-
1 буртик ведущего пояска для обеспечения требуемой величины форсирования
nartil. ForcierungsringУниверсальный русско-немецкий словарь > буртик ведущего пояска для обеспечения требуемой величины форсирования
-
2 занижать значение требуемой величины
velectr. unterschreitenУниверсальный русско-немецкий словарь > занижать значение требуемой величины
-
3 не достигать значения требуемой величины
prepos.electr. unterschreitenУниверсальный русско-немецкий словарь > не достигать значения требуемой величины
-
4 получение требуемой формы сопла
nAv. DüsenausbildungУниверсальный русско-немецкий словарь > получение требуемой формы сопла
-
5 сметная сумма ниже требуемой
Универсальный русско-немецкий словарь > сметная сумма ниже требуемой
-
6 создание требуемой формы сопла
naerodyn. DüsenausbildungУниверсальный русско-немецкий словарь > создание требуемой формы сопла
-
7 способ обеспечения требуемой топливной экономичности ДВС при частичных нагрузках
nauto. TeillastverfahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > способ обеспечения требуемой топливной экономичности ДВС при частичных нагрузках
-
8 сумма, внесённая сверх требуемой
necon. zuviel entrichteter Betrag, zuviel gezahlter BetragУниверсальный русско-немецкий словарь > сумма, внесённая сверх требуемой
-
9 торможение до требуемой скорости движения
nauto. BeharrungsbremsungУниверсальный русско-немецкий словарь > торможение до требуемой скорости движения
-
10 доводка ГТД
доводка ГТД
доводка
Комплекс работ, направленных на отработку рабочего процесса двигателя и его конструкции для обеспечения заявленных параметров и требуемой надежности.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
286. Доводка ГТД
Доводка
D. Fertigbearheitung
E. Development
F. Mise au point
Комплекс работ, натравленных на отработку рабочего процесса двигателя и его конструкции для обеспечения заявленных параметров и требуемой надежности
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > доводка ГТД
-
11 задающий генератор аппаратуры системы передачи с ЧРК
задающий генератор аппаратуры системы передачи с ЧРК
задающий генератор
Автогенератор, обеспечивающий получение э.д.с., частота которой обладает требуемой стабильностью и является исходной для образования токов управляющих, несущих и контрольных частот аппаратуры системы передачи с ЧРК.
Примечание
Задающий генератор должен быть общим для всей аппаратуры системы передачи с ЧРК, установленной на сетевом узле или станции ЕАСС.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
53. Задающий генератор аппаратуры системы передачи с ЧРК
Задающий генератор
D. Grundgenerater
Е. FDM Transmission System master oscillator
F. Oscillateur de base des systemes de transmission par RF
Автогенератор, обеспечивающий получение э.д.с., частота которой обладает требуемой стабильностью и является исходной для образования токов управляющих, несущих и контрольных частот аппаратуры системы передачи с ЧРК.
Примечание. Задающий генератор должен быть общим для всей аппаратуры системы передачи с ЧРК, установленной на сетевом узле или станции ЕАСС
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > задающий генератор аппаратуры системы передачи с ЧРК
-
12 надежность защиты
- Überlebenswahrscheinlichkeit des Selektivschutzes, f
надежность защиты
Вероятность выполнения защитой требуемой функции в заданных условиях в течение заданного интервала времени.
Примечание - Требуемой функцией для защиты является: срабатывать, когда предусмотрено срабатывание, и не срабатывать, когда срабатывание не предусмотрено.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
reliability of protection
reliability of relay system (US)
the probability that a protection can perform a required function under given conditions for a given time interval
Note – The required function for protection is to operate when required to do so and not to operate when not required to do so.
[IEV ref 448-12-05]FR
fiabilité d'une protection
probabilité pour qu'une protection puisse accomplir une fonction requise, dans des conditions données, pendant un intervalle de temps donné
Note – La fonction requise pour une protection est de fonctionner lorsqu'elle doit le faire et de ne pas fonctionner lorsqu'elle ne doit pas le faire.
[IEV ref 448-12-05]Тематики
EN
DE
- Überlebenswahrscheinlichkeit des Selektivschutzes, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > надежность защиты
-
13 очищенный газ
очищенный газ
Ндп. чистый газ
Газ, подвергнутый очистке в очистных установках до требуемой чистоты.
[ ГОСТ 17.2.1.04-77]
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
35. Очищенный газ
Ндп. Чистый газ
D. Reingas
Е. Purified gas
F. Gaz epure
Газ, подвергнутый очистке в очистных установках до требуемой чистоты
Источник: ГОСТ 17.2.1.04-77: Охрана природы. Атмосфера. Источники и метеорологические факторы загрязнения, промышленные выбросы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > очищенный газ
-
14 установочное приспособление геодезического прибора
установочное приспособление геодезического прибора
установочное приспособление
Механическое устройство геодезического прибора, предназначенное для взаимного перемещения узлов и их установки в рабочее положение с требуемой точностью и фиксации.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
98. Установочное приспособление геодезического прибора
Установочное приспособление
D. Einstellvorrichtung Feintrieb
Е. Setting unit
F. Dispositif de réglage
Механическое устройство геодезического прибора, предназначенное для взаимного перемещения узлов и их установки в рабочее положение с требуемой точностью и фиксации
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > установочное приспособление геодезического прибора
-
15 отпиливать концы
vgener. kappen (досок; для придания им требуемой длины) -
16 перемещение
n1) gener. Deplacierung, Deportation (людей), Dislokation, Fortbewegung, Navigieren (напр. в сложных системах меню, справочных файлов или других объектов пользовательского интерфейса; процесс передвижения в сетевых базах данных с целью поиска требуемой записи; Web-навигация, процесс перемещения в интернет-прос), Translokation, Wanderung, Standortwechsel2) comput. Schiebe (напр. данных), Schiebung (напр. данных), Transportieren (напр. данных), Ubertrag (ñì. Ubertragung; íàïð. äàííûõ), Ubertragung (напр. данных), Umadressierung (напр. данных в памяти), Umladen (в памяти; данных), Umordnen (данных в процессе сортировки), Umordnung (данных в процессе сортировки), Verschiebung (программы в адресном пространстве памяти), Vertauschen, Vertauschung3) geol. Abwanderung, Drift, Durchbewegung, Fortpflanzung, Fortrückung, Ortsveränderung, Platzwechsel (напр. молекул), Translation, Transport, Umlagern, Umlagerung, Umsatz, Verfrachtung, Vikariieren, Wandern, Überführung4) Av. Auswanderung, (поступательное) Fortbewegung, Ortsänderung (напр. в другую точку), Zug5) fr. Deplacement6) milit. Ortswechsel, (штатное) Umbesetzung, Umgliederung (частей чего-л.), Verlegung, Wiederverlegen (напр. в прежний район, на прежний рубеж)7) eng. Beförderung, Fahren, Förderung, Lage veränderung, Lage änderung, Migration, Schieben, Transposition, Uberführung, Verdrehung (z. Â. einer Welle), Verrückung, Verstellung, Wanderung (z. Â. von Elektronen), Weg, Zuschieben, Verschiebung8) construct. Auslagerung, Versetzen9) law. Verlagerung, (zwangsweise) Verschleppung, Versetzung, (zwangsweise) Zwangsverschleppung10) econ. Bewegung, (складское) Umlagerungs, Wanderung (напр. капитала)11) fin. Überleitung, Übertragung12) auto. Fahrt, Verschieben13) artil. Verlegen14) mining. Auswandern, Beförderung (напр., породы)15) road.wrk. Permutation, Umdrucken der Schichtköpfe16) radio. Abtrift17) textile. Hubverlagerung18) electr. Durchwandern, Lageänderung, Stellen (исполнительного органа), Umstellen19) IT. Uberleitung (напр. данных), Ubertragen (напр. данных), Uberweisung (напр. данных), Umladung (в памяти; данных), Umsetzen (напр. данных)20) oil. Umbau (буровой установки), Vordringen21) food.ind. Umschlagen (зерна из силоса в силос)22) atom. Versatz, Versetzung (напр. ТВС), Verstellung (исполнительного органа)23) weld. Wegstrecke24) busin. Transfer, Transferierung25) f.trade. Umstellung26) wood. Bringung (лесоматериалов), Führung27) hydraul. Auslenkung (регулирующего органа), Hubbewegung, (установочное) Stellweg (затвора), Verstellweg (регулирующего органа)28) aerodyn. Ausweichen, Ortsänderung (в другую точку)29) shipb. Ruderverstellung, Schub, Umlegen, Verholen, Verstellen -
17 размалывание
n1) gener. Mahlung2) geol. Vermahlung3) eng. Aufmahlung, Mahlen, Zermahlen4) chem. Ausmahlung (до требуемой степени)5) mining. Schrotung6) road.wrk. Zermalmung7) textile. Vermahlen, Zerquetschen8) paper.ind. Raffinieren9) wood. Zermahlung -
18 смеситель
n1) gener. Getränkemischer (для коктейля), Knetwerk, Mischer, Batterie (напр. для ванной), Mischbatterie (для горячей и холодной воды)2) Av. Mischraum (применительно к ёмкости), (трубчатый) Mischrohr, Verzerrer3) fr. Malaxeur4) eng. Agitator, Bestäubungsmischmaschine (в производстве инертной шерсти), Kneter, Knetmischer, Mischaggregat, Mischapparat, Mischbehälter, Mischkneter, Mischkopf, Mischorgan, Verschneidebock (ïèâà), Knetmaschine, Mischmaschine5) chem. Chargenmischer, Doppelmischer (двух потоков), Mischeinrichtung, Rührmaschine6) construct. Beimischventil, Füllbatterie, Gemengemischer, Luftmischklappe, Mischbottich, Mischkasten (в системе кондиционирования воздуха), Mischtrog, Mischventil, Mischbatterie, Batterie (для воды)7) auto. Mischgerät (газового ДВС)9) radio. Signalmischer (сигналов)10) textile. Homogenisator, Homogenisiermaschine, Mischgefäß (резервуар для смешения горячей и холодной воды), Vermischungsapparat11) electr. Additionsstelle, Mischanordnung, Mischglied, Mischstufe12) oil. Rührwerk, Umlenktopf13) food.ind. Brühmaische, Brühschnecke, Einmaischtank, Füllbecken (для напитков, разливаемых в бутылки), Mischgefäß, Mischvorrichtung (напр., для табака), Mixer, Mixgerät, Rührer, Verschneidbock (ïèâà), Verschneidebock (напр., пива)14) weld. Desintegrator15) missil. (парогазовый) Umlenktopf16) plumb. Wasserhahn (бытовой сантехнический прибор, позволяющий получить воду требуемой температуры, при смешивания горячей и холодной воды.), Perlator (воды с воздухом), armatur, Mischeinheit18) sanit. Mischbatterie (для воды)19) aerodyn. Mischraum, Mischungskammer, Mischvorrichtung20) shipb. Mischdüse, Zumischer21) water.suppl. Mischbecken -
19 дефицит мощности энергосистемы
дефицит м мощности энергосистемы недостаток мощности в энергосистеме, равный разности между требуемой мощностью энергосистемы и рабочей мощностью с учетом перетоков мощностиРусско-немецкий словарь по энергетике > дефицит мощности энергосистемы
-
20 надёжность
надёжность ж. вероятность выполнения теплоэнергетическим объектом требуемой функции в определённых условиях в течение заданного периода
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Коэффициент обеспечения требуемой мощности — Отношение количества выработанной АС, энергоблоком энергии за заданное календарное время эксплуатации к количеству энергии, которую бы они выработали за то же время, работая в соответствии с графиком требуемой мощности Источник: ГОСТ 26291 84:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Уплотнение каждого слоя до требуемой степени. — 2.01.5. Уплотнение каждого слоя до требуемой степени. Требуемую степень уплотнения слоя определяют в соответствии со СНиП 2 05 02 85. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВСН 55-69: Инструкция по определению требуемой плотности и контролю за уплотнением земляного полотна автомобильных дорог — Терминология ВСН 55 69: Инструкция по определению требуемой плотности и контролю за уплотнением земляного полотна автомобильных дорог: 4.8. Для уплотнения грунтов земляного полотна применяют следующие машины: кулачковые катки; решетчатые катки;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поток или расход среды ниже требуемой пробы — (напр. в системе анализа состава дымовых газов ТЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN subsample flow … Справочник технического переводчика
фактор, препятствующий обеспечению требуемой надежности — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN reliability barrier … Справочник технического переводчика
фактор, препятствующий обеспечению требуемой надёжности — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN reliability bar … Справочник технического переводчика
цикл измельчения угля на углеразмольной мельнице до требуемой тонины помола — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN breakage cycle … Справочник технического переводчика
Расчет требуемой толщины теплоизоляционного слоя конструкций тепловой изоляции различного назначения — 6.1.5. Расчет требуемой толщины теплоизоляционного слоя конструкций тепловой изоляции различного назначения выполняется по методикам и расчетным формулам приведенным в разделе 6.2. 6.1.6. Тепловая изоляция паропроводов в зависимости от конкретных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Продолжительность симптоматики, требуемой для диагностики шизофрении (F20.-). Продромальные состояния — Перед развитием типично шизофренической симптоматики иногда в течение нескольких недель или месяцев, особенно у молодых людей, отмечаются неспецифические продромальные симптомы (такие как сужение интересов, избегание общества, прогулы работы,… … Классификация психических расстройств МКБ-10. Клинические описания и диагностические указания. Исследовательские диагностические критерии
Метрологическое обеспечение — установление и применение научных и организационных основ, технических средств, правил и норм, необходимых для достижения единства и требуемой точности измерений. Источник: Руководство по грузовым перевозкам на внутренних воздушных линиях Союза… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации