-
41 battre la générale
1) (тж. sonner la générale) бить (общий) сборLà-haut, sur les remparts de Milianah, le chef du bureau arabe, qui se promenait au bon frais avec sa dame, entendant ces bruits insolites, et voyant des armes luire entre les branches, crut à un coup de main, fit baisser le pont-levis, battre la générale, et mit incontinent la ville en état de siège. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Наверху, на укреплениях Мильяна, начальник арабского отдела, который прогуливался на свежем воздухе со своей дамой, услыхав эти странные звуки и увидев поблескивающее в кустах оружие, решил, что это набег, велел опустить подъемный мост, трубить сбор и немедленно объявил город на осадном положении.
Paris boit un million de litres d'eau par jour, mais cela ne l'empêche pas dans l'occasion de battre la générale et de sonner le tocsin. (V. Hugo, Les Misérables.) — Париж выпивает ежедневно миллион литров воды, что не мешает ему, однако, при случае бить в набат и поднимать тревогу.
3) биться, колотиться4) (тж. battre la générale avec les dents) прост. трястись, стучать зубамиDictionnaire français-russe des idiomes > battre la générale
-
42 batir llamada
гл.общ. бить сбор, играть сбор, протрубить сбор, трубить сбор -
43 буксыны
неперех.1) свистеть, гудеть;пароход буксӧ — пароход гудитзавод буксӧ — завод гудит;
2) трубить;пастук буксӧ буксанӧн — пастух трубит в рожокбуксӧмӧн — (деепр.) чукӧртны йӧзӧс — трубить сбор;
3) ухать;быд керкаын сюзь буксӧ — загадка в каждом доме филин ухает ( отгадка тӧв — ветер); сюзь кӧ буксӧ - поводдя вежсяс, кӧдздӧдас — примета филин ухает - погода переменится, похолодает4) петь низким голосом;5) реветь; захлёбываться;буксӧны-бӧрдӧны челядь — ревмя ревут детибуксыны -кызны — надрываться, захлёбываться ( при приступах кашля);
-
44 fúvat
[\fúvatott, fúvasson, \fúvatna] 1. kat. gyülekezőt \fúvat трубить сбор;riadót \fúvat — приказать трубить тревогу;
2. müsz. {átfúvat} продувать/ продуть -
45 appel
mnuméro d'appel — номер абонента2) воззвание, обращение; призыв ( к кому-либо)appel de combat — боевой призывappel de fonds — привлечение средств; требование сделать новый взнос (к акционерам, подписчикам и т. п.)appel d'offres юр. — призыв к представлению предложений (при заключении договора на поставки, на подряд)ouvrir un appel d'offres — объявлять конкурс••faire appel à... — взывать, обращаться к...; прибегать к...; использоватьappel par anticipation — досрочный призывappel aux armes — призыв на действительную военную службу; мобилизацияappel du contingent — очередной призыв в армию4) перекличка; поверкаêtre présent à l'appel, répondre à l'appel — присутствовать на перекличкеmanquer à l'appel — не явиться на поверкуappel des causes à l'audience юр. — перечисление слушающихся делfaire l'appel — проводить перекличку; проверять явку ( в суде)5) знак, сигналappel du regard — многозначительный взгляд; призывный взгляд••appel du pied — тайный знак; побуждение, приглашение к чему-либоappel de la conscience — зов совести, голос совестиappel des sens — зов чувств; чувственное влечениеbattre l'appel — бить сборsonner l'appel — трубить сбор8) юр. апелляция, обжалованиеfaire [interjeter] appel — подавать апелляционную жалобуacte d'appel — заявление об апелляцииpasser en appel — предстать перед судомsans appel — 1) не подлежащий обжалованию 2) перен. безвозвратно; непоправимыйplanche d'appel — брусок для отталкивания10) тех. принудительное направление ( материала); приём ( приёмным механизмом)11) вчт. вызов; запрос12) тягаappel d'air — воздушная тяга; приток воздуха13) хореогр. время перед прыжком14)15) прост. знак внимания -
46 zum Sammeln blasen
-
47 gyülekező
Imn. сборный;II\gyülekezőt fúj — трубить сборfn.
[\gyülekezőt, \gyülekezője, \gyülekezők] (kat. is) — сбор; -
48 adunata
f.1) сбор (m.) -
49 llamada
f2) сноски, примечания3) вызов, приглашение (в другой город и т.п.)billete de llamada — бесплатный билет для иммигранта4) Мекс. трусость5) воен. сигнал сбораbatir llamada — трубить сбор6) радио вызов; сигнал -
50 appello
m1) юр. апелляцияCorte d'Appello — апелляционный судricorrere in appello — подавать апелляциюfare appello a... — взыватьrispondere all'appello — ответить на призыв3) перекличка; воен. поверкаappello dei caduti — перекличка в память павшихfare l'appello — сделать перекличкуsuonare l'appello — трубить сборmancare all'appello — не явиться на перекличку; выбыть из строя4) воззвание5) перен. призывfare appello a tutte le proprie forze — призвать на помощь все свои силы, собраться с силами•Syn: -
51 appello
appèllo m 1) dir апелляция Corte d'Appello -- апелляционный суд ricorrere in appello -- подавать апелляцию senz'appello -- обжалованию не подлежит 2) зов, призыв; обращение fare appello a... -- взывать (к + D) rispondere all'appello -- ответить на призыв 3) перекличка; поверка (воен) appello nominale а) поименная перекличка б) поименное голосование appello dei caduti -- перекличка в память павших fare l'appello -- сделать перекличку suonare l'appello -- трубить сбор mancare all'appello -- не явиться на перекличку; выбыть из строя 4) воззвание appello al popolo -- воззвание к народу 5) fig призыв fare appello a tutte le proprie forze -- призвать на помощь все свои силы, собраться с силами -
52 appello
appèllo m 1) dir апелляция Corte d'Appello — апелляционный суд ricorrere in appello — подавать апелляцию senz'appello — обжалованию не подлежит 2) зов, призыв; обращение fare appello a … — взывать (к + D) rispondere all'appello — ответить на призыв 3) перекличка; поверка ( воен) appello nominale а) поимённая перекличка б) поимённое голосование appello dei caduti — перекличка в память павших fare l'appello — сделать перекличку suonare l'appello — трубить сбор mancare all'appello — не явиться на перекличку; выбыть из строя 4) воззвание appello al popolo — воззвание к народу 5) fig призыв fare appello a tutte le proprie forze — призвать на помощь все свои силы, собраться с силами -
53 chamada
f1) вызов; телефонный звонок2) зов, призыв, клич3) перекличка4) воен сигнал сбораtocar a chamada — бить, трубить сбор
5) пометка на полях; ремарка6) полигр колонтитул7) реплика -
54 kogunemiseks pasunat puhuma
сущ.общ. трубить сбор -
55 battre l'appel
(battre [или sonner] l'appel)трубить сбор, бить тревогу... vers la gauche, du côté de la deuxième brigade, un clairon sonna l'appel. Plus près, un autre répondit. Puis, ce fut un troisième, très loin... (É. Zola, La Débâcle.) —... на левом фланге, со стороны второй бригады, протрубили тревогу. Еще ближе на призыв отозвался второй сигнал, а вслед за ним последовал издалека и третий...
-
56 coup de main
1) жест, движение рукиD'un coup de main, il rebroussa la mèche qui lui barrait le front. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Движением руки он отбросил со лба прядь волос.
2) (обыкн. употр. с гл. donner) помощь, поддержкаRestez là, si le flic me saute sur le poil, venez me donner un coup de main, on l'assommera. S'il donne l'alarme, chacun pour soi, jambes à son cou dans les directions convenues. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Останьтесь там. Если шпик бросится на меня, бегите на помощь, прикончим его. А если он поднимет тревогу, бегите врассыпную, каждый по намеченному направлению.
... Messine articula: - Moi, quand je vois quelqu'un de si triste, mon premier mouvement, toujours le bon, c'est de lui donner un coup de main pour qu'il devienne encore plus triste... et s'il a l'excellente idée de casser sa pipe, je cotiserai pour la couronne, promis! (J. Audiberti, Ariel dans la vallée.) —... Мессин заявил: - Когда я вижу, что у человека такая тоска, мое первое движение, всегда правильное, - помочь ему стать еще грустнее, и если у него возникнет благая мысль прихлопнуть себя, я первый подпишусь ему на венок, честное слово!
J'oubliais de vous dire que je vais sans doute publier quelques vers dans "La Nouvelle Revue de Paris"; vous voyez que je vous tiens au courant de mes affaires littéraires ainsi que vous m'avez paru le désirer. J'espère, à votre retour ici, pouvoir vous donner un coup de main. (É. Zola, Correspondance.) — Я забыл написать вам, что, наверное, напечатаю несколько стихотворений в "Новом парижском журнале". Видите, я держу вас в курсе своих литературных дел, как вы, казалось, того и хотели. Надеюсь, что смогу вам помочь, когда вы вернетесь сюда.
3) (обыкн. употр. с гл. effectuer, tenter) неожиданное нападение, налет, путч; воен. поиск, вылазкаLà-haut, sur les remparts de Milianah, le chef du bureau arabe, qui se promenait au bon frais avec sa dame, entendant ces bruits insolites, et voyant des armes luire entre les branches, crut à un coup de main, fit baisser le pont-levis, battre la générale, et mit incontinent la ville en état de siège. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Наверху, на укреплениях Мильяна, начальник арабского отдела, который прогуливался на свежем воздухе со своей дамой, услыхав эти странные звуки и увидев поблескивающее в кустах оружие, решил, что это набег, велел опустить подъемный мост, трубить сбор и немедленно объявил город на осадном положении.
La famille del Dongo le fit construire au quinzième siècle... avec ces murs de quatre-vingts pieds de haut et de six pieds d'épaisseur, ce château était à l'abri d'un coup de main... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Дель Донго построили этот замок в XV веке... Стены вышиной в 80 футов и толщиной в шесть футов ограждали замок от всяких нападений...
Pierre Dejean commandait le corps-franc d'un régiment d'infanterie alpine... C'était lui qui avait monté tous les coups de main de ces premiers mois de guerre. (A. Chamson, Adéline Vénician.) — Пьер Дежан командовал отрядом добровольцев в полку горных стрелков... Это он организовал все смелые удары по тылам врага в первые месяцы войны.
4) привычка, умение, навык -
57 mettre en état de siège
Là-haut, sur les remparts de Milianah, le chef du bureau arabe, qui se promenait au bon frais avec sa dame, entendant ces bruits insolites, et voyant des armes luire entre les branches, crut à un coup de main, fit baisser le pont-levis, battre la générale, et mit incontinent la ville en état de siège. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Наверху, на укреплениях Мильяна, начальник арабского отдела, который прогуливался на свежем воздухе со своей дамой, услыхав эти странные звуки и увидев поблескивающее в кустах оружие, решил, что это набег, велел опустить подъемный мост, трубить сбор и немедленно объявил город на осадном положении.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en état de siège
-
58 tocar llamada
гл.общ. (batir) трубить сбор -
59 sonner l'appel
гл.общ. трубить сбор -
60 sonner la génére
гл.общ. трубить сбор
См. также в других словарях:
сбор — а ( у); м. см. тж. сборочный, сборный 1) к собрать 2), 3), 4) Сбор хлопка. Сбор мёда. Сбор лекарственных трав. Сбор налогов … Словарь многих выражений
ТРУБИТЬ — ТРУБИТЬ, трублю, трубишь, несовер. (к протрубить). 1. без доп. или во что. Дуя в трубу (или сходный музыкальный инструмент), заставлять ее звучать, извлекать из нее звуки. Трубить в рог. Трубить в трубу. «Трубят голубые гусары, верхом из ворот… … Толковый словарь Ушакова
ТРУБИТЬ — ТРУБИТЬ, блю, бишь; несовер. 1. во что. Дуя в трубу (или сходный музыкальный инструмент), извлекать из неё звуки. Т. в рог. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Звучать (о трубе). Трубы трубят. 3. что. Звуком трубы давать сигнал. Т. сбор. 4.… … Толковый словарь Ожегова
сбор — а ( у); м. 1. к Собрать (2 4 зн.). С. хлопка. С. мёда. С. лекарственных трав. С. налогов. 2. То, что собрано, общее количество чего л. собранного. Валовой с. зерна. // Взимаемые или собираемые на что л. деньги, отчисления. Страховой с. Акцизный с … Энциклопедический словарь
трубить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я трублю, ты трубишь, он/она/оно трубит, мы трубим, вы трубите, они трубят, труби, трубите, трубил, трубила, трубило, трубили, трубящий, трубивший; св. протрубить, раструбить 1. Когда кто либо трубит,… … Толковый словарь Дмитриева
трубить — блю, бишь; нсв. 1. Извлекать звуки, дуя в трубу или сходный музыкальный инструмент. Т. в рог. Т. изо всех сил. 2. только 3 л. Звучать (о трубе или сходном музыкальном инструменте). Трубят горны. Рога трубят (также: шутл.; пора начинать какое л.… … Энциклопедический словарь
трубить — блю/, би/шь; нсв. 1) Извлекать звуки, дуя в трубу или сходный музыкальный инструмент. Труби/ть в рог. Труби/ть изо всех сил. 2) а) только 3 л. Звучать (о трубе или сходном музыкальном инструменте) Трубят горны. Рога трубят … Словарь многих выражений
труби́ть — блю, бишь; несов. 1. Извлекать звуки, дуя в трубу. Трубить в трубу. □ [Няня:] Чу, слышишь ли? охотники трубят. Пушкин, Русалка (вариант). Пионеры шли отдельной колонной, и впереди них шагал маленький горнист. Надувая щеки, он трубил изо всех сил … Малый академический словарь
общественное собрание — ▲ встреча людей ↑ коллективный, для (чего), обсуждать сбор коллективная встреча для обсуждения чего л. в сборе быть (все #). собрание (общее # коллектива. вести #. провести #). собирать. звать. созвать. трубить сбор. вечер ( … Идеографический словарь русского языка
АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… … Все монархи мира
Данте Алигиери — (Dante, сокр. из Durante Alighieri, 1265 1321) величайший итальянский поэт. Родом из Флоренции, принадлежал к городской знати среднего достатка; предком его был рыцарь Каччагвида, погибший во втором крестовом походе в 1147. По имени жены его… … Литературная энциклопедия