Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

таба

  • 1 табак

    таба́к
    tabako;
    \табаке́рка tabakujo.
    * * *
    м.

    кури́тельный таба́к — tabaco de (para fumar, tabaco de humo)

    тру́бочный таба́к — tabaco de pipa

    ню́хательный таба́к — tabaco rapé, rapé m

    листово́й таба́к — tabaco de hoja (capero)

    ню́хать таба́к — tomar tabaco

    таба́к вы́сшего ка́чества — tabaco de regalía

    таба́к ни́зшего ка́чества — tabaco mabinga (injuriado, jorro) (Куба)

    отвраще́ние к таба́ку́ — tabacofobia f

    пропа́хший таба́ко́м — tabacudo (Лат. Ам.)

    продаве́ц таба́ка́ — tabaquero m

    ••

    де́ло таба́к прост. — asunto perdido; las cosas van de mal en peor; estamos copados

    ни за поню́шку таба́ку́ — por un quítame allá esas pajas, por humo de pajas

    и сыт, и пьян, и нос в таба́ке́ погов. ≈≈ la goza, es una gozada para él; liter. está ahito, borracho y con el tabaco en la nariz

    * * *
    м.

    кури́тельный таба́к — tabaco de (para fumar, tabaco de humo)

    тру́бочный таба́к — tabaco de pipa

    ню́хательный таба́к — tabaco rapé, rapé m

    листово́й таба́к — tabaco de hoja (capero)

    ню́хать таба́к — tomar tabaco

    таба́к вы́сшего ка́чества — tabaco de regalía

    таба́к ни́зшего ка́чества — tabaco mabinga (injuriado, jorro) (Куба)

    отвраще́ние к таба́ку́ — tabacofobia f

    пропа́хший таба́ко́м — tabacudo (Лат. Ам.)

    продаве́ц таба́ка́ — tabaquero m

    ••

    де́ло таба́к прост. — asunto perdido; las cosas van de mal en peor; estamos copados

    ни за поню́шку таба́ку́ — por un quítame allá esas pajas, por humo de pajas

    и сыт, и пьян, и нос в таба́ке́ погов. — ≈ la goza, es una gozada para él; liter. está ahito, borracho y con el tabaco en la nariz

    * * *
    n
    1) gener. tabaco
    2) Chil. pitrén

    Diccionario universal ruso-español > табак

  • 2 табачный

    таба́чный
    tabaka.
    * * *
    прил.
    1) de tabaco, tabacalero

    таба́чная фа́брика — fábrica de cigarros

    таба́чная планта́ция — tabacal m

    таба́чные ли́стья — andullos m pl

    таба́чная фа́брика — fábrica de cigarros, cigarrería f

    таба́чный кио́ск — estanco m, tabaquería f; cigarrería f (Лат. Ам.)

    2) ( о цвете) tabaquero, atabacado
    * * *
    прил.
    1) de tabaco, tabacalero

    таба́чная фа́брика — fábrica de cigarros

    таба́чная планта́ция — tabacal m

    таба́чные ли́стья — andullos m pl

    таба́чная фа́брика — fábrica de cigarros, cigarrería f

    таба́чный кио́ск — estanco m, tabaquería f; cigarrería f (Лат. Ам.)

    2) ( о цвете) tabaquero, atabacado
    * * *
    adj
    gener. (î öâåáå) tabaquero, atabacado, de tabaco, tabacalero

    Diccionario universal ruso-español > табачный

  • 3 нюхательный

    ню́хательный
    \нюхательный таба́к flartabako.
    * * *
    прил.

    ню́хательный таба́к — rapé m

    * * *
    прил.

    ню́хательный таба́к — rapé m

    Diccionario universal ruso-español > нюхательный

  • 4 нюхательный

    ню́хательный
    \нюхательный таба́к flartabako.
    * * *
    прил.

    ню́хательный таба́к — rapé m

    * * *

    ню́хательный таба́к — tabac m à priser

    Diccionario universal ruso-español > нюхательный

  • 5 дым

    дым
    fumo;
    \дыми́ть, \дыми́ться fumiĝi;
    \дымка vualo;
    \дымный fuma, multfuma;
    \дымово́й fuma;
    \дымова́я заве́са fumkurteno.
    * * *
    м.
    humo m

    таба́чный дым — humo de tabaco

    густо́й дым — humazo m

    нало́г с "ды́ма" ист.humazga f ( impuesto de fuego o humo)

    рассе́яться как дым — disiparse como el humo

    пуска́ть дым — lanzar humo

    ••

    дым коромы́слом, дым столбо́м — alboroto m, camorra f, hay una de todos los diablos

    нет ды́ма без огня́ погов. — donde fuego se hace humo sale, por el humo se sabe donde está el fuego

    * * *
    м.
    humo m

    таба́чный дым — humo de tabaco

    густо́й дым — humazo m

    нало́г с "ды́ма" ист.humazga f ( impuesto de fuego o humo)

    рассе́яться как дым — disiparse como el humo

    пуска́ть дым — lanzar humo

    ••

    дым коромы́слом, дым столбо́м — alboroto m, camorra f, hay una de todos los diablos

    нет ды́ма без огня́ погов. — donde fuego se hace humo sale, por el humo se sabe donde está el fuego

    * * *
    n
    gener. humo

    Diccionario universal ruso-español > дым

  • 6 жевательный

    прил.

    жева́тельные мы́шцы — músculos masticatorios

    жева́тельный таба́к — tabaco de mascar

    жева́тельная рези́нка — goma de mascar, chicle m

    * * *
    прил.

    жева́тельные мы́шцы — músculos masticatorios

    жева́тельный таба́к — tabaco de mascar

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > жевательный

  • 7 курительный

    прил.

    кури́тельный таба́к — tabaco de (para) fumar

    кури́тельная бума́га — papel de fumar

    кури́тельная тру́бка — pipa f; cachimba f (Лат. Ам.)

    * * *
    прил.

    кури́тельный таба́к — tabaco de (para) fumar

    кури́тельная бума́га — papel de fumar

    кури́тельная тру́бка — pipa f; cachimba f (Лат. Ам.)

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > курительный

  • 8 курить

    кури́ть
    fumi;
    \куриться (дымиться) fumiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fumar vi; pitar vt (Ю. Ам.); pitear vt (Арг., Чили, Перу)

    кури́ть таба́к — fumar vi

    кури́ть тру́бку — fumar en pipa

    кури́ть о́пиум — fumar opio

    2) ( чем-либо) sahumar vt, fumigar vt

    кури́ть ла́даном — incensar (непр.) vt, humear incienso

    ••

    кури́ть фимиа́м ( кому-либо) — incensar (непр.) vt, adular vt

    * * *
    несов., вин. п.
    1) fumar vi; pitar vt (Ю. Ам.); pitear vt (Арг., Чили, Перу)

    кури́ть таба́к — fumar vi

    кури́ть тру́бку — fumar en pipa

    кури́ть о́пиум — fumar opio

    2) ( чем-либо) sahumar vt, fumigar vt

    кури́ть ла́даном — incensar (непр.) vt, humear incienso

    ••

    кури́ть фимиа́м ( кому-либо) — incensar (непр.) vt, adular vt

    * * *
    v
    1) gener. (добывать перегонкой) destilar, (÷åì-ë.) sahumar, almacigar, fumigar, pitar (Ó. Àì.), pitear (Арг., Ч., Перу), fumar
    2) amer. pitear

    Diccionario universal ruso-español > курить

  • 9 лёгкий

    лёг||кий
    1. malpeza;
    2. (нетрудный) facila;
    3. (незначительный) malgrava, facila;
    \лёгкийкая просту́да malgrava malvarmumo;
    \лёгкийкая ра́на malgrava vundo;
    ♦ \лёгкийкая атле́тика malpeza atletiko;
    \лёгкийкая промы́шленность malpeza industrio;
    \лёгкийок на поми́не разг. (li) venas ĉe nura mencio pri li, pri lupo rakonto kaj la lupo renkonte.
    * * *
    прил.
    1) (по весу и т.п.) ligero

    лёгкая постро́йка — obra provisional

    лёгкая пи́ща — alimento ligero

    2) (ловкий, быстрый) ligero, rápido

    лёгкая похо́дка — paso ligero

    лёгкие движе́ния — movimientos rápidos

    3) (простой, несложный) sencillo, fácil

    лёгкая зада́ча — problema sencillo (fácil)

    лёгкая му́зыка — música ligera

    4) (приобретаемый без труда; не причиняющий трудностей) fácil

    лёгкая побе́да — victoria fácil

    лёгкий за́работок — dinero ganado sin dificultad

    5) (незначительный, слабый) leve, ligero, suave

    лёгкий за́пах — olor suave

    лёгкий моро́з — helada ligera

    лёгкий ве́тер — viento suave

    лёгкое наказа́ние — castigo leve

    лёгкая улы́бка — sonrisa leve (imperceptible)

    лёгкая просту́да — constipado ligero

    лёгкий таба́к — tabaco suave

    6) (легкомысленный, несерьёзный) ligero, inconstante

    лёгкие нра́вы — costumbres ligeros

    лёгкое отноше́ние ( к чему-либо) — actitud superficial ( hacia algo)

    7) (покладистый, уживчивый) sociable

    лёгкий хара́ктер — carácter apacible (bondadoso)

    лёгкая артилле́рия — artillería ligera

    ••

    лёгкая атле́тика — atletismo m

    лёгкая промы́шленность (индустри́я) — industria ligera; industria liviana (Лат. Ам.)

    с лёгким се́рдцем — tranquilamente, a la bartola

    с его́ лёгкой руки́ — con su buen comienzo

    у него́ лёгкая рука́ — tiene buena mano

    лёгок (лёгкий) на́ ногу (ноги) — tiene muchos pies; es un tragaleguas

    лёгок на поми́не — hablando del rey de Roma por la puerta asoma

    ле́гче лёгкого — está chupado

    с лёгким па́ром! разг. — ¡qué le siente bien el baño!

    же́нщина лёгкого поведе́ния — mujer de vida ligera, ramera f

    * * *
    прил.
    1) (по весу и т.п.) ligero

    лёгкая постро́йка — obra provisional

    лёгкая пи́ща — alimento ligero

    2) (ловкий, быстрый) ligero, rápido

    лёгкая похо́дка — paso ligero

    лёгкие движе́ния — movimientos rápidos

    3) (простой, несложный) sencillo, fácil

    лёгкая зада́ча — problema sencillo (fácil)

    лёгкая му́зыка — música ligera

    4) (приобретаемый без труда; не причиняющий трудностей) fácil

    лёгкая побе́да — victoria fácil

    лёгкий за́работок — dinero ganado sin dificultad

    5) (незначительный, слабый) leve, ligero, suave

    лёгкий за́пах — olor suave

    лёгкий моро́з — helada ligera

    лёгкий ве́тер — viento suave

    лёгкое наказа́ние — castigo leve

    лёгкая улы́бка — sonrisa leve (imperceptible)

    лёгкая просту́да — constipado ligero

    лёгкий таба́к — tabaco suave

    6) (легкомысленный, несерьёзный) ligero, inconstante

    лёгкие нра́вы — costumbres ligeros

    лёгкое отноше́ние ( к чему-либо) — actitud superficial ( hacia algo)

    7) (покладистый, уживчивый) sociable

    лёгкий хара́ктер — carácter apacible (bondadoso)

    лёгкая артилле́рия — artillería ligera

    ••

    лёгкая атле́тика — atletismo m

    лёгкая промы́шленность (индустри́я) — industria ligera; industria liviana (Лат. Ам.)

    с лёгким се́рдцем — tranquilamente, a la bartola

    с его́ лёгкой руки́ — con su buen comienzo

    у него́ лёгкая рука́ — tiene buena mano

    лёгок (лёгкий) на́ ногу (ноги) — tiene muchos pies; es un tragaleguas

    лёгок на поми́не — hablando del rey de Roma por la puerta asoma

    ле́гче лёгкого — está chupado

    с лёгким па́ром! разг. — ¡qué le siente bien el baño!

    же́нщина лёгкого поведе́ния — mujer de vida ligera, ramera f

    * * *
    adj
    1) gener. (покладистый, уживчивый) sociable, (приобретаемый без труда; не причиняющий трудностей) fтcil, (простой, несложный) sencillo, desembarazado, inconstante, ingràvido, rápido, suave, vago, venial, volador, agudo, barato, correntio, corriente (о стиле), descansado, fàcil, lene, leve (по весу), ligero (по весу), liviano, manual, suelto, vaporoso, veloz
    3) obs. rahez
    5) eng. fàcil (напр., в управлении)

    Diccionario universal ruso-español > лёгкий

  • 10 листовой

    листов||о́й
    \листовойо́е желе́зо lada fero.
    * * *
    прил.

    листово́й таба́к — tabaco en hojas

    2) ( в виде листов) en hojas, en láminas

    листово́е желе́зо — hierro en láminas (chapas); palastro m ( кровельное)

    листово́е стекло́ — cristal en hojas (en láminas)

    * * *
    прил.

    листово́й таба́к — tabaco en hojas

    2) ( в виде листов) en hojas, en láminas

    листово́е желе́зо — hierro en láminas (chapas); palastro m ( кровельное)

    листово́е стекло́ — cristal en hojas (en láminas)

    * * *
    adj
    1) gener. en hojas, en láminas
    2) eng. laminado

    Diccionario universal ruso-español > листовой

  • 11 слабый

    сла́бый
    1. malfort(ik)a, malfirma, malintensa;
    delikata (о здоровье);
    2. (плохой) mallerta, malbona.
    * * *
    прил.
    1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)

    сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)

    сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)

    сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)

    сла́бые лёгкие — pulmones delicados

    сла́бый го́лос — voz débil (queda)

    сла́бый ве́тер — viento débil (suave)

    сла́бый свет — luz débil (suave)

    сла́бое тече́ние — corriente débil

    сла́бый след — huella indistinta

    сла́бая наде́жда — poca esperanza

    сла́бый цвет — color débil (pálido)

    у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria

    2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débil

    сла́бый чай — té flojo (poco cargado)

    сла́бый ко́фе — café descafeinado

    сла́бый напи́ток — bebida light

    сла́бый таба́к — tabaco light

    сла́бый раство́р — solución débil (ligera)

    сла́бое вино́ — vino flojo

    3) ( не тугой) flojo; holgado, suelto, libre ( свободный)

    сла́бый у́зел — nudo flojo

    4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)

    сла́бый учени́к — alumno débil (malo)

    сла́бые зна́ния — escasos conocimientos

    5) спец. ( не твёрдый) blando

    сла́бый грунт — suelo blando

    ••

    сла́бый пол — sexo débil

    э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco

    знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)

    * * *
    прил.
    1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)

    сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)

    сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)

    сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)

    сла́бые лёгкие — pulmones delicados

    сла́бый го́лос — voz débil (queda)

    сла́бый ве́тер — viento débil (suave)

    сла́бый свет — luz débil (suave)

    сла́бое тече́ние — corriente débil

    сла́бый след — huella indistinta

    сла́бая наде́жда — poca esperanza

    сла́бый цвет — color débil (pálido)

    у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria

    2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débil

    сла́бый чай — té flojo (poco cargado)

    сла́бый ко́фе — café descafeinado

    сла́бый напи́ток — bebida light

    сла́бый таба́к — tabaco light

    сла́бый раство́р — solución débil (ligera)

    сла́бое вино́ — vino flojo

    3) ( не тугой) flojo; holgado, suelto, libre ( свободный)

    сла́бый у́зел — nudo flojo

    4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)

    сла́бый учени́к — alumno débil (malo)

    сла́бые зна́ния — escasos conocimientos

    5) спец. ( не твёрдый) blando

    сла́бый грунт — suelo blando

    ••

    сла́бый пол — sexo débil

    э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco

    знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)

    * * *
    adj
    1) gener. adamado, afeminado, amujerado, blando, canijo, doliente, débil, enclenque, endeble, entecado, enteco, escuchimizado, estantìo, flaccido, flaco (расслабленный, вялый), flojo, holgado, invàlido, lacio, lento, libre (свободный), maganto, malo, malote, malucho, mediocre (посредственный), morriñoso, pachucho, pamposado, quebradizo (о здоровье), quebrajoso (о здоровье), remiso, suelto, sutil, tibio, (расслабленный, вялый) flácido, da, alicortado, caedizo, chotuno (о барашке), cobarde (о зрении), dejado, desfalleciente, desmarrido, desmayado, feble, imbele, laso, laxo, lànguido, malsano, mórbido, quebrado, ralo (об освещении), suave, tenue, torcedero, torcido, trasojado, trefe, ñoño
    2) colloq. ñurido, alicaìdo, aliquebrado, telenque
    3) amer. aguado
    4) liter. vidriado
    5) special. (ñå áâ¸ðäúì) blando
    6) mexic. tilico, acordpnado
    7) Bol. liquiriche, pampa
    8) Col. biche, viche, ñuridito
    9) C.-R. entelerido
    10) Chil. arreado, caichi, lile, liliquiento, liúdo, pachacho
    11) Ecuad. apurismado

    Diccionario universal ruso-español > слабый

  • 12 тереть

    тере́ть
    1. froti;
    2. (на тёрке) raspi;
    3. (об обуви) froti;
    \тереться 1. (чем-л.) sin froti per io;
    2. (обо что-л.) frotiĝi kontraŭ (или ĉe) io.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) frotar vt; estregar (непр.) vt, restregar (непр.) vt ( растирать)

    тере́ть себе́ ру́ки — frotarse las manos

    тере́ть (себе́) глаза́ — restregarse los ojos

    2) ( натирать до блеска) dar lustre, lustrar vt
    3) ( измельчать) triturar vt; rallar vt ( на тёрке)

    тере́ть кра́ски — triturar pinturas

    тере́ть таба́к — picar (desmenuzar) tabaco

    4) (причинять боль - о сапоге, воротнике и т.п.) rozar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) frotar vt; estregar (непр.) vt, restregar (непр.) vt ( растирать)

    тере́ть себе́ ру́ки — frotarse las manos

    тере́ть (себе́) глаза́ — restregarse los ojos

    2) ( натирать до блеска) dar lustre, lustrar vt
    3) ( измельчать) triturar vt; rallar vt ( на тёрке)

    тере́ть кра́ски — triturar pinturas

    тере́ть таба́к — picar (desmenuzar) tabaco

    4) (причинять боль - о сапоге, воротнике и т.п.) rozar vt
    * * *
    v
    1) gener. (èçìåëü÷àáü) triturar, (ñàáèðàáü äî áëåñêà) dar lustre, (причинять боль - о сапоге, воротнике и т. п.) rozar, frotar, lijar, lustrar, rallar (на тёрке), restregar (растирать), estregar, refregar (одно о другое)
    2) colloq. estregarse, frotarse, restregarse (обо что-л.)
    3) liter. (ñðåäè êîãî-ë., âîçëå êîãî-ë.) estar (andar) pegado (a), ser un pegote
    4) eng. rallar (на терке), friccionar
    5) Guatem. fletar
    6) Chil. luir

    Diccionario universal ruso-español > тереть

  • 13 трубочный

    тру́бочный
    \трубочный таба́к (por)pipa tabako, piptabako.
    * * *
    прил.
    1) de tubos; tubular, tubuloso ( в форме трубки)

    тру́бочный таба́к — tabaco de pipa

    * * *
    adj
    gener. (êóðèáåëüñúì) de pipa, de tubos, tubular, tubuloso (в форме трубки)

    Diccionario universal ruso-español > трубочный

  • 14 турецкий

    туре́цкий
    turka.
    * * *
    прил.

    туре́цкий язы́к — turco m, lengua turca

    ••

    туре́цкий горо́х — garbanzo m

    туре́цкийие бобы́ — alubias f pl, habas f pl

    туре́цкийий таба́к — tabaco turco

    туре́цкийая са́бля — alfanje m, yatagán m

    туре́цкий дива́н — cama turca, otomana f

    сиде́ть по-туре́цкийки — estar sentado a la turca

    * * *
    прил.

    туре́цкий язы́к — turco m, lengua turca

    ••

    туре́цкий горо́х — garbanzo m

    туре́цкийие бобы́ — alubias f pl, habas f pl

    туре́цкийий таба́к — tabaco turco

    туре́цкийая са́бля — alfanje m, yatagán m

    туре́цкий дива́н — cama turca, otomana f

    сиде́ть по-туре́цкийки — estar sentado a la turca

    * * *
    adj
    gener. otomano, turco, turqués

    Diccionario universal ruso-español > турецкий

  • 15 фабрика

    фа́брик||а
    fabriko;
    fabrikejo (здание);
    \фабрикаа́нт fabrikanto, fabrikisto, fabrikposedanto;
    \фабрикаа́т fabrikaĵo, fabrikato;
    \фабрикаова́ть 1. fabriki, produkti;
    2. перен. (измышлять, подделывать) fabriki.
    * * *
    ж.
    fábrica f, manufactura f, factoría f

    бума́жная фа́брика — fábrica de papel

    таба́чная фа́брика — fábrica de tabacos

    пряди́льная фа́брика — fábrica de hilados, hilandería f

    тка́цкая фа́брика — fábrica de tejidos, tejeduría f

    писчебума́жная фа́брика — papelera f, papelería f

    фа́брика мы́сли перен.taller de ideas

    * * *
    ж.
    fábrica f, manufactura f, factoría f

    бума́жная фа́брика — fábrica de papel

    таба́чная фа́брика — fábrica de tabacos

    пряди́льная фа́брика — fábrica de hilados, hilandería f

    тка́цкая фа́брика — fábrica de tejidos, tejeduría f

    писчебума́жная фа́брика — papelera f, papelería f

    фа́брика мы́сли перен.taller de ideas

    * * *
    n
    1) gener. factorìa, fábrica, fàbrica
    2) eng. usina, manufactura
    3) econ. obraje, planta

    Diccionario universal ruso-español > фабрика

  • 16 перегар

    м.

    таба́чный перега́р — olor de (a) tabaco

    перега́р бензи́на — olor de (a) gasolina

    2) ( запах от спиртного) aliento de borracho
    * * *
    n
    gener. (çàïàõ îá ñïèðáñîãî) aliento de borracho, (запах перегорелого) olor, tufo

    Diccionario universal ruso-español > перегар

  • 17 бобовый

    1) прил. leguminoso, de haba
    2) мн. бобо́вые бот. leguminosos f pl
    * * *
    de fève, de grains de fève

    бобо́вый таба́к — tabac m à la fève

    Diccionario universal ruso-español > бобовый

  • 18 забористый

    разг.
    1) piquant, mordant

    забо́ристое пи́во — bierre rugueuse

    забо́ристый со́ус — une sauce qui emporte la bouche

    забо́ристый таба́к — un tabac qui arrache ( или râpeux, rugueux)

    2) перен. caustique, mordant

    забо́ристый анекдо́т — anecdote mordante

    забо́ристый язы́к — langue mordante

    Diccionario universal ruso-español > забористый

См. также в других словарях:

  • таба́к — табак, а и у …   Русское словесное ударение

  • Таба — (Taba) курорт в Египте, на границе с Израилем (см. Израиль), вырос вокруг отеля. В 39 км от курорта расположен международный аэропорт Таба. Таба была возвращена Египту Израилем в 1989 году. Это место знаменито многочисленными гротами, лагунами,… …   Географическая энциклопедия

  • Таба — Город Таба Страна ЕгипетЕгипет …   Википедия

  • табақ — [طبق] а 1. зарфи паҳн барои кашидани хӯрокҳои ғализ; табақи лангарӣ табақи калон; табақи чӯбин табақи аз чӯб тарошидашуда; дегу (косаву табақ) зарфҳои хӯрокпазӣ ва хӯрокхӯрӣ 2. ҳар як аз ду нимаи кушода ва басташавандаи дар, тиреза ва ғ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • таба — I. Кыздырып пешерү өчен җайланма – гадәттә кырыйлары югарыга каратып бөгелгән түгәрәк металл пластинка. ТАБА АШЫ – Табада кыздырып, майлап пешерелә торган камыр ашлары – коймак, бәлеш, коймак, кабартма һ. б.. II. ТАБА – бәйл. юн. килеш сүзләр… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • табақа — [طبقه] а 1. қабат 2. гурӯҳи мардум, гурӯҳи маълуми ҷамъият 3. ниг. табақ; табақа ба табақа қабат ба қабат …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • табақты — сын. Табаққа салынған, табақпен әкелінген. Бұған тіркесетін қосымша мүше және бар: қарынды май, т а б а қ т ы құрт (К.Мұқажанұлы, Ортеке, 22) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • табақшы — зат. Қонақтарға табақ таратушы адам …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • табақавӣ — [طبقوي] мансуб ба табақа; қабат ба қабат …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Таба-Цека (район) — Таба Цека Thaba Tseka Страна Лесото Статус Район Включает 5 вардов Административный центр Та …   Википедия

  • таба́нить — табанить, табаню, табанишь …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»