) Техника: безветрие4) Экономика: временное затишье на рынке5) Макаров: внушать уверенность, спокойствие, уговаривать, успокаиваться, убеждать (кого-л.), затихать (о буре, шуме и т.п.)6) Архаизм: колыбельная7) Яхтенный спорт: временное ослабление ветра -
24 lull a baby to sleep
Макаров: убаюкать ребёнка, усыпить ребёнка -
25 lull asleep
Общая лексика: убаюкать, убаюкивать -
26 lullaby
['lʌləbaɪ]1) Общая лексика: колыбельная (песня), колыбельная песня, мягкие звуки (журчание ручья и т. п.), убаюкать, убаюкивать, успокаивать, успокаивающие звуки, успокоить, усыплять, баю-бай, баю-баюшки-баю2) Макаров: мягкие, успокаивающие звуки (шелест ветра в листве, журчание ручья и т.п.)3) Табуированная лексика: пенис, половой член -
27 nurse to sleep
Макаров: убаюкать -
28 put a child to sleep
Общая лексика: убаюкать ребёнка, уложить ребёнка -
29 silence
['saɪləns]1) Общая лексика: безмолвие, забвение, заглушать, заглушить, заставить замолчать, заставить молчать, заставлять молчать, молчание, отсутствие сведений, тишина, убаюкать, успокаивать, успокоить, замалчивать, цыкнуть, цыкать, останавливать, унимать, унять, усмирить, усмирять, утихомиривать, утихомирить2) Медицина: бессимптомность, латентность, скрытое течение (заболевания)3) Разговорное выражение: затыкать рот (I shall not be silenced. My voice is raised here in tribute to Dr. Halima Bashir.)4) Военный термин: радиомолчание5) Техника: отключать, пауза, период молчания, подавлять6) Редкое выражение: отсутствие запаха (в спирте)7) Оружейное производство: подавить огнем8) Акустика: глушить -
30 sing (smb). into a slumber
Общая лексика: убаюкать, усыпитьУниверсальный англо-русский словарь > sing (smb). into a slumber
-
31 sing somebody to sleep
Общая лексика: убаюкать кого-либо пением, убаюкивать кого-либо пениемУниверсальный англо-русский словарь > sing somebody to sleep
-
32 sopite
[sə(ʊ)'paɪt]1) Общая лексика: положить конец, убаюкать, укачать2) Авиационная медицина: подавлять, убаюкивать, укачивать, улаживать, урегулировать, усмирять, усыплять -
33 still a child
Общая лексика: убаюкать ребёнка, убаюкивать ребёнка -
34 sing . into a slumber
-
35 cradle
1. noun1) колыбель, люлька; from the cradle с колыбели, прирожденный; from the cradle to the grave всю жизнь2) начало; истоки; младенчество; the cradle of civilization истоки цивилизации3) рычаг (телефона); he dropped the receiver into its cradle он положил трубку4) tech. рама, опора5) mil. люлька (орудия)6) mining лоток для промывки золотоносного песка7) naut. спусковые салазки2. verb1) качать в люльке; убаюкивать2) воспитывать с самого раннего детства3) mining промывать (золотой песок)* * *1 (0) истоки2 (n) колыбель; лоток для промывки золотоносного песка; люлька; начало; опора; поддержка; рама; рычаг; спусковые салазки; шина3 (v) воспитывать с младенчества; воспитывать с раннего детства; качать в люльке; класть на рычаг; положить на рычаг; промывать; промыть; убаюкать; убаюкивать* * *колыбель, люлька* * *[cra·dle || 'kreɪdl] n. колыбель, люлька; истоки, начало, младенчество; рычаг; рама, опора; упорная гильза, гнездо; лоток для промывки золотоносного песка; спусковые салазки v. качать как в люльке, баюкать, убаюкивать, воспитывать с самого раннего детства, промывать* * *колыбельлюлька* * *1. сущ. 1) прям. колыбель 2) перен. начало, истоки, младенчество, колыбель (в фигуральном смысле) 3) а) тех. опора б) воен. люлька орудия в) горн. лоток для промывки золотоносного песка, сито (для той же цели) г) мор. спусковые салазки (для спуска судна на воду) д) строит. люлька (малярная и т.п.) е) ж) мед. шина 2. гл. 1) а) укачивать в люльке, баюкать; класть в колыбель тж. перен. б) родить в) перен. воспитывать с самого раннего детства г) убаюкивать, усыплять бдительность 2) горн. мыть золото -
36 lullaby
noun1) колыбельная (песня)2) мягкие, успокаивающие звуки (журчание ручья и т. п.)* * *1 (a) колыбельная2 (n) успокаивающие звуки3 (v) убаюкать; убаюкивать; успокаивать; успокоить; усыпить; усыплять* * *1) колыбельная 2) мягкие, успокаивающие звуки* * *[lull·a·by || 'lʌləbaɪ] n. колыбельная, мягкие звуки, успокаивающие звуки* * *колыбельнаямягкие* * *1) колыбельная (песня) 2) мягкие, успокаивающие звуки (журчание ручья и т. п.) -
37 sing
1. verb(past sang; past participle sung)1) петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing smb. to sleep убаюкать кого-л. пением2) воспевать (обыкн. sing of)3) ликовать4) гудеть (о ветре); свистеть (о пуле); звенеть (в ушах)sing outto sing small, to sing another song сбавить тон; присмиретьto make one's head sing slang расколоться; выдать сообщников преступленияSyn:chant, hum, intone2. noun1) свист (пули); шум (ветра); звон (в ушах)2) collocation спевка, пение* * *(v) петь* * *(sang; sung) петь* * *[ sɪŋ] v. петь, спеть, припевать; звенеть, свистеть, гудеть; воспевать, прославлять, ликовать; расколоться; доносить; стать стукачом* * *петьсвист* * *I 1. гл. 1) петь 2) а) издавать трели; петь, заливаться (о птицах) б) кукарекать (о петухе) в) каркать (о вороне); кричать (о чайке); квакать (о лягушке, жабе); сверчать, трещать, звенеть, стрекотать (о сверчке) (и т. д.) 3) амер.; сленг доносить 4) а) гудеть ( о ветре); свистеть б) звенеть в ушах; испытывать звон в ушах 2. сущ. 1) звон, свист; шум (ветра); звон (в ушах); стрекотание, верещание, звон (комара, кузнечика и т.п.) 2) а) пение б) пение хором в своей компании в) спевка II гл.; шотланд. опалять -
38 sopite
(v) положить конец; убаюкать; убаюкивать; укачать; укачивать; урегулировать; усмирить; усмирять; усыпить; усыплять* * *укачивать, убаюкивать, усыплять* * *v. баюкать -
39 sing
1. Ilet's sing давайте споем; they started singing они запели; animals don't sing животные не могут петь; the kettle is singing чайник закипает; my head is singing у меня в голове звенит; а bad cold made his ears sing от сильной простуды у него звенело /шумело/ в ушах2. II1) sing well (badly, softly, vigorously, charmingly, professionally, etc.) петь хороню и т.д.; don't sing too loud не пойте слишком громко2) these words do not sing easily эти слова трудно петь /поются/; this arrangement of the song (this lyric, this ballad, etc.) sings well эта аранжировка песни и т.д. хорошо поется3. IIIsing smth.1) sing a song (some of the old songs, a tune, a refrain, a hymn, a lullaby, a bar, a scale, etc.) петь песню и т.д.; the birds sang their merry notes птицы выводили свои веселые нотки id he will sing another tune сон, он запоет по-другому2) sing bass (tenor, alto, etc.) петь басом и т.д.; sing Schuman (Bach, the part of Carmen, etc.) исполнять /петь/ [песни] Шумана и т.д.; sing a solo (a duet, a trio, etc.) петь соло и т.д.3) book. sing the deeds of heroes (smb.'s exploits, arms and the man, etc.) воспевать /прославлять/ подвиги героев и т.д.; sing smb.'s praises петь кому-л. дифирамбы4. IVsing at some time I've never sung this before я этого никогда раньше не пел; sing smth. out (in) sing the Old Year out and the New Year in провожать старый год и встречать Новый год песнями; sing smth. in some manner let's sing the piece through давайте это пропоем [до конца]5. Vsing smb. smth. sing us an old song спойте нам старинную песню6. XI1) be sung at some time these songs are rarely sung эти песни редко поются2) be sung by smb. their deeds were sung by poets их подвиги воспевали поэты7. XVI1) sing to /for/ smb. sing to /for/ them спойте им; sing to smth. sing to a guitar (to a piano accompaniment, to a harp, etc.) петь под гитару и т.д.; sing for /with/ smth. sing for happiness (with delight, etc.) петь от счастья и т.д.; she was ready to sing for joy она была готова запеть от радости; his heart sang for joy в сердце у него все пело от радости; sing over smth. sing over one's work петь за работой; sing in (round, etc.) smth. crickets sang in the bushes сверчки трещали в кустах; mosquitoes sang round his head у него над головой жужжали комары; the bullets were singing past his ear у него над ухом свистели пули; the kettle was singing on the fire на огне пел чайник; the breeze sang in /through/ the tree-tops ветер шумел в верхушках деревьев2) sing in smth. sing in a deep voice (in a hoarse voice, etc.) петь низким и т.д. голосом; sing in an undertone петь вполголоса; sing in tune правильно вести мелодию; sing in a different key петь в другой тональности; sing in chorus петь хором; sing with smth. sing with taste (with sentiment /with soul/, with spirit, with skill, etc.) петь со вкусом и т.д.; sing for smth. sing for a living (for one's supper, etc.) зарабатывать себе на жизнь и т.д. пением; sing on (at, in, etc.) smth. sing on the radio (in opera, in musical comedy in the choir, at a concert, etc.) петь на радио и т.д.; sing to smth. he couldn't sing to the end он не смог допеть до конца || sing at a high pitch брать высокие ноты; I cannot sing at so high a pitch я не могу взять так высоко; sing out of tune петь фальшиво; sing from score /from music/ петь по нотам; sing by ear петь по слуху3) sing of smb., smth. book. sing of the heroes of the Trojan War (of the warrior's prowess, of smb.'s exploits, of smb.'s glory, etc.) воспевать /прославлять/ героев Троянской войны и т.д.8. XIX1sing like smb. sing like a bird (like Caruso, etc.) петь как птичка и т.д. ХХ2 abs sing as loud as one can петь во всю глотку /изо всех сил/9. XXI1sing smth. for /to/ smb. sing a song for one's pupils (a lullaby to the child, etc.) спеть песню своим ученикам и т.д.; how about singing that song for me again? пожалуйста, спойте мне эту песню еще раз; sing smth. to smth. sing a song to a guitar петь песню под гитару; he sang my poem to the tune of a popular song он спел /исполнил/ мои стихи на мотив популярной песенки; sing smth. in (on) smth. sing a part in an opera (a small part in a musical comedy, Jose in "Carmen", etc.) петь /исполнять/ партию в опере и т.д.; sing songs on the radio петь песенки по /на/ радио || sing smb. to sleep убаюкать кого-л. -
40 baby
['beɪbɪ] 1. сущ.1) ребёнок, младенец; малюткаtest-tube baby — ребёнок, родившийся в результате искусственного оплодотворения
to calm / comfort / hush a baby — успокоить ребёнка
to diaper / swaddle a baby — пеленать ребёнка
A pregnant woman carries a baby for nine months. — Беременная женщина вынашивает ребёнка в течение девяти месяцев.
Syn:baby bird — птенец, птенчик; малыш
Syn:3) отросток••to plead the baby act — уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность
- carry the baby- hold the baby
- play the baby 2. прил.1) детский, младенческийSyn:2) инфантильный, ребяческий3) маленький, малый, небольшойbaby plane — авиа авиетка
Syn:3. гл.1) обращаться (с кем-л.) как с ребёнком; баловатьDon't baby over her. — Не обращайся с ней как с маленькой.
См. также в других словарях:
убаюкать — нагнать сон, угомонить, укачать, забаюкать, погрузить в сон, унять, усыпить, утихомирить, успокоить, навеять сон, вогнать в сон Словарь русских синонимов. убаюкать 1. см. усыпить. 2. см … Словарь синонимов
Убаюкать — (иноск.) успокоить, уговорить усыплять (желать бодрости, бдительности) какъ усыпляютъ дитя пѣніемъ: «баюшки баю». Ср. Его баюкалъ бури вой мятежный. Лермонтовъ. Измаилъ бей. 2, 4. См. Баю баюшки баю … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УБАЮКАТЬ — УБАЮКАТЬ, убаюкаю, убаюкаешь. совер. к баюкать и к убаюкивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УБАЮКАТЬ — УБАЮКАТЬ, аю, аешь; анный; совер., кого (что). 1. см. баюкать. 2. То же, что усыпить (в 4 знач.) (разг.). У. чью н. совесть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
убаюкать — (иноск.) успокоить, уговорить; усыплять (желать бодрости, бдительности) как усыпляют дитя пением: баюшки баю Ср. Его баюкал бури вой мятежный. Лермонтов. Измаил бей. 2, 4. См. баюшки баю … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Убаюкать — I сов. перех. см. убаюкивать I II сов. перех. см. убаюкивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
убаюкать — убаюкать, убаюкаю, убаюкаем, убаюкаешь, убаюкаете, убаюкает, убаюкают, убаюкая, убаюкал, убаюкала, убаюкало, убаюкали, убаюкай, убаюкайте, убаюкавший, убаюкавшая, убаюкавшее, убаюкавшие, убаюкавшего, убаюкавшей, убаюкавшего, убаюкавших,… … Формы слов
убаюкать — уба юкать, аю, ает … Русский орфографический словарь
убаюкать — (I), убаю/каю, каешь, кают … Орфографический словарь русского языка
убаюкать — аю, аешь; св. кого (что). 1. Укачивая и напевая, заставить заснуть (ребёнка). Мать поёт, убаюкивая ребёнка. Мне его сегодня никак не у.! // Нагнать дремоту, сон. Равномерный стук колёс убаюкал пассажира. Меня постепенно убаюкала тишина. Шум дождя … Энциклопедический словарь
убаюкать — аю, аешь; св. см. тж. убаюкивать, убаюкиваться, убаюкивание кого (что) 1) а) Укачивая и напевая, заставить заснуть (ребёнка) Мать поёт, убаюкивая ребёнка … Словарь многих выражений