Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

товара

  • 41 emberpiac

    Magyar-orosz szótár > emberpiac

  • 42 felhoz

    1. (felvisz) приносить/принести;

    \felhozza a tejet az üzletből — принести молоко из магазина;

    \felhoz-za az üvegeket a pincéből принести бутылки из подвала, 2.

    (vidékről) — привозить/ привезти;

    \felhozták a városba — его привезли в город; \felhozott magával a kocsiján — он привёз меня с собой машиной: vidéki gyerekeket hoztak fel Budapestre kirándulni — детей из провинции привезли в Будапешт на экскурсию; negyven vagon árut hoztak fel ma reggel a piacra — сорок вагонов товара привезли сегодня утром на рынок;

    3. átv. приводить/привести, вы ставлять/выставить, выдвигать/выдвинуть;

    bizonyítékokat hoz felпривести v. выставить v. выдвинуть аргументы;

    érveket hoz fel — привести доводы; выдвинуть v. выставить аргументы; nyomós érveket hoz fel — выставить веские аргументы; példákat hoz fel — привести несколько примеров; tényeket hoz fel — привести факты; beszéd közben \felhoz vmit — указывать/указать на что-л. v. упоминать/упомянуть о чём-л. в разговоре; \felhoz vmit a bíróság előtt — указывать/указать на что-л. перед судом; \felhoz vmit víd ellen — возражать/возразить что-л. против кого-л.; ez ellen nem volt mit \felhozni — против этого нечего было возразить; \felhoz vmit vki ellen — выдвинуть что-л. против

    кого-л.;

    vmit kifogásul/ürügyül \felhoz — отговариваться чём-л.;

    mentségül hoz fel vmit — оправдываться чём-л.; tudatlanságát hozza fel mentségére — оправдываться незнанием; példának/példaként \felhoz vmit — приводить что-л. в качестве примера; брать в качестве примера что-л.

    Magyar-orosz szótár > felhoz

  • 43 garancia

    * * *
    [\garancia`t, \garancia`jа] гарантия, ручательство, обеспечение;

    minőségi \garancia — гарантия качества;

    nincs semmi \garancia`m arra, hogy — … у меня нет никаких гарантий (в том), что …; egy évi \garancia`t ad — давать год гарантии; \garanciat vállal vmiért — взять на себя гарантию в чём-л.; a cég \garancia`t vállal áruja minőségéért — фирма гарантирует качество своего товара; \garanciaval — с ручательством

    Magyar-orosz szótár > garancia

  • 44 gyorsfuvar

    Magyar-orosz szótár > gyorsfuvar

  • 45 harmincad

    I
    szn (mn., fn.) (rész) тридцатая (часть);

    kilenc \harmincad meg egy \harmincad (az) tíz \harmincad — девять тридцатых и од на тридцатая — это десять тридцатых;

    II

    fn. [\harmincadot, \harmincadja, \harmincadok] 1. tört. (vám) — вид пошлины (тридцатая доля товара);

    2.

    szól. ebek \harmincadján van — он в очень плохом положении

    Magyar-orosz szótár > harmincad

  • 46 kér

    [\kért, \kérjen, \kérne] 1. vkitől vmit просить/ попросить кого-л. о чём-л. v. у кого-л. что-л. v. чего-л.; молить кого-л. о чём-л.;

    ki \kéri ezeket az adatokat — кем требуются эти сведения? alamizsnát \kér просить милостыню;

    háromszor annyit \kér — брать втрое; túl magas árat \kér — запрашивать/запросить слишком высокую цену; vkinek a beleegyezését \kéri vmihez — срашивать/ спросить у кого-л. согласие на что-л.; bocsánatot \kér — просить прощения/извинения; nem győzi \kérni a bocsánatot — рассыпаться/ рассыпаться в извинениях; csendet \kérek — не шумите; vki számára vminek az elengedését \kéri — отпрашивать/отпросить кого-л. от чего-л.; a tanuló számára a büntetés elengedését \kéri — отпрашивать ученика от наказания; elnézést \kér vkitől — просить снисхождения у кого-л. я engedélyt \kér vkitől просить разрешения/ позволения у кого-л.; engedélyt \kér a sétára — проситься гулить; fegyverszünetet \kér — просить переговоры о перемирии; feleletet \kér erre — а kérdésre он просит ответить на это вопрос; felvételét \kéri (vhová) — проситься/попроситься; munkára való felvételét \kéri — проситься/попроситься на работу; \kéri felvételét a pártba — просить приём в партию; felvételét \kéri vmely tanfolyamra — проситься/попроситься на курсы; felvilágosítást \kér — осведомляться/осведо миться о чём-л.; gondolkodási időt \kér — просить времени на размышление; helyet \kér — просить место; a bejáratnál \kérik a jegyeket — при входе спрашиваются билеты; az áru kiadását \kéri — просить выдачи товара; (teheráruról) востребовать груз; vkitől magyarázatot \kér — требовать объяснения у кого-л.; nyugdíjazását \kéri — подать просьбу о переходе на пенсию; rég., kat. подать в отставку; segítséget \kér vkitől — просить помощи у кого-л.; просить кого-л. о помощи; segítségét \kérte — он просил его о помощи; túl sokat. \kér vmiért — дорожиться; szabadságot \kér magának — отпрашиваться/отпроситься в отпуск; számon \kér vkitől vmit — требовать отчёт у кого-л. в чём-л.; спросить что-л. с кого-л.; szívességet \kér vkitől — просить одолжения у кого-л.; baráti szívességet \kérek tőled — прошу тебя о дружеской услуге; szobájába \kéri a reggelit — просить завтрак в комнату; szót \kér — просить/попросить слова; támogatást \kér az apjától — просить у отца поддержку; támogatást \kér a szervezettől — просить организацию о поддержке; tanácsot \kér vkitől — просить совета у когс-л.; консультировать/проконсультировать с кем-л.; türelmet \kér — просить терпения; tüzet \kért — он попросил дать огни; a beteg vizet \kért — больной попросил води; enni v. inni \kér — просить кушать v. пить; a látogatón látszott, hogy valamit \kérni jött — у посетителя был просительский вид; \kéri, hogy küldjék a frontra — проситься/попроситься на фронт; amikor ezt \kérték tőlük — когда их об этом просили; köszönöm, nem \kérek többet — спасибо, больше мне не надо; (átv. is) ebből nem \kérek этого мне не нужно; избавьте меня от этого;

    2.

    (felkér/ megkér) \kér vkit — просить/попросить кого-л.;

    asztalhoz \kér vkit — просить к столу кого-л.; a dohányzás mellőzését \kérjük — просят не курить; atyád emélékére \kérlek, tedd meg ezt — заклинаю тебя памятью отца сделать это; amikor őt erre \kérték — когда его об этом просили; feleségül \kér vkit — сватать/посватать кого-л.; \kérjük a közönséget — … просят публику …; leányt \kér (megkér) — свататься/посвататься к девушке; táncra \kér vkit — приглашать/пригласить на танец; tanúnak \kér vkit — просить кого-л. быть свидетелем; \kérik a telefonhoz — вас просят к телефону; önt \kérik — вас спрашивают; \kérlek, édes fiam — прошу, мой милый мальчик;

    3.

    \kérve \kér — заклинать/заклясть, умолить/ умолить;

    \kér vkit — валиться в ногах у кого-л.; \kérve \kérte, hogy maradjon — он умолил её остаться; \kérve \kérem mindenre, ami szent a világon — заклинаю вас, всем, что есть святого на свете;

    4.

    (kérdés, felszólítás bevezetésére) \kérem — прошу (вас); пожалуйста;

    \kérem, hagyja el a házat! — я попрошу вас оставить этот дом!; \kérem, hívja fel őt holnap telefonon — будьте добры позвонить ему завтра по телефону; tedd meg ezt nekem, \kérlek — сделай это, пожалуйста, для меня; \kérem egy szóra ! — на два слова !; \kér — ет, távozzék ! извольте выйти!; adjon \kérem, egy kis vizet — дайте мне, пожалуйста, воды; \kérem
    a) (szívesen) — пожалуйста;
    köszönöm önnek. — — Kérem, nincs mit! спасибо вам v. благодарю вас. — Пожалуйста!
    b) \kérem? (tessék?) что такое?
    c) (udvarias felháborodás) de \kérem! однако !;
    de \kérem, ez már több a soknál! — однако, это уж слишком!;
    d) gúny. ugyan \kérem! — оставь(те)!; e) \kérem (szépen) — пожалуйста; rég. alázattal \kérem — прошу покорнейше

    Magyar-orosz szótár > kér

  • 47 kifogásolás

    [\kifogásolást, \kifogásolása, \kifogásolások] 1. ker. рекламация, браковка;

    az áru \kifogásolása — браковка товара;

    2. ld. kifogás

    Magyar-orosz szótár > kifogásolás

  • 48 kirakás

    * * *
    1. (árué/teheré) выгрузка, разгрузка; {hajóról) сгрузка; (mint munkafolyamat) выгрузка, разгрузка; разгрузочные работы;

    áru \kirakása — разгрузка товара;

    a hajó \kirakása — разгрузка судна; a poggyász \kirakása — выгрузка багажа;

    2. (kártyáé/játékkockáé) раскладка;
    3. (burkolás) выкладка, обделка, облицовка; (díszítés) обшивка, обделка;

    drágakővel való \kirakás — обделка драгоценными камнями;

    \kirakás téglával — выкладка кирпичом

    Magyar-orosz szótár > kirakás

  • 49 kiszolgáltatás

    выдача товара, преступника
    * * *
    1. (kiadás) выдача;

    államtitok \kiszolgáltatása — выдача государственной тайны;

    2.

    vall. vmely szentség \kiszolgáltatása — приобщение святых таинств;

    3. (árué, pénzé) отпуск;
    4. átv. (személyé) выдача;

    a bűntettesek \kiszolgáltatása — выдача преступников

    Magyar-orosz szótár > kiszolgáltatás

  • 50 leszállítás

    понижение напр: цены
    снижение напр: цены
    * * *
    1. высаживание;
    2. (lejjebb levő helyre szállítás) своз; 3. (árué) поставка, доставка (товара); сдача; 4. (csökkentés) снижение, понижение, уменьшение; сбавка;

    a közszükségleti cikkek árának \leszállítása — снижение цен на товары широкого потребления

    Magyar-orosz szótár > leszállítás

  • 51 mennyiféle

    сколько видов/родов/сортов;

    \mennyiféle állat! — сколько видов животных!;

    \mennyiféle alma! — сколько сортов яблок!; \mennyiféle áru! — сколько всякого товара!

    Magyar-orosz szótár > mennyiféle

  • 52 metamorfózis

    [\metamorfózist, \metamorfózisa, \metamorfózisok] 1. метаморфоз, превращение;

    a rovarok \metamorfózisa — метаморфоз насекомых;

    2.

    átv., polgazd. az áru \metamorfózisa — метаморфоз товара

    Magyar-orosz szótár > metamorfózis

  • 53 mintaküldemény

    Magyar-orosz szótár > mintaküldemény

  • 54 munkaerő-áru

    polgazd. товар рабочая сила;

    a \munkaerő-áru értéke — стоимость товара рабочая сила

    Magyar-orosz szótár > munkaerő-áru

  • 55 parti

    партия товара, в игре, в женитьбе (выгодная)
    * * *
    +1
    fn. [\partit, \partija, \partik] biz. 1. (házasság) партия;

    jó \parti — хорошая партия;

    jó \partit csinál — сделать партию;

    2. (játszma) партия, игра, кон;

    két \partit nyert — он выиграл две партии;

    még játszunk egy \partit, aztán befejezzük — сыграем ещё одну партию и потом кончим;

    3. ker. партия;

    \partiba vesz vmit — покупать партиями

    +2
    mn. 1. береговой, прибрежный, прибережный, набережный, побережный;

    \parti erőd — береговая крепость;

    \parti erődítmény — береговое укрепление; \parti őrség — прибрежная охрана; \parti sáv — прибрежная полоса; побережье; \parti sétány — набережная \parti szél береговой ветер; \parti tüzérség — береговая артиллерия; \parti üteg — береговая батарея; pol. \parti vizek — береговые воды;

    2. каботажный;

    \parti hajó — каботажное судно;

    \parti hajós — каботажник; \parti hajózás — каботаж; каботажное судоходство/ плавание; \parti hajózással foglalkozik — каботажничать

    Magyar-orosz szótár > parti

  • 56 párti

    партия товара, в игре, в женитьбе (выгодная)
    * * *

    forradalmi \párti — принадлежащий к революционной партии

    Magyar-orosz szótár > párti

  • 57 szavatol

    [\szavatolt, \szavatoljon, \szavatolna] ker. гарантировать что-л., ручатьсяза что-л.;

    \szavatolja az áru minőségét — ручаться за качество товара

    Magyar-orosz szótár > szavatol

  • 58 visszavétel

    (kot is) взятие обратно;

    a betét \visszavétel — евынимание вклада;

    az elbocsátott munkások \visszavétele — восстановление на работе уволенных рабочих; hibás áru \visszavétele — принятие обратно бракованного товара; \visszavétel a pártba — обратный приём в партию

    Magyar-orosz szótár > visszavétel

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»