Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

гарантия

  • 1 garanciajegy

    Magyar-orosz szótár > garanciajegy

  • 2 jótállás

    гарантия на товар
    * * *
    формы: jótállása, -, jótállást; ком
    1) руча́тельство с, поручи́тельство с, пору́ка ж
    2) гара́нтия ж на что ( на товар)
    * * *
    1. ручательство, гарантия;

    óra kétéves \jótállással — часо с гарантией/ручательством на два года;

    dipl. kölcsönös \jótállás — взаимная гарантия;

    2. {kezesség} поручительство, порука;

    kölcsönös \jótállás — круговая порука

    Magyar-orosz szótár > jótállás

  • 3 szavatosság

    порука гарантия
    * * *
    формы: szavatossága, szavatosságok, szavatosságot
    гара́нтия ж
    * * *
    [\szavatosságot, \szavatossága] jog., ker. гарантия, ответственность, порука;

    kölcsönös \szavatosság — круговая/взаимная порука

    Magyar-orosz szótár > szavatosság

  • 4 garancia

    * * *
    [\garancia`t, \garancia`jа] гарантия, ручательство, обеспечение;

    minőségi \garancia — гарантия качества;

    nincs semmi \garancia`m arra, hogy — … у меня нет никаких гарантий (в том), что …; egy évi \garancia`t ad — давать год гарантии; \garanciat vállal vmiért — взять на себя гарантию в чём-л.; a cég \garancia`t vállal áruja minőségéért — фирма гарантирует качество своего товара; \garanciaval — с ручательством

    Magyar-orosz szótár > garancia

  • 5 kezesség

    * * *
    формы: kezessége, kezességek, kezességet
    поручи́тельство с, пору́ка ж; гара́нтия ж
    * * *
    +1
    [\kezességet, \kezessége] (jótállás) ручательство, порука, ответственность, jog. поручительство; (garancia) гарантия;

    írásos \kezesség — письменное ручательство;

    \kezesség ellenében szabadon bocsát — отпускать/отпустить на поруки; vkinek a \kezessége mellett — на поруки кому-л.; \kezességet vállal — ручаться/поручиться; принимать/ принять ответственность; брать/взять на поруки

    +2
    [\kezességet, \kezessége] (szelídség) приручённость, кротость

    Magyar-orosz szótár > kezesség

  • 6 biztosíték

    формы: biztosítéka, biztosítékok, biztosítékot
    1) гара́нтия ж; зало́г м
    2) эл предохрани́тель м, про́бка ж
    * * *
    [\biztosítékot, \biztosítéka, \biztosítékok] 1. (garancia) гарантия;

    ez a sikerünk \biztosítéka — в этом гарантия/ залог нашего успеха;

    \biztosítékot nyújt — гарантировать; давать гарантию;

    2. jog., ker. (óvadék, zálog) залог, заклад, обеспечение, поучительство;

    \biztosíték ellenében — под обеспечение;

    minden \biztosíték nélkül — без всякого обеспечения;

    3. vill. предохранитель h.;

    automata \biztosíték — автоматический предохранитель;

    dugós \biztosíték — предохранительная пробка; olvadó \biztosíték — плавкий предохранитель; kiégett a \biztosíték — предохранитель/ пробка перегорел(а); kikapcsolja a \biztosítékot — вь1ключить предохранитель

    Magyar-orosz szótár > biztosíték

  • 7 bankgarancia

    формы: bankgaranciája, bankgaranciák, bankgaranciát; эк
    ба́нковская гара́нтия ж, поручи́тельство с ба́нка
    * * *

    Magyar-orosz szótár > bankgarancia

  • 8 siker

    * * *
    формы: sikere, sikerek, sikert
    успе́х м, уда́ча ж

    sikerrel — благополу́чно, успе́шно

    * * *
    [\sikert, \sikere, \sikerek] успех, удача, преуспевание, преуспяние, nép. фарт; (sikeresség) удачливость, успешность; (eredmény) достижение;

    \sikerek és balsikerek — удачи и неудачи;

    alkotói \siker — творческий успех; átütő \siker — поразительный успех; biztos \siker — определённый успех; döntő \siker — решительный успех; hallatlan/páratlan \siker — неслыханный успех; hatalmas/óriási \siker — колоссальный/огромный успех; hihetetlen \siker — неверойтный успех; jelentékeny \sikerek — значительные успехи; kezdeti \sikerek — первые успехи; leírhatatlan/rendkívüli \siker — неописуемый успех; nagy \siker — большой/крупный успех; szính. a színházi idény legnagyobb \siker — е боевик/гвоздь h. сезона; olcsó/könnyű \siker — дешёвый/лёгкий успех; pillanatnyi \siker — минутный успех; ragyogó \siker — блестящий успех;

    триумф;

    részleges \siker — частичный успех;

    szembeszökő \sikerek — разительные успехи; teljes/osztatlan \siker — полный успех; nem teljes/nem osztatlan \siker — неполный успех; a \siker biztosítéka — залог/гарантия успеха; ez kétségtelen \siker — это — определенный успех; vmit \siker koronáz — увенчаться успехом; a \siker reményt keltett benne — успехи зародили в ном надежду; új \sikerek felé — навстречу новым успехам; \siker — е van иметь успех; пользоваться успехом; преуспевать/ преуспеть в чём-л.; {n6nek} \sikerei vannak a férfiaknál она пользуется успехом у мужчин; szính. a darabnak nagy \sikere van — пьеса пользуется большим успехом; az előadásnak nagy \sikere volt — спектакль прошел с аншлагом vmely vállalkozás \sikere успех предприятия; nincs \sikere — не иметь успеха; \sikerhez vezet — давать/ дать эффект; \sikerre vágyik — жаждать успеха; vmit v. vmely ügyet \sikerre visz — совершать/совершить что-л. успешно; увенчивать/увенчать дело успехом; \sikert arat v. ér el — добиться v. достигать/достигнуть v. достичь успеха; иметь успех; преуспевать/преуспеть в чём-л.; folyton csak új \sikert hajhászva — в погоне за удачей; \sikert \sikerre halmoz — идти от успехов к успехам; \sikert hoz vkinek — принести кому-л. успех; \sikert kíván vkinek — желать/пожелать успеха/ удачи кому-л.; \sikert kívánok! — желаю вам успеха/успехов! az elért \sikereket megszilárdítja закреплять достижения/успехи; \sikerrel — успешно; с успехом; kevés \sikerrel — с малым успехом; малоуспешно; váltakozó \sikerrel — с переменным успехом; \sikerrel jár — удаваться/удаться; успешно кончиться; увенчаться успехом; fáradozásai némi \sikerrel jártak — хлопоты его были небезуспешны

    Magyar-orosz szótár > siker

  • 9 személyi

    * * *
    формы: személyiek, személyit, személyileg
    ли́чный, персона́льный

    személyi igazolvány — удостовере́ние с ли́чности; (ли́чный) па́спорт м

    * * *
    личный, лицевой; (egyéni) индивидуальный, персональный;

    \személyi adatok — личные/персональные данные;

    \személyi állomány — личный состав; \személyi biztonság — личная безопасность; \személyi biztosíték — личная гарантия; \személyi felelősség — индивидуальная/личная ответственность; \személyi fizetés — персональный оклад; \személyi hitel — индивидуальный кредит; \személyi igazolvány — удостоверение личности; паспорт; \személyi iratok/okmányok — документы h., tsz.; \személyi kapcsolat — личные связи; \személyi kiadások — личные расходы; pol. \személyi kultusz — культ личности; \személyi lap — личный листок; \személyi okmányok — удостоверения личности; \személyi okok — личные причины; \személyi pótlék — добавка к зарплате; jog. \személyi szolgalom — личный сервитут; \személyi titkár — личный секретарь; \személyi tulajdon — личная собственность; \személyi változások — перемена лиц

    Magyar-orosz szótár > személyi

  • 10 kaució

    залог денежный
    * * *
    [\kauciót, \kauciója, \kauciók] 1. jog., ker. (денежный) залог; заклад, обеспечение; денежная гарантия;

    \kaució ellenében szabadlábra helyez — освободить под залог;

    \kauciót tesz le — вносить/внести денежную гарантию;

    2. szoc e., kat. реверс

    Magyar-orosz szótár > kaució

  • 11 kezeskedés

    [\kezeskedést, \kezeskedése] ручательство, порука, гарантия;

    kölcsönös \kezeskedés — круговая порука

    Magyar-orosz szótár > kezeskedés

  • 12 obligo

    [\obligot, \obligoja, \obligok] 1. ker., szoc e. обязательство, гарантия;
    2. vál. (felelősség) ответственность

    Magyar-orosz szótár > obligo

  • 13 szavatolás

    [\szavatolást, \szavatolása] ker. гарантия, ручательство

    Magyar-orosz szótár > szavatolás

См. также в других словарях:

  • Гарантия — (от фр. garantie ручательство, гарантия) согласно словарю Даля «ручательство, поручительство, порука, обеспеченье, залог, ответ (с ответом), заверение, безопаска, обезопаска, безопасенье, страх. Гарантировать что, обеспечить, ручаться,… …   Википедия

  • ГАРАНТИЯ — (франц. garantie, этим. см. предыд. сл.). Ручательство, обеспечение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАРАНТИЯ ручательство с залогом, порука, обеспечение. Полный словарь иностранных слов, вошедших в …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГАРАНТИЯ — (warranty) Гарантия поставщика товаров и услуг относительно их качества. Гарантия производителя имеет ценность для потребителя только в том случае, если она превосходит минимальные характеристики, требуемые по закону. Гарантия не ограничивает… …   Экономический словарь

  • ГАРАНТИЯ — (guarantee) 1. См.: простое условие; гарантия (warranty). 2. Обещание, сделанное третьей стороной – гарантом (guarantor), которая не участвует в контракте двух других, но заявляет о своей ответственности в случае, если одна из сторон участниц не… …   Финансовый словарь

  • гарантия — 1. Поручительство за выполнение каким либо лицом денежных или других обязательств; в случае невыполнения обязательств гарант несет ответственность. 2. Установленное законом обязательство продавца отвечать за материальные недостатки товара и за то …   Справочник технического переводчика

  • Гарантия — (guarantee) 1. См.: гарантия (warranty). 2. Обещание, сделанное третьей стороной гарантом (guarantor), которая не участвует в контракте двух других, но заявляет о своей ответственности в случае, если одна из сторон участниц не выполнит своих… …   Словарь бизнес-терминов

  • ГАРАНТИЯ — ГАРАНТИЯ, гарантии, жен. (франц. garantie) (книжн. спец.). Обеспечение, ручательство. В этом гарантия нашего успеха. Прививка оспы гарантия от заболевания ею. Продавать товар с гарантией. У меня нет никаких гарантий (в том), что вы исполните… …   Толковый словарь Ушакова

  • гарантия — См. залог …   Словарь синонимов

  • гарантия — и, ж. garantie f.,> пол.gwarancyja, нем. Garantie. 1. дипл. Охрана, защита в качестве гарантов; ручательство, порука. Сл. 18. В трактат внести о гварантии вольного купечества в севере. АК 1 332. Трактат о взаимной гарантии. ПСЗ 5 110.Вступать… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Гарантия — (фр. garantie, от garantir обеспечивать; англ. guarantee) один из способов обеспечения исполнения обязательств, применяемый в отношениях между хозяйствующими субъектами. По Г. организация гарант обязуется перед организацией кредитором погасить… …   Энциклопедия права

  • ГАРАНТИЯ — (от фр. garantie обеспечение) в гражданском праве предусмотренное законом или договором обязательство, в силу которого какое либо лицо отвечает перед кредиторами (полностью или частично) при неисполнении или ненадлежащем исполнении обязательства… …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»