Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

темен

  • 21 нерге

    нерге
    I
    мед.

    Грипп нерге эпидемия гриппа.

    Мор, шужен ий, нерге да шучко сар солен пӧръеҥым, патырым, тазам. В. Колумб. Мор, голодный год, эпидемия, жестокая война косили здоровых, крепких мужчин.

    Тылеч вара марий-влак пуйто тӱрлӧ нерге дечат, осал тушманышт дечат утленыт. Тошто ой. Будто после этого марийцы избавились от разных эпидемий и своих злых врагов.

    Сравни с:

    мор

    Матрушка шудым нерге вочмо годым йӱыт. Настойку из душицы пьют при насморке.

    Нерге манмет – пеш осал чер. П. Корнилов. Так называемый насморк – очень коварная болезнь.

    Сравни с:

    шӱрем
    II
    Г.: нергӹ
    зоол.

    Нергем кучаш поймать барсука.

    (Нерге) мланде рожышто ила. М.-Азмекей. Барсуки живут в норе.

    Эр шошым нерге чылаж годымак кочкышым муын ок керт, сандене тудо шыжым ямдылымыжым кочкеш. «Природоведений» Барсуки ранней весной не всегда могут находить пищу, поэтому они питаются своими запасами, приготовленными осенью.

    2. в поз. опр. барсучий

    Нерге коя барсучий жир.

    1. порядок; правила, по которым совершается что-л.; последовательный ход чего-л., очередь

    Пайремын шке нергеже лиеш. С. Чавайн. У праздника бывают свои порядки.

    Васлий кугыза, арака кленчам налын, пошкудо унажым нергеж дене темен-темен йӱктылеш. «Мар. ӱдыр.» Старик Васлий, взяв бутылку водки, и наливая по очереди, угощает соседей-гостей.

    Сравни с:

    радам
    2. случай, явление в ряду однородных повторяющихся действий, проявлений чего-н

    Вич-куд нерге каласаш говорить пять-шесть раз.

    Тыйым ужашак манын, катокышкат кум нерге лӱмын миен ончышым. А. Эрыкан. Чтоб тебя увидеть, я специально три раза сходила на каток.

    Кум-ныл нерге (вӱдым) подыльымат, логарлан сайын чучо. И. Ломберский. Три-четыре раза глотнул я воду, и в горле стало легче.

    Сравни с:

    гана
    3. венец; один ряд брёвен в срубе

    Пӧрт нерге венец избы.

    Мончан ӱлыл нергеже шӱйын. Нижний венец бани сгнил.

    4. перен. венец, основа, фундамент

    Волгыдыш лекме манмаш – ончык кайымын нергеже. «Ӱжара» Так называемый выход в свет – основа продвижения вперёд.

    5. пласт, слой; плоская масса чего-н., лежащая между или поверх других подобных

    Шемрок нерге слой чернозёма.

    Ошма нерге ӱмбалне шун нерге кия гын, тушто ожно теҥыз сер улмаш. «Биологий» Если над слоем песка лежит пласт глины, значит, раньше там находился берег моря.

    Сравни с:

    лончо

    Марийско-русский словарь > нерге

  • 22 почкалташ

    почкалташ
    Г.: пачкалташ
    -ем
    1. отряхивать(ся), отряхнуть(ся); стряхивать, стряхнуть (с себя что-л. прилипшее)

    Лумым почкалташ стряхнуть снег.

    Валерик кынеле, ӱмбачше пуракым почкалтыш. В. Косоротов. Валерий поднялся, стряхнул с себя пыль.

    2. вытряхать, вытрясти; вытряхивать, вытряхнуть; высыпать, высыпать; тряся, высыпать, очистить

    Мешак гыч рокым почкалташ вытряхнуть землю из мешка.

    Онар олык покшелан шинчынат, йыдалжым руден да рокым почкалтен. К. Васин. В середине луга Онар присел, снял свои лапти и вытряс из них землю.

    Онис коча, ломыжым почкалтен, чылымжым ӧрдыжкырак пыштыш. М. Казаков. Дед Онис, вытряхнув золу из трубки, положил её в сторонку.

    3. отряхивать(ся), отряхнуть(ся); расправлять (расправить) свои перья, шерсть (о животных)

    (Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов. Воробьи отряхиваются, клювами чистят свои перья, приводят в порядок.

    Вара (чома) ӱмбачше вӱдым почкалтышат, аважым кычал кудале. В. Иванов. Потом жеребёнок отряхнул с себя воду и поскакал искать свою мать.

    4. обжигать, обжечь (крапивой)

    Нуж почкалтен крапива обожгла.

    – А тудым шыдештарыме ок кӱл, вара огеш почкалте, – Уланов почкалтышым шыман, эркын кӱрлын нале. В. Иванов. – А её не надо сердить, и она не обожжёт, – Уланов мягко, осторожно сорвал крапиву.

    5. перен. разг. пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь

    Еҥ ончылно почкалташ пробрать при народе.

    (Планым) кӧ темен – мокталташ, кӧ темен огыл – почкалташ. «Ончыко» Кто план выполнил, того похвалить, кто не выполнил – пробрать.

    Теҥгече Настям – бригадирым – туге почкалтышт, ялт ӧрат. В. Дмитриев. Вчера Настю, бригадира, так распекли, просто удивляешься.

    6. перен. разг. высказывать, высказать; изливать, излить (свои чувства, мысли); выплескивать, выплеснуть (наружу)

    – Ойгым тӱжваке почкалташ выплеснуть своё горе наружу.

    – Ойлашат намыс, но шкеак луктынам гын, чыла почкалтышаш, – мутым шуя курскай. П. Луков. – И говорить-то стыдно, но поскольку я сам начал, то нужно всё высказать, – продолжает мой зять.

    7. этн. отряхиваться, отряхнуться; встряхиваться, встряхнуться; вздрагивать, вздрогнуть; задрожать (о жертвенных животных)

    Кайык шулдыржым кумдан шаралтыш да вӱдым ӱмбачше почкалтыш. В. Любимов. Птица широко расправила крылья и отряхнулась.

    Сравни с:

    почкалтараш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > почкалташ

  • 23 нерге

    I мед.
    1. уст. эпидемия (иктаж-могай черын шарлымыже). Грипп нерге эпидемия гриппа.
    □ Мор, шужен ий, нерге да шучко Сар солен пӧ ръеҥым, патырым, тазам. В. Колумб. Мор, голодный год, эпидемия, жестокая война косили здоровых, крепких мужчин. Тылеч вара марий-влак пуйто тӱ рлӧ нерге дечат, осал тушманышт дечат утленыт. Тошто ой. Будто после этого марийцы избавились от разных эпидемий и своих злых врагов. Ср. мор.
    2. насморк. Матрушка шудым нерге вочмо годым йӱ ыт. Настойку из душицы пьют при насморке. Нерге манмет – пеш осал чер. П. Корнилов. Так называемый насморк – очень коварная болезнь. Ср. шӱ рем.
    II Г. не́ргы зоол.
    1. барсук (луй ешыш пурышо кужу пунан пӧ кмӧ р янлык). Нергем кучаш поймать барсука.
    □ (Нерге) мланде рожышто ила. М.-Азмекей. Барсуки живут в норе. Эр шошым нерге чылаж годымак кочкышым муын ок керт, сандене тудо шыжым ямдылымыжым кочкеш. «Природоведений». Барсуки ранней весной не всегда могут находить пищу, поэтому они питаются своими запасами, приготовленными осенью.
    2. в поз. опр. барсучий. Нерге коя барсучий жир.
    III
    1. порядок; правила, по которым совершается что-л.; последовательный ход чего-л., очередь. Пайремын шке нергеже лиеш. С. Чавайн. У праздника бывают свои порядки. Васлий кугыза, арака кленчам налын, пошкудо унажым нергеж дене темен-темен йӱ ктылеш. «Мар. ӱдыр.». Старик Васлий, взяв бутылку водки, и наливая по очереди, угощает соседей-гостей. Ср. радам.
    2. случай, явление в ряду однородных повторяющихся действий, проявлений чего-н. Вич-куд нерге каласаш говорить пять-шесть раз.
    □ Тыйым ужашак манын, катокышкат кум нерге лӱ мын миен ончышым. А. Эрыкан. Чтоб тебя увидеть, я специально три раза сходила на каток. Кум-ныл нерге (вӱ дым) подыльымат, логарлан сайын чучо. И. Ломберский. Три-четыре раза глотнул я воду, и в горле стало легче. Ср. гана.
    3. венец; один ряд брёвен в срубе. Пӧ рт нерге венец избы.
    □ Мончан ӱлыл нергеже шӱ йын. Нижний венец бани сгнил.
    4. перен. венец, основа, фундамент. Волгыдыш лекме манмаш – ончык кайымын нергеже. «Ӱжара». Так называемый выход в свет – основа продвижения вперёд.
    5. пласт, слой; плоская масса чего-н., лежащая между или поверх других подобных. Шемрок нерге слой чернозёма.
    □ Ошма нерге ӱмбалне шун нерге кия гын, тушто ожно теҥыз сер улмаш. «Биологий». Если над слоем песка лежит пласт глины, значит, раньше там находился берег моря. Ср. лончо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нерге

  • 24 почкалташ

    Г. пачка́лташ -ем
    1. отряхивать(ся), отряхнуть(ся); стряхивать, стряхнуть (с себя что-л. прилипшее). Лумым почкалташ стряхнуть снег.
    □ Валерик кынеле, ӱмбачше пуракым почкалтыш. В. Косоротов. Валерий поднялся, стряхнул с себя пыль.
    2. вытряхать, вытрясти; вытряхивать, вытряхнуть; высыпать, высыпать; тряся, высыпать, очистить. Мешак гыч рокым почкалташ вытряхнуть землю из мешка.
    □ Онар олык покшелан шинчынат, йыдалжым руден да рокым почкалтен. К. Васин. В середине луга Онар присел, снял свои лапти и вытряс из них землю. Онис коча, ломыжым почкалтен, чылымжым ӧрдыжкырак пыштыш. М. Казаков. Дед Онис, вытряхнув золу из трубки, положил её в сторонку.
    3. отряхивать(ся), отряхнуть(ся); расправлять (расправить) свои перья, шерсть (о животных). (Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов. Воробьи отряхиваются, клювами чистят свои перья, приводят в порядок. Вара (чома) ӱмбачше вӱдым почкалтышат, аважым кычал кудале. В. Иванов. Потом жеребёнок отряхнул с себя воду и поскакал искать свою мать.
    4. обжигать, обжечь (крапивой). Нуж почкалтен крапива обожгла.
    □ – А тудым шыдештарыме ок кӱл, вара огеш почкалте, – Уланов почкалтышым шыман, эркын кӱрлын нале. В. Иванов. – А её не надо сердить, и она не обожжёт, – Уланов мягко, осторожно сорвал крапиву.
    5. перен. разг. пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь. Еҥончылно почкалташ пробрать при народе.
    □ (Планым) кӧ темен – мокталташ, кӧ темен огыл – почкалташ. «Ончыко». Кто план выполнил, того похвалить, кто не выполнил – пробрать. Теҥгече Настям – бригадирым – Туге почкалтышт, ялт ӧрат. В. Дмитриев. Вчера Настю, бригадира, так распекли, просто удивляешься.
    6. перен. разг. высказывать, высказать; изливать, излить (свои чувства, мысли); выплескивать, выплеснуть (наружу).
    □ – Ойгым тӱжваке почкалташ выплеснуть своё горе наружу.
    □ – Ойлашат намыс, но шкеак луктынам гын, чыла почкалтышаш, – мутым шуя курскай. П. Луков. – И говорить-то стыдно, но поскольку я сам начал, то нужно всё высказать, – продолжает мой зять.
    7. этн. отряхиваться, отряхнуться; встряхиваться, встряхнуться; вздрагивать, вздрогнуть; задрожать (о жертвенных животных). Кайык шулдыржым кумдан шаралтыш да вӱдым ӱмбачше почкалтыш. В. Любимов. Птица широко расправила крылья и отряхнулась. Ср. почкалтараш.
    // Почкалтен колташ отряхнуть, стряхнуть. (Пуракым) почкалтен колтет, эҥерыште йӱштыл лектат, чылажат яндар лиеш. Г. Чемеков. Стряхнёшь пыль, искупаешься в речке, всё будет чисто. Почкалтен налаш пробрать, отчитать, распечь. Сайын гына почкалтен налаш хорошенько отчитать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почкалташ

  • 25 Décipimúr specié rectí

    Мы обманываемся видимостью правильного.
    Гораций, "Наука поэзии", 25 ел:
    Décipimúr specié rectí: brevis ésse labóro
    Óbscurús fió; sectántem lévia nérvi
    Décipiúnt animíque; proféssus grándia túrget:
    Sérpit humí tutús nimiúm, timidúsque procéllae;
    Quí variáre cupít rem pródigiáliter únam,
    Délphinúm silvís appíngit, frúctibus áprum.
    Ín vitiúm ducít culpáe fuga, sí caret árte.
    Нас ведь, поэтов, отец и достойные дети, обычно
    Призрак достоинств сбивает с пути. Я силюсь быть краток -
    Делаюсь темен тотчас; кто к легкости только стремится -
    Вялым становится тот; кто величия ищет - надутым;
    Кто осторожен, боится упасть - тот влачится во прахе;
    Ну, а кто пожелал пестротою рискнуть непомерной,
    Тот пририсует и вепря к реке, и дельфина к дубраве;
    Если науки не знать - согрешишь, избегая ошибки!
    (Перевод М. Гаспарова)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Décipimúr specié rectí

  • 26 Е-19

    ПОЕДОМ ЕСТЬ/СЪЕСТЬ (кого) coll VP usu. impfv if pfv, usu. fut more often this WO)
    1. ( subj: a noun denoting insects (комары, мошкара etc)) to bite s.o. continuously: комары (мошкара и т. п.) (Y-a) поедом едят « mosquitoes (gnats etc) are eating Y alive.
    2. (subj: human to make life horrible for s.o., usu. through incessant faultfinding, reproaches etc: X Y-a поедом ест = X is eating Y alive
    X makes Y's life miserable X never lets up (on Y) X is forever (always) on Y's case (back) (in limited contexts) X keeps (is always etc) nagging at Y all X does is (knows is to) nag, nag, nag X bullies Y.
    «Темен, ленив, поди, русский мужичок... Ты видел, как он сало солит? Набросает в бочку кусками и рад. А попробуй кто в деревне покоптить или повялить, поедом съедят...» (Максимов 3). "He's just ignorant and idle, the Russian peasant.... Have you ever seen how he salts fat bacon? Throws lumps of it into a barrel and thinks he's smart. Just let anybody in the village try smoking or dry-curing it: They'll eat him alive..." (3a).
    (Кабанов:)...(Мать) всё приставала: «Женись да женись, я хоть бы поглядела на тебя, на женатого»! А теперь поедом ест, проходу не даёт - всё за тебя (Островский 6). (К.:)...She (Mother) never stopped saying, "Get married, that's what you should do, get married. If only I'd see you married." And now she never lets up, never gives me a minute's peace. And all because of you (6f).
    Вот, Семерик, какая у тебя была жена, а ты её всю жизнь поедом ел!» (Кузнецов 1). "Look, Semerik, what a wonderful wife you had, yet you kept nagging at her all her life!" (1b).
    (Анисья:) Ни работы от тебя, ни радости. Только поедом ешь (Толстой 1). (A.:) One gets neither work nor pleasure out of you. All you know is to nag, nag, nag (lc).
    Кулигин:) И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят (Островский 6). (К.:) It wasn't to keep thieves out that they bolted themselves in, but to prevent people from seeing the way they bully their servants and oppress their families (6d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Е-19

  • 27 Τημενος

         Темен (сын Аристомаха, потомок Геракла, царь Аргоса, легендарный родоначальник македонских царей) Her., Plat.

    Древнегреческо-русский словарь > Τημενος

  • 28 black

    црн, црномурен, тмурен, калеш, злокобен
    (be in the black) има пари на сметка
    n црно, црнина, црнец, црнило, црна боја
    v поцрнува, оцрнува (фиг), намачкува со црна боја
    * * *
    n. 1. црна боја, црнило, црнина; *to wear black носење на црнина; *in black and white црно на бело;
    2. црнец;
    3. (chess, checkers) црна фигура;
    4. (comm.) in the black без дефицит; black II a
    1.црн; black bread црн леб; black coffee црно кафе; to turn black поцрнување;
    2. misc.; *to beat up black and blue претепување на мртво; *the devil is not so black as he is painted ѓаволот не е така црн, како што изгледа; *black and blue со модрици; *things look black нема да биде добро; black III v tr обојување во црно; (Br.) to black boots гланцање на чевли (see also shine II 2)
    adj. црн;
    2. темен, мрачен;
    3. злокобен;
    4. невесел, натажен; black and blue - со модринки; black and white - црно на бело
    n. црнило, црна боја;
    2. црна фарба;
    3. црнина или црн костум v. зацрнува; to black out - затемнува, исклучува светлост
    2. прецртува, брише; црн

    English-Macedonian dictionary > black

  • 29 brown

    adj.браон, кафен;
    2. темен, поцрнет (од сонце);
    3. костенлив
    n. кафена боја, кафена фарба
    v. поцрнува (од сонце); кафеникав; браон; кафен; кафен

    English-Macedonian dictionary > brown

  • 30 dim

    adj.матен, слаб, пригушен;
    2. нејасен, магловит
    v. се затемнува, се заматува;
    2. станува нејасен или маглест; (се) прилутува (светлина); темен; блед dim; dull; matt матен; нејасен; без сјај

    English-Macedonian dictionary > dim

  • 31 dismal

    натажен, стушен
    * * *
    натажен, стушен
    adj. темен, тажен, нерасположен; тажен

    English-Macedonian dictionary > dismal

  • 32 dusk

    квечерина
    * * *
    квечерина
    n. квечерина
    adj. (поет.) темен, мургав, нејасен; самрак

    English-Macedonian dictionary > dusk

  • 33 gloomy

    adj.мрачен, темен;
    2. потиштен, клапнат;
    3. намуртен; мрачен

    English-Macedonian dictionary > gloomy

  • 34 grave

    n. гроб (прен.) смрт grave a. сериозен;
    2. темен, изагаснат
    v. врежува, длаби; гроб; сериозен; врежува

    English-Macedonian dictionary > grave

  • 35 obscure

    adj.темен, мрачен;
    2. нејасан; нејасен

    English-Macedonian dictionary > obscure

  • 36 pitch-dark

    adj. темен (ноќ): It's pitch-dark outside Надвор е темна темница

    English-Macedonian dictionary > pitch-dark

  • 37 russet

    а црвенкасто- темен, затворено-црвен

    English-Macedonian dictionary > russet

  • 38 schwa

    n. phon. (исто и sheva) темен вокал, шва (вокал што се јавува во ненагласен контекст и најчесто претставен со фонетскиот симбол)

    English-Macedonian dictionary > schwa

  • 39 shadowy

    adj.
    1. сенчест, засенет;
    2. темен, мрачен;
    3. нејасен, матен, привиден

    English-Macedonian dictionary > shadowy

  • 40 shady

    adj.
    1. сенчест, во ладовина;
    2. темен, сомнителен, злогласен; сомнителен

    English-Macedonian dictionary > shady

См. также в других словарях:

  • Темен — Темен (др. греч. Τήμενος)  легендарный[1] царь Дориды и Аргоса, из рода Гераклидов, правивший в конце XII  начале XI века до н. э. Темен был сыном Аристомаха. Ему и его братьям, Кресфонту и Аристодему удалось совершить… …   Википедия

  • ТЕМЕН — (Τήμενος), в греческой мифологии: 1) сын Аристомаха, правнук Гилла, сына Геракла. Принадлежал к поколению Гераклидов, которому оракул предсказал победоносное возвращение в Пелопоннес. После одержанной Гераклидами победы над потомками Агамемнона Т …   Энциклопедия мифологии

  • темен — нареч, кол во синонимов: 1 • смугл (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ТЕМЕН — Легендарный царь Дориды и Аргоса из рода Гераклидов, правивший в конце XII начале XI вв. до Р.Х. Сын Ариотомаха. Темену и его братьям, Кресфонгу и Аристодему, удалось завершить великое дело завоевания Пелопоннеса, начатое их предками за сто лет… …   Все монархи мира

  • Темен — (греч. Temenos) сын Аристомаха; вторгся с дорянами в Пелопоннес, сделался царем и законодателем Аргоса; был убит своими собственными сыновьями. Эти последние (Темениды), изгнанные из Аргоса, основали Македонское царство и были предками… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ТЕМЕН —    • Temĕnus,          Τήμενος, сын Аристомаха, отец Кейса, Фалка, Агрея и Гирнефо (Ύρνηθώ), один из ираклидов. При вторжении дорян в Пелопоннес ему достался в удел Аргос, где поэтому царствовали потомки его, Темениды. Темениды считались также… …   Реальный словарь классических древностей

  • Темен —          в греч. миф.:        1. Сын Аристомаха, правнук Гилла, сына Геракла. Принадл. к поколению Гераклидов, к рому оракул предсказал победонос. возвращ. в Пелопоннес. После одерж. Гераклидами победы над потомками Агамемнона Т. достался Аргос.… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • Темен — (греч.) – 1. Сын Аристомаха, правнук Гилла, принадлежащий к поколению Гераклидов, которому оракул предсказал победоносное возвращение в Пелопоннес. После одержанной Герак лидами победы над потомками Агамемнона Т. достался Аргос. Так как Т.… …   Мифологический словарь

  • Темен (сын Аристомаха) — …   Википедия

  • темный-темен — прил., кол во синонимов: 1 • тёмный темен (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • тёмный-темен — прил., кол во синонимов: 1 • темный темен (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»