Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

таланти

  • 1 talent

    {'tælənt}
    1. дарба, талант (for), талантлив човек, талант
    local TALENT местни таланти (обик. любители)
    TALENT scout/spotter търсач/откривач на естрадни таланти
    2. ист. талант (парична и мерна единица)
    * * *
    {'talъnt} n 1. дарба, талант (for); талантлив човек, талант; l
    * * *
    талант; дарба; кадърност; надареност;
    * * *
    1. local talent местни таланти (обик. любители) 2. talent scout/spotter търсач/откривач на естрадни таланти 3. дарба, талант (for), талантлив човек, талант 4. ист. талант (парична и мерна единица)
    * * *
    talent[´tælənt]n 1. дарба,талант,дарование,заложба,способност( for); талант(ливчовек);to hide o.'s \talents in a napkin изоставямдарбитеси;2. ист.талант( монетаиединицаза тежина).

    English-Bulgarian dictionary > talent

  • 2 talent

    n
    1) талант; хист, обдарованість
    2) здібність
    3) талановита людина, талант; збірн. таланти, талановиті люди
    4) розм. pl завзяті сперечальники (гравці)

    to hide one's talents in a napkin — тримати свій хист під спудом, не розвивати свого хисту

    * * *
    n
    1) талант; дар, обдарованість; здібність
    2) талановита людина, талант

    a real talent — справжній талант; таланти, талановиті люди

    3) ( the talent) люди, що діють на свій страх, ризик; pl завзяті сперечальники; запеклі гравці
    ••

    to hide one's talents in a napkin — не розвивати своє обдарування; = зарити свій талант у землю

    English-Ukrainian dictionary > talent

  • 3 constellation

    {,kɔnste'leiʃn}
    1. съзвездие
    2. прен. плеяда
    3. астрол. разположение на планетите, констелация
    4. прен. положение на нещата, обстоятелства
    the shifting CONSTELLATION of power променливото съотношение на силите
    * * *
    {,kъnste'leishn} n 1. съзвездие; 2. прен. плеяда; 3. аст
    * * *
    съзвездие; плеяда;
    * * *
    1. the shifting constellation of power променливото съотношение на силите 2. астрол. разположение на планетите, констелация 3. прен. плеяда 4. прен. положение на нещата, обстоятелства 5. съзвездие
    * * *
    constellation[¸kɔnsti´leiʃən] n 1. съзвездие; 2. прен. плеяда; a \constellation of Hollywood talents съзвездие от холивудски таланти; 3. астрол. разположението на планетите; конфигурация; прен. положение на нещата, обстоятелства; the political \constellation съотношението на силите.

    English-Bulgarian dictionary > constellation

  • 4 galaxy

    {'gæləksi}
    1. астр. галактика
    the GALAXY Млечният път
    2. прен. плеада
    * * *
    {'galъksi} n 1. астр. галактика; the G. Млечният път; 2. прен.
    * * *
    галактика;
    * * *
    1. the galaxy Млечният път 2. астр. галактика 3. прен. плеада
    * * *
    galaxy[´gæləksi] n 1. астр. Галактиката, Млечният път; dwarf \galaxy минигалактика; \galaxy of galaxies метагалактика; second-order \galaxy свръхгалактика; 2. блестяща група, съзвездие, плеяда, много, множество; \galaxy of talent съзвездие от таланти.

    English-Bulgarian dictionary > galaxy

  • 5 headhunter

    headhunter[´hed¸hʌntə] n 1. прен. търсач на таланти; 2. член на диво племе, в което съществува обичаят headhunting.

    English-Bulgarian dictionary > headhunter

  • 6 headhunting

    headhunting[´hed¸hʌntiʃ] n 1. прен. издирване на таланти, квалифицирана работна ръка и пр.; 2. събиране на глави на неприятели като трофеи или за религиозни обреди (у диви племена).

    English-Bulgarian dictionary > headhunting

  • 7 talent-hunter

    talent-hunter[´tælənt¸hʌntə] n търсач на таланти.

    English-Bulgarian dictionary > talent-hunter

  • 8 trick

    {trik}
    I. 1. хитрост, измама
    a dirty/dog's/mean/nasty/shabby/scurvy TRICK мръсен номер, долна/гадна постъпка, подлост
    to play/serve someone a TRICK измамвам/изхитрявам/изигравам някого
    you shall not serve that TRICK twice този номер втори път няма да мине
    he knows a TRICK or two, he's up to every TRICK разг. той не e вчерашен, знае ги всякакви, изпечен е, бива си го
    how's TRICKs? sl. как си? как вървят работите? to do the TRICK свършвам работа
    to play a (dirty) TRICK on someone изигравам (мръсен) номер на някого
    a TRICK worth two of that разг. по-добър начин/средство от този/твоя
    the TRICKs of the trade похвати, шмекерии (търговски, занаятчийски и пр.)
    2. фокус, трик, проява на умение/ловкост
    TRICK film мултипликационен/анимационен/рисуван филм, трикфилм
    TRICK lock секретна ключалка с шифър
    3. шега, номер, дяволия, магария
    TRICKs of fortune превратности на съдбата
    you have been up to your old TRICKs ти пак започна старите си номера
    to be up to someone's TRICKs мога да се справя с/разбирам номерата/дяволиите на някого
    4. илюзия, измама
    a TRICK of vision оптическа измама
    5. особеност, характерност
    странна привичка, маниерност, ексцентричноcт
    6. цака, леснина
    to get/learn the TRICK of it хващам/научавам му цаката/хватката
    to do the TRICK sl. намирам му колая, свършвам работата, постигам целта си
    7. карта ръка, взятка
    8. мор. смяна при кормилото
    to have/stand/take one's TRICK at the wheel дежуря на кормилото
    9. ам. дреболия, джунджурийка
    рl партакеши
    II. 1. измамвам, изигравам, излъгвам
    to TRICK the truth out of someone научавам с хитрост истината от някого
    2. разг. труфя, украсявам (out, up)
    * * *
    {trik} n 1. хитрост, измама; a dirty/dog's/ mean/nasty/shabby/s(2) {trik} v 1. измамвам, изигравам, излъгвам; to trick the truth o
    * * *
    цака; чалъм; шашма; фокус; шега; хитрина; характерност; шмекерия; трик; уловка; особеност; взятка; леснотия;
    * * *
    1. a dirty/dog's/mean/nasty/shabby/scurvy trick мръсен номер, долна/гадна постъпка, подлост 2. a trick of vision оптическа измама 3. a trick worth two of that разг. по-добър начин/средство от този/твоя 4. he knows a trick or two, he's up to every trick разг. той не e вчерашен, знае ги всякакви, изпечен е, бива си го 5. how's tricks? sl. как си? как вървят работите? to do the trick свършвам работа 6. i. хитрост, измама 7. ii. измамвам, изигравам, излъгвам 8. the tricks of the trade похвати, шмекерии (търговски, занаятчийски и пр.) 9. to be up to someone's tricks мога да се справя с/разбирам номерата/дяволиите на някого 10. to do the trick sl. намирам му колая, свършвам работата, постигам целта си 11. to get/learn the trick of it хващам/научавам му цаката/хватката 12. to have/stand/take one's trick at the wheel дежуря на кормилото 13. to play a (dirty) trick on someone изигравам (мръсен) номер на някого 14. to play/serve someone a trick измамвам/изхитрявам/изигравам някого 15. to trick the truth out of someone научавам с хитрост истината от някого 16. trick film мултипликационен/анимационен/рисуван филм, трикфилм 17. trick lock секретна ключалка с шифър 18. tricks of fortune превратности на съдбата 19. you have been up to your old tricks ти пак започна старите си номера 20. you shall not serve that trick twice този номер втори път няма да мине 21. ам. дреболия, джунджурийка 22. илюзия, измама 23. карта ръка, взятка 24. мор. смяна при кормилото 25. особеност, характерност 26. рl партакеши 27. разг. труфя, украсявам (out, up) 28. странна привичка, маниерност, ексцентричноcт 29. фокус, трик, проява на умение/ловкост 30. цака, леснина 31. шега, номер, дяволия, магария
    * * *
    trick [trik] I. n 1. номер, хитрост, измама, подлост, низост; лъжа; confidence \trick измама на доверието; by \trick с измама, чрез измама; a dirty ( dog's, mean, nasty, shabby, scurvy) \trick лоша шега, мръсен номер, подлост, долна (гадна) постъпка; to play s.o. a \trick измамвам (изхитрям, изигравам) някого; you shall not serve that \trick twice втори път този номер не минава, не можеш ме измами; he knows a \trick or two, he's up to every \trick разг. той (ги) знае всякакви, той е голям шмекер; той е изпечен, бива си го, не е вчерашен; \tricks of the trade съответните шмекерии (за даден бранш); not to miss a \trick ориентиран съм в ситуацията и не пропускам възможност; винаги излизам на далавера; the oldest \trick in the book стар (изтъркан) номер; to turn a \trick sl хващам клиент (за проститутка); 2. фокус, трик; parlour \tricks салонни таланти; \trick film мултипликационен (рисуван) филм, трикфилм; \trick lock секретна ключалка (с шифър); 3. шега, подигравка, разг. майтап; to play a \trick on s.o. устройвам някому шега (номер); \tricks of the fortune превратностите на съдбата; \trick of the senses ( imagination) измама на сетивата (въображението); 4. особеност, характерност, специфичност, индивидуалност, привичка, маниер; \tricks of the trade специфични похвати, тънкости; 5. цака, леснотия; a couple of kind words did the \trick няколко любезни думи свършиха работа; I don't know ( I haven't got) the \trick of it не знам как се прави, не му знам цаката; to get ( learn) the \trick of it научавам се да правя нещо както трябва, хващам му цаката; he's done the \trick разг. той му намери колая; I know a \trick worth two of that знам по-хубаво средство (нещо); имам по-добър план; how's \tricks жарг. как си? как е работата? 6. карти взятка, ръка; the odd \trick решаващата взятка; 7. мор. смяна при кормилото; to have ( stand, take) o.'s \trick at the wheel дежуря на кормилото; на смяна съм; 8. ам. джунджурийка, дреболия; pl партакешки, парцалки; \trick or treat ам. казва се от децата на празника на Вси Светии, когато ходят по къщите и събират лакомства; 9. текст. иглен канал; II. v 1. измамвам, изигравам, излъгвам; подвеждам; to \trick the truth out of s.o. с хитрост научавам от някого истината; 2. разг. труфя, гиздя, украсявам ( out, up).

    English-Bulgarian dictionary > trick

  • 9 with

    {wið}
    1. с, заедно с
    to walk/talk WITH someone разхождам се/разговарям с някого
    to eat/live WITH someone храня се/живея с/при някого
    he came WITH his sister той дойде (заедно) със сестра си
    2. с, заедно с, на страната на
    if they are for peace, we are WITH them ако те ca за мир, ние сме с тях/на тяхна страна
    I am WITH you on that point тук/в това аз съм съгласен с теб
    to vote WITH the Liberals гласувам за либералите
    blue doesn't go well WITH brown синъо и кафяво не си подхождат
    3. с, против, срещу
    to quarrel WITH карам се с
    to fight/struggle WITH боря се с/против/срещу
    at war WITH във война с
    4. с (имащ), с (нещо), с (помощта на нещо)
    a girl WITH blue eyes момиче със сини очи
    a vase WITH handles ваза с дръжки
    she came WITH good news тя дойде с хубава новина
    WITH your permission с ваше разрешение
    filled/stuffed WITH напълнен/натъпкан с
    covered WITH snow покрит със сняг
    to walk WITH a crutch ходя с патерица
    to cut WITH a knife режа с нож
    5. с, към, по отношение на, пред, над, сред
    to be patient WITH someone проявявам търпение към някого
    to have no influence WITH someone нямам влияние над някого
    to be popular WITH обичан/харесван/популярен съм сред
    to be in WITH общувам/другарувам с, движа се между, в съюз съм с
    6. причина от, поради
    trembling WITH fear/anger, etc. треперещ от страх/гняв и пр.
    wet WITH dew/tears, etc. мокър от роса/сълзи и пр.
    to be down WITH 'flu на легло/болен съм от грип
    7. начин с
    to do something WITH joy, etc. правя нещо с радост и пр.
    to win WITH ease побеждавам лесно/с лекота
    to fight WITH courage сражавам се храбро
    8. по едно и също време, в една и съща посока с
    to rise WITH the sun ставам с изгрева на слънцето
    the view changes WITH the seasons гледката се променя със смяната на годишните времена
    WITH that при това, едновременно с това, като каза/направи това
    9. при, на, у
    to leave someone /something WITH someone оставям някого/нещо на/при някого (да го пази, да се грижи за него и пр.)
    the next move is WITH you ти трябва/твой ред е да направиш следващата крачка
    it's a habit WITH me навик ми е, така съм свикнал
    I have no money WITH me нямам/не нося пари у/със себе си
    10. на работа/служба в/при
    11. при, въпреки
    WITH all his wealth при/въпреки цялото си богатство
    WITH all her faults, I still like her въпреки всичките недостатъци, тя ми харесва
    WITH it разг. съвременен, прогресивен, в крак с модата
    WITH-it clothes последна мода облекло
    (I am) not WITH you разг. не те разбирам, не разбирам, какво искаш да кажеш
    are you WITH me? разбираш ли какво говоря? one WITH част от (едно и също цяло)
    down WITH...! долу...! away WITH you! махай се! to blazes WITH him! да върви по дяволите!
    * * *
    {wi­} prep 1. с, заедно с; to walk/talk with s.o. разхождам се/разг
    * * *
    у; с, със; при;
    * * *
    1. (i am) not with you разг. не те разбирам, не разбирам, какво искаш да кажеш 2. 1 при, въпреки 3. a girl with blue eyes момиче със сини очи 4. a vase with handles ваза с дръжки 5. are you with me? разбираш ли какво говоря? one with част от (едно и също цяло) 6. at war with във война с 7. blue doesn't go well with brown синъо и кафяво не си подхождат 8. covered with snow покрит със сняг 9. down with... ! долу... ! away with you! махай се! to blazes with him! да върви по дяволите! 10. filled/stuffed with напълнен/натъпкан с 11. he came with his sister той дойде (заедно) със сестра си 12. i am with you on that point тук/в това аз съм съгласен с теб 13. i have no money with me нямам/не нося пари у/със себе си 14. if they are for peace, we are with them ако те ca за мир, ние сме с тях/на тяхна страна 15. it's a habit with me навик ми е, така съм свикнал 16. she came with good news тя дойде с хубава новина 17. the next move is with you ти трябва/твой ред е да направиш следващата крачка 18. the view changes with the seasons гледката се променя със смяната на годишните времена 19. to be down with 'flu на легло/болен съм от грип 20. to be in with общувам/другарувам с, движа се между, в съюз съм с 21. to be patient with someone проявявам търпение към някого 22. to be popular with обичан/харесван/популярен съм сред 23. to cut with a knife режа с нож 24. to do something with joy, etc. правя нещо с радост и пр 25. to eat/live with someone храня се/живея с/при някого 26. to fight with courage сражавам се храбро 27. to fight/struggle with боря се с/против/срещу 28. to have no influence with someone нямам влияние над някого 29. to leave someone /something with someone оставям някого/нещо на/при някого (да го пази, да се грижи за него и пр.) 30. to quarrel with карам се с 31. to rise with the sun ставам с изгрева на слънцето 32. to vote with the liberals гласувам за либералите 33. to walk with a crutch ходя с патерица 34. to walk/talk with someone разхождам се/разговарям с някого 35. to win with ease побеждавам лесно/с лекота 36. trembling with fear/anger, etc. треперещ от страх/гняв и пр 37. wet with dew/tears, etc. мокър от роса/сълзи и пр 38. with all her faults, i still like her въпреки всичките недостатъци, тя ми харесва 39. with all his wealth при/въпреки цялото си богатство 40. with it разг. съвременен, прогресивен, в крак с модата 41. with that при това, едновременно с това, като каза/направи това 42. with your permission с ваше разрешение 43. with-it clothes последна мода облекло 44. на работа/служба в/при 45. начин с 46. по едно и също време, в една и съща посока с 47. при, на, у 48. причина от, поради 49. с (имащ), с (нещо), с (помощта на нещо) 50. с, заедно с 51. с, заедно с, на страната на 52. с, към, по отношение на, пред, над, сред 53. с, против, срещу
    * * *
    with[wið] prep 1. с(ъс); he killed her \with an axe той я уби с брадва; the lady he was \with дамата, с която беше; 2. (едновременно) с, по; to rise \with the sun ставам много рано (призори, с петлите); he will improve \with time ще се оправи (поправи) с течение на времето; 3. при, у; it is different \with us при нас е различно; I have no money \with me нямам пари у себе си; to leave a child \with s.o. оставям дете при някого; it is a habit \with him това при него е навик; 4. към; to be angry ( cross) \with s.o. ядосан съм (сърдит съм) на някого; 5. от (за причина); warm \with wine затоплен от виното; to be dying \with hunger умирам от глад; 6. между, сред; to be popular \with популярен съм сред; 7. над; пред; he has no influence \with us той няма влияние над (сред) нас; to plead a cause \with s.o. защитавам дадена кауза пред някого; 8. въпреки, при; \with all his talents he is still humble въпреки всичките си таланти, той е скромен; \with child бременна; down \with! долу ...! away \with you! махай се! to blazes \with him! да върви по дяволите! are you \with me? следваш ли мисълта ми? \with it разг. 1) на мода; стилен; 2) час"; схващащ за какво става въпрос.

    English-Bulgarian dictionary > with

  • 10 evolve

    v
    1) розвивати; розгортати
    2) розвиватися, еволюціонувати
    3) виділяти (газ тощо); випускати, видихати
    4) розкривати, виявляти
    5) розплутувати (клубок тощо)
    * * *
    v
    1) розвивати ( здібності), розгортати ( плани)
    2) розвиватися, еволюціонувати; ( into) розвиватися, перетворюватися
    3) виділяти ( газ); випускати, видавати ( запах)
    5) icт. розгортати ( сувій); розплутувати ( клубок)

    English-Ukrainian dictionary > evolve

  • 11 fertile

    adj
    1) родючий
    2) багатий, рясний

    a race fertile in genius — народ, багатий на таланти

    3):

    fertile materialфіз. ядерна паливна сировина

    4) схожий (про насіння); плодоносний
    5) що сприяє родючості
    * * *
    a
    1) родючий, багатий, рясний
    2) схожий ( про насіння); плодоносний
    3) який сприяє родючості, плодоносінню, розвитку
    4) здатний до розмноження; плідний
    5) фiз. який ділиться

    English-Ukrainian dictionary > fertile

  • 12 parlour

    n
    1) маленька вітальня; загальна кімната (у квартирі)
    2) невеликий зал; окремий кабі.г (у ресторані тощо)
    3) приймальня (мерії, банку тощо)
    4) амер. салон; ательє, зал
    5) монастирська приймальня

    parlour arts (tricks)розм. світські таланти

    parlour caucusамер. закрита (таємна) нарада партійного керівництва

    * * *
    n
    1) маленька вітальня, спільна кімната ( у квартирі)
    2) невеликий зал, окремий кабінет (у ресторані, таверні)
    3) приймальня (у банку, будівлі мерії); монастирська приймальня
    4) cл. зал, ательє, салон; кабінет

    beauty parlour — косметичний кабінет; салон краси

    English-Ukrainian dictionary > parlour

  • 13 parlour tricks

    English-Ukrainian dictionary > parlour tricks

  • 14 Svengali

    n; літ.
    Свенгалі, лиховісний гіпнотизер (герой роману "Трильбі" Джорджа дю Мор'є); сильна людина, яка підкоряє своїй волі іншу е відкриває в ній приховані таланти, можливості

    English-Ukrainian dictionary > Svengali

  • 15 tap

    1. n
    1) пробка; втулка; затичка
    3) сорт, марка
    4) розм. пивниця, бар
    5) розм. виманювання грошей (подарунка)
    6) тех. гайкоріз
    7) ел. відвід, відгалуження, відпайка
    8) трубка для підсочування
    9) легкий удар; стукіт
    10) набійка (на каблуці)
    11) pl амер., військ. сигнал гасити вогні; відбій

    tap dancer — танцюрист, який вибиває чечітку

    on tap — а) чарками, розпивочно (про пиво, вино); б) що є під рукою; готовий для використання

    2. v
    1) припасовувати втулку (затичку); уставляти кран
    2) виймати втулку (затичку)
    3) наливати рідину (вино, пиво); прислуговувати в барі
    4) цідити, націджувати
    5) торгувати вином (пивом) невеликими дозами; торгувати розпивочно
    6) мед. робити прокол (надріз); відкривати нарив; викачувати, відкачувати (рідину)
    7) робити надріз на дереві; підсікати
    8) розм. розбити ніс до крові
    9) перен. витягувати, вивуджувати, видавлювати
    10) відкривати; починати використовувати; видобувати
    11) відводити
    12) приєднувати
    13) підключати (до лініїзв язку)
    14) тех. нарізувати внутрішню різьбу
    15) мет. пробивати льотку; випускати (розплавлений метал з печі тощо)
    16) легко стукати (бити)

    to tap on (at) the window — стукати у вікно

    17) вистукувати
    18) набивати набійку (на каблук)
    19) прибивати, забивати
    20) спорт. штовхати (мяч)

    to tap smb.'s claret — роз'юшити (розквасити) комусь ніс

    to tap the admiralмор., розм. пити потайки; красти вино з бочки

    to tap the bankкарт. вигравати гроші з банку

    * * *
    I n
    1) пробка, затичка; ( вихідний) отвір ( барил)
    2) кран (водопровідний, газовий) [див. О]

    we have the tap s in our handsобразн. у нас на руках усі козирі

    3) сорт, марка (пива, провин); ( спиртний) напій
    4) пивна, бар
    5) cл. виманювання грошей або подарунка
    6) cпeц. свердло з насічками ( screw tap); hand [machine] tap ручне [автоматичне]свердло
    7) eл. відвід, відгалуження, відпайка; трійник
    8) caд. трубка для підсочка
    9) пристрій, що підслухує, ( що встановлюється на лінії зв'язку); підслуховування телефонних розмов
    ••

    on tapна розлив (про вино, пиво); що знаходиться під рукою; готовий до використання

    in tap — початий, неповний ( про пляшку)

    to turn on the tap — "відкрити шлюзи", залитися сльозами [див. 2]

    II v
    1) постачати втулкою або затичкою; робити, ставити кран; виймати втулку
    2) наливати рідину; наливати вино або пиво

    to tap the metal from the furnace — розливати метал з доменної печі; цідити, націджувати; торгувати вином або пивом невеликими дозами, торгувати на розлив

    3) мeд. робити прокол або надріз; розкривати нарив; осушувати ( порожнину); відкачувати, викачувати ( рідину)

    to tap an abscess — розкрити абсцес; робити надріз на дереві; розбити ніс до крові; витягати ( інформацію)

    to tap talentпереманювати ( у свою країну) учених, "викачувати" таланти

    to tap smb for information — намагатися витягнути в когось інформацію

    to tap smb for money — вивуджувати гроші в когось

    4) відкривати, витягати; починати використовувати (інформаційні джерела, гроші)

    to tap a wireперехоплювати ( переговори по проводах); робити відгалуження; cл. красти електричну енергію; підключатися ( до мережі)

    8) cпeц. нарізати внутрішнє різьблення
    9) метал. пробивати льотку, випускати ( метал з печі)
    ••

    to tap smb 's claret — розквасити комусь ніс

    to tap the admiralмop.; жapг. пити крадькома, красти вино з бочки

    to tap the bankкapт. вигравати гроші з банку; перекачувати гроші у свою кишеню

    III n
    1) легкий удар; стукіт (у двеір, вікно)
    2) набійка; металева набійка, підківка ( на черевику)
    4) дiaл. трішечки, крапелька
    5) pl; aмep.; вiйcьк. сигнал гасити вогні; відбій; вечірня зоря; сигнал горном при похованні
    6) pl безнадійне положення; = капут, кришка
    IV v
    1) легко вдаряти; стукати

    to tap smb on the shoulder — поплескати когось по плечу; стукати

    to tap on /at/ the window [on /at/ the door] — стукати у вікно [у двері]

    to tap the ashes out of a pipe — витрусити попіл із трубки, вибити трубку; відбивати ( ритм); відбивати чечітку

    4) робити набійку; прибивати, забивати ( цвяхи)
    5) cпopт. штовхати ( м'яч)

    English-Ukrainian dictionary > tap

  • 16 uncultivated

    adj
    1) необроблений; необроблюваний (про землю)
    2) некультивований, дикий (про рослину)
    3) некультурний
    4) нерозвинений (про здібності)
    5) грубий; неотесаний
    * * *
    [en`kvltiveitid]
    a
    1) необроблений, що не обробляється

    uncultivated land — необроблена земля; некультивований, дикий ( про рослину)

    2) некультурний; грубий, необтесаний

    English-Ukrainian dictionary > uncultivated

  • 17 evolve

    v
    1) розвивати ( здібності), розгортати ( плани)
    2) розвиватися, еволюціонувати; ( into) розвиватися, перетворюватися
    3) виділяти ( газ); випускати, видавати ( запах)
    5) icт. розгортати ( сувій); розплутувати ( клубок)

    English-Ukrainian dictionary > evolve

  • 18 parlour tricks

    English-Ukrainian dictionary > parlour tricks

  • 19 Svengali

    n; літ.
    Свенгалі, лиховісний гіпнотизер (герой роману "Трильбі" Джорджа дю Мор'є); сильна людина, яка підкоряє своїй волі іншу е відкриває в ній приховані таланти, можливості

    English-Ukrainian dictionary > Svengali

  • 20 talent

    n
    1) талант; дар, обдарованість; здібність
    2) талановита людина, талант

    a real talent — справжній талант; таланти, талановиті люди

    3) ( the talent) люди, що діють на свій страх, ризик; pl завзяті сперечальники; запеклі гравці
    ••

    to hide one's talents in a napkin — не розвивати своє обдарування; = зарити свій талант у землю

    English-Ukrainian dictionary > talent

См. также в других словарях:

  • Левицкий, Леопольд Иванович — Леопольд Левицкий Бюст Леопольда Левицкого (работа Эммануила Мисько) …   Википедия

  • Левицкий, Леопольд — Леопольд Иванович Левицкий (родился 7 августа 1906, село Бурдяковцы, Галиция, Австро Венгрия, ныне Борщевский район Тернопольская область  умер 14 мая 1973, Львов, УССР)  украинский график и живописец. Заслуженный деятель искусств УССР (1970).… …   Википедия

  • Левицкий Леопольд — Леопольд Иванович Левицкий (родился 7 августа 1906, село Бурдяковцы, Галиция, Австро Венгрия, ныне Борщевский район Тернопольская область  умер 14 мая 1973, Львов, УССР)  украинский график и живописец. Заслуженный деятель искусств УССР (1970).… …   Википедия

  • Левицкий Леопольд Иванович — Леопольд Иванович Левицкий (родился 7 августа 1906, село Бурдяковцы, Галиция, Австро Венгрия, ныне Борщевский район Тернопольская область  умер 14 мая 1973, Львов, УССР)  украинский график и живописец. Заслуженный деятель искусств УССР (1970).… …   Википедия

  • Список учебных заведений Мелитополя — Содержание 1 Высшее образование 2 Среднее специальное образование …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»