-
61 ¡ñiéquete!
interj; Дом. Р.; нн.ну как же так! что же э́то тако́е! (употр. для выражения изумления, недоумения) -
62 diay
-
63 entonces
-
64 acontecer
vi terciopers (a, con uno)произойти́, случи́ться ( с кем)aconteció que... — случи́лось, вы́шло так, что...
-
65 de lo lindo
разг отме́нно; здо́рово; (так что) лю́бо-до́рого -
66 descosido
1. adj1) распоро́вшийся; разоше́дшийся; разле́зшийся2) перен беспоря́дочный; бессвя́зный; сумбу́рный2. m1) распо́ротый или разоше́дшийся шов2) compcomo un descosido ↑ — без у́держу; как одержи́мый
comer como un descosido — есть так, что за уша́ми трещи́т; жрать в три го́рла презр
hablar como un descosido — болта́ть, тарато́рить без у́молку
-
67 fatal
1. adj1) неизбе́жный; неотврати́мый; неумоли́мыйdestino fatal — неумоли́мый рок
2) роково́й; траги́ческий; злополу́чный; фата́льный книжнconsecuencias fatales — роковы́е после́дствия
3) смерте́льныйaccidente fatal — несча́стный слу́чай со смерте́льным исхо́дом
4) разг скве́рный; ужа́сный; кошма́рный2. adv разгha estado fatal en su intervención — он вы́ступил так, что про́сто у́жас!
= fatalmente 4) -
68 limpio
1. adj1) чи́стыйа) без при́месейlimpio de sangre — чистокро́вный
б) очи́щенный ( от всего лишнего)almendras limpias — очи́щенный минда́ль
carne limpia — мя́со без косте́й
pared limpia — го́лая стена́
в) ( об изображении) я́сный; чёткийг) опря́тный; чистопло́тный; аккура́тныйд) неви́нный; неиспо́рченный; беспоро́чныйе) че́стный; поря́дочный2) ( estar) чи́стыйа) вы́мытый, вы́стиранный, у́бранный и т п; ( о белье) све́жий3)estar limpio (en algo) — разг не знать, не смы́слить ни аза́, ни бельме́са ( в чём)
4)a nc limpio — разг ↑ вовсю́; изо все́х сил
a grito limpio — во всё го́рло; во всю мочь
2. adva palo, puñetazo, etc, limpio — ( драться) изо все́х сил; так, что кло́чья летя́т
( играть) по всем пра́вилам; без обма́на; чи́сто -
69 Cascada
букв.водопад(хотя по-испански звучит так, что необязательно водо-). побои, избиение, наказание палкамиZurra, paliza. -
70 DESBOLE
воскл.полнейшая неразбериха, суматоха, драка с большим количеством участников, так что не поймешь кто-чегоConfusion total, desbarajuste, pelea entre varios. -
71 Paralitico
букв.паралитик. удолбанная тачка, автомобиль, пострадавший от грабителей(растащили на запчасти так, что теперь не может ехать, парализованный)Automovil robado, impedido de circular. -
72 arte
m, f1) искусство, творчествоartes decorativas (aplicadas, industriales) — прикладное искусство
2) искусство, мастерство; умениеarte oratoria — ораторское искусство; риторика
3) профессия, ремесло4) хитрость, уловка, увёртка5) (в сочет. с buen, mal) склонность, способность ( к чему-либо)6) ( чаще pl) невод, рыболовная сеть7) Мекс. разг. миг, мгновение, момент••de arte que loc. conj. уст. — так что, таким образом
de mal arte loc. adv. — в плохом состоянии
no ser (no tener) arte ni parte — не иметь никакого отношения ( к чему-либо); быть сбоку припёка
-
73 así que
-
74 conque
1. conj1) так что; следовательно2) итак; стало быть; следовательно, таким образом2. m разг.см. condición 3) -
75 rabiar
vi2) (de) жестоко страдать, мучиться ( от чего-либо)3) ( por) страстно (безумно) желать4) беситься, злобствоватьrabiar con (contra) uno, estar a rabiar con uno — злиться на кого-либо
quema que rabia — жжёт так, что невозможно терпеть
••a rabiar loc. adv. — донельзя, до безумия, страшно
rabiar de verse juntos разг. — совершенно не подходить друг к другу, не соответствовать
-
76 sin
-
77 que
I pron rel1) ( в функции подлежащего и прямого дополнения) который2) (с опред. артиклем в функции подлежащего при отсутствии антецедента или связки ser) кто, что, которыйel que no esté contento puede marcharse — (тот) кто не доволен, может уйтиesta cuestión es la que dio lugar a discusiones — это тот вопрос, который вызвал спорыla muchacha a la que invito a bailar — девушка, которую я приглашаю танцевать4) (с опред. артиклем или без него в функции косвенного дополнения) который6) ( в обстоятельственной функции с различными предл., кроме sin) которыйla casa en que vivo — дом, в котором я живуII conj1) ( вводит придаточные подлежащие) чтобыes necesario que venga — необходимо, чтобы он пришёлno hace falta que vengas — тебе не надо приходить2) ( вводит придаточные дополнительные) чтобыquiero que lo hagas — я хочу, чтобы ты сделал это3) (вводит придаточные обстоятельственные при сохранении предлога, зависящего от управляющего глагола)me alegro de que venga — я рад (тому), что он придётantes (de) que — до того как, прежде чемcon tal que — с условием, чтоa menos que — если только5) ( вводит придаточные причины) ведь, же; потому что, посколькуlo hará sin duda, que ha prometido hacerlo — он, конечно, сделает, ведь он же обещал6) ( вводит придаточные цели) разг. чтобыven que te digo una cosa — подойди, я тебе что-то скажу7) ( вводит придаточные следствия) чтоhabla que nadie entiende — он так говорит, что его никто не понимает8) ( вводит придаточные условные) если; в случае, еслиque no puedes venir, me avisas — если не сможешь прийти, предупреди меняpor mucho que pides — как бы ( сколько бы) ты ни просил10) (в составе сравнительных констр.) чем; чтоestá más alto que yo — он выше меняte pasa lo mismo que a mí — с тобой происходит то же, что и со мной11) ( в разделительной функции) или, лиque... que — ли... ли; или(que) le guste que no le guste — нравиться (ли) ему или нетbien que mal — хорошо ли, плохо ли12) (употр. в эмфатических констр. с повторением глагола при обозначении интенсивного действия)dale que dale, dale que le das — а он всё своё13) (вводит независимые по форме предложения, образовавшиеся из придаточных дополнительных в результате эллипса главного) что, чтобы, так, если бы¿que no estaba en casa? — так его не было дома?¡que todo fuera tan fácil! — если бы всё было так легко!¡que si! — ну да!, да-да!¡que no! — да нет же!, нет-нет!14) ( в составе эмфатических высказываний) ведь, же; как, ну¡que me estoy cansado! — как я устал!¡si, que lo haré! — ну да, я же сделаю!15) (входит в состав глагольных перифраз со значением долженствования)hay que avisarle — надо предупредить его••es que no lo sabía — дело в том, что я не знал об этом -
78 que
I pron rel1) ( в функции подлежащего и прямого дополнения) которыйel amigo que vino ayer — товарищ, который приходил вчера
el libro que lees — книга, которую ты читаешь
2) (с опред. артиклем в функции подлежащего при отсутствии антецедента или связки ser) кто, что, которыйel que no esté contento puede marcharse — (тот) кто не доволен, может уйти
esta cuestión es la que dio lugar a discusiones — это тот вопрос, который вызвал споры
3) (с опред. артиклем и предл. a в функции прямого дополнения при наличии антецедента-лица) которыйla muchacha a la que invito a bailar — девушка, которую я приглашаю танцевать
4) (с опред. артиклем или без него в функции косвенного дополнения) которыйla mesa a (la) que diste barniz — стол, который ты покрыл лаком
el señor al que escribí — сеньор, которому я написал
5) ( в функции обстоятельства времени после слов día, año, mes и т.п.) когда, который, чтоel día que te vi — тот день, когда я тебя увидел
6) ( в обстоятельственной функции с различными предл., кроме sin) которыйla casa en que vivo — дом, в котором я живу
II conjel chico de que me hablaste — парень, о котором ты мне говорил
1) ( вводит придаточные подлежащие) чтобыes necesario que venga — необходимо, чтобы он пришёл
2) ( вводит придаточные дополнительные) чтобыquiero que lo hagas — я хочу, чтобы ты сделал это
3) (вводит придаточные обстоятельственные при сохранении предлога, зависящего от управляющего глагола)me alegro de que venga — я рад (тому), что он придёт
4) (образует союзные обороты с нареч., мест. и предл.)antes (de) que — до того как, прежде чем
con tal que — с условием, что
5) ( вводит придаточные причины) ведь, же; потому что, посколькуlo hará sin duda, que ha prometido hacerlo — он, конечно, сделает, ведь он же обещал
6) ( вводит придаточные цели) разг. чтобыven que te digo una cosa — подойди, я тебе что-то скажу
7) ( вводит придаточные следствия) чтоhaciá tan frío que nos volvimos a casa — было так холодно, что мы вернулись домой
habla que nadie entiende — он так говорит, что его никто не понимает
8) ( вводит придаточные условные) если; в случае, еслиque no puedes venir, me avisas — если не сможешь прийти, предупреди меня
9) (входит в состав уступительных констр. с прил. и нареч.)10) (в составе сравнительных констр.) чем; чтоte pasa lo mismo que a mí — с тобой происходит то же, что и со мной
11) ( в разделительной функции) или, лиque... que — ли... ли; или
bien que mal — хорошо ли, плохо ли
12) (употр. в эмфатических констр. с повторением глагола при обозначении интенсивного действия)dale que dale, dale que le das — а он всё своё
13) (вводит независимые по форме предложения, образовавшиеся из придаточных дополнительных в результате эллипса главного) что, чтобы, так, если бы¿que no estaba en casa? — так его не было дома?
¡que todo fuera tan fácil! — если бы всё было так легко!
¡que si! — ну да!, да-да!
¡que no! — да нет же!, нет-нет!
14) ( в составе эмфатических высказываний) ведь, же; как, ну¡que me estoy cansado! — как я устал!
¡si, que lo haré! — ну да, я же сделаю!
••es que — дело в том, что
es que no lo sabía — дело в том, что я не знал об этом
-
79 tanto
1. adj antepos1) сто́лько; так мно́гоno me hagan tantas preguntas a la vez — не задава́йте мне сто́лько вопро́сов сра́зу
de tanto hablar perdió la voz — он говори́л сто́лько, что потеря́л го́лос
tanto... como — сто́лько (же),... ско́лько (и)
tiene tanto dinero como tú — у него́ сто́лько же де́нег, ско́лько и у тебя́
tanto... que — сто́лько,... что
ha comprado tantos libros que no sabe dónde colocarlos — он накупи́л сто́лько книг, что не зна́ет, где их поста́вить
2) тако́й (большо́й)no necesitamos tanto espacio — нам не ну́жно сто́лько ме́ста
3) разг не́которое коли́чество; сто́лько-то; ско́лько-то (там)2. advtiene treinta y tantos años — ему́ три́дцать с че́м-то лет; ему́ за три́дцать
1) сто́лько, так мно́гоno hay que hablar tanto de eso — не на́до так мно́го говори́ть об э́том
tanto cuanto — см cuanto 3.
tanto que... — сто́лько, что...
hemos bailado tanto que ahora nos caemos de cansancio — мы сто́лько танцева́ли, что сейча́с па́даем с ног от уста́лости
no grites tanto — не кричи́ так (гро́мко)
3. pron¡la quiero tanto! — я так её люблю́!
1) сто́лько; столь мно́гое; столь, так мно́го; вот чтоha hecho tanto para nosotros — он сто́лько для нас сде́лал!
a tanto arrastra la codicia — вот до чего́ дово́дит жа́дность!
otro tanto — а) в два ра́за бо́льше б) разг (соверше́нно) то же са́мое, одно́ и то же
2) = cuanto 2.3) pl разг сто́лько-тоsucedió, al parecer, en el año treinta y tantos — ка́жется, э́то произошло́ в три́дцать како́м-то году́
4) pl (столь) мно́гие4. mtantos querían oírlo! — сто́лько люде́й хоте́ло его́ послу́шать!
1) коли́чество; су́мма; genalgún, un tanto — не́которое, небольшо́е коли́чество; немно́го
tanto por ciento tb colect — проце́нт тж мн
¿qué tanto por ciento de esa cantidad voy a obtener? — како́й проце́нт от э́той су́ммы я бу́ду получа́ть?
2) часто спорт очко́; баллganaron por dos tantos — они́ вы́играли с преиму́ществом в два очка́
ganar, perder por tantos — вы́играть, проигра́ть по очка́м
3)5. f pltanto alzado — см precio alzado
las tantas — разг по́зднее ( время дня); по́здний час
llega a casa a las tantas — он прихо́дит домо́й за́полночь
- estar al tanto- ni tanto así
- ni tanto ni tan calvo -
80 que
1. pron1) [ вводит придаточное определительное] кто; что; кото́рыйha venido alguien que no conozco — пришёл кто́-то, кого́ я не зна́ю
el libro que tanta falta me hace, ha desaparecido — кни́га, кото́рая так мне нужна́, исче́зла
desde el día en que supe la verdad... — с того́ дня, | как | когда́ | я узна́л пра́вду
la chica a la que invité a bailar — (та) де́вушка, кото́рую я пригласи́л на та́нец
tumbó la mesa sobre la que se apoyaba — он опроки́нул стол, на кото́рый опира́лся
la casa en (la) que vivo — дом, в кото́ром я живу́
3) art det + que [вводит придаточное-подлежащее; сказуемое и дополнит.] (тот,) кто; (то,) чтоel que no esté contento puede marcharse — (тот,) кто недово́лен, мо́жет уйти́
lo que es imposible de prever son las consecuencias de la guerra — чего́ невозмо́жно предви́деть - э́то после́дствий войны́
escuchó atentamente al que leía — он внима́тельно слу́шал | того́, кто чита́л | чита́вшего
nos han contado lo que ocurrió — нам рассказа́ли о | том, что произошло́ | происше́дшем
4)lo que — [вводит придаточное дополнит. в функции восклицания] как; до како́й сте́пени; до чего́ разг
2. conjno sabes lo que lo siento — ты себе́ не представля́ешь, как мне жаль!
1)que Ind, Subj; el que + Subj — [ вводит придаточное-подлежащее] (то,) что; что́бы
está claro que no lo entiendes — я́сно, что ты э́того не понима́ешь
es preciso que hables con él — ну́жно, что́бы ты поговори́л с ним
el que no estés de acuerdo no me importa — то, что ты не согла́сен, мне безразли́чно
2) v + que [вводит придаточное дополнит. при глаголе психич. действия] что; что́быdijo que vendría — он сказа́л, что придёт
vio que amanecía — он уви́дел, что света́ет
3) s, adj, v + (prep) + que [вводит придаточное; распространяющее к-л член главного] (то,) что, что́быme instó a que firmara la petición — он наста́ивал (на том), что́бы я подписа́л проше́ние
no estábamos seguros de que vinieras — мы не́ были уве́рены (в том), что ты придёшь
4) [ вводит пересказ чужой речи] зна́чит; (ах,) так; ста́ло быть разг¿que no estaba en casa? — вы говори́те | зна́чит |, его́ не́ было до́ма?
5)que si..., que si... — разг пренебр [ оформляет пересказ чужой речи] (вот,) мол, де́скать, понима́ешь, понима́ете ли
y en seguida salen diciendo que si eres o no eres agrio, que si difícil, que si protestón... — и сра́зу же начина́ют говори́ть, что, мол, и угрю́мый ты, и неужи́вчивый, и спо́рщик...
6) разг [ вводит переспрос] что?; о чём речь?¿qué hora es? - ¿que qué hora es? — кото́рый час? - (ты спра́шиваешь | что), кото́рый час?
7) разг [вводит придаточное пояснит.] потому́ что; так как; ведьme voy, que tengo prisa — я ухожу́ - мне (ведь) не́когда
8) + Subj [ начинает пожелание] пусть; пуска́й разгque me traigan la carta — пусть мне принесу́т письмо́!
9) разг [ начинает восклицание] как (же); ну и; ах; ох; ух¡que me estoy cansado! — ну и уста́л же я!; ах | ох | ух |, как я уста́л!
10) [ образует сравнение] чем; чтоes más fuerte que yo — он сильне́е |, чем я | меня́
te pasa lo mismo que a mí — с тобо́й происхо́дит то же (са́мое), что и со мной
11)que no — а не; но не
lo dijo él, que no yo — э́то сказа́л он, а не я
12) (que) + adv, Subj + que + adv, Subj [оформляет уступит. конструкцию] (будь то)... или...;... ли... ли...(que) le guste que no (le guste) — нра́вится э́то ему или нет
(que) quieras que no (quieras) — хо́чешь не хо́чешь
bien que mal — хорошо́ ли, пло́хо ли; та́к или ина́че
3. advbusca que busca, dio con el libro — иска́л-иска́л - и нашёл-таки́ кни́гу
[ усиление сказанного] да; ну; ведь; же¡que no lo quiero! — да не хочу́ я э́того!
sí, que lo haré — да сде́лаю я, сде́лаю!
que no — ну (уж) нет!; да нет же!
- que para quéque sí — ну да!; сказа́л же, (что) да!
См. также в других словарях:
так, что — (стол стоит так, что свет падает справа). в том отношении, что. в том смысле, что. так, чтобы. как? каким образом (# они связаны?) … Идеографический словарь русского языка
Так что — ТАК. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
так что — предл, кол во синонимов: 1 • инда (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
так что — так что, союз … Орфографический словарь-справочник
так что — союз; местоимение + союз 1. Союз. То же, что «и поэтому, следовательно». Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «так что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания ставится перед союзом (перед словом… … Словарь-справочник по пунктуации
так что — см. так; в зн. союза. Времени много, так что успеете … Словарь многих выражений
что так, что эдак — по барабасу, плевать хочу, один хрен, не волнует, по фене, мое дело сторона, ни жарко ни холодно, моя хата с краю ничего не знаю, по фигищу, монопенисуально, по хрену, по херу, неважно, плевать хотел, все равно, до лампочки, ни тепло ни холодно,… … Словарь синонимов
Что так, то так; что знаю, то знаю. — Что не ошибся, то не ошибся. Что так, то так; что знаю, то знаю. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
так, что можно залюбоваться — нареч, кол во синонимов: 3 • на диво (46) • на удивление (59) • … Словарь синонимов
так, что можно прийти в восхищение — нареч, кол во синонимов: 3 • на диво (46) • на удивление (59) • так, что … Словарь синонимов
так, что легко можно пересчитать — нареч, кол во синонимов: 1 • наперечет (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов