-
81 stolz
1. adj1) гордыйmit stolzer Freude sehen wir die Erfolge unserer Wissenschaft — с гордостью и радостью мы следим за успехами нашей наукиwir wollen ihn nicht stolz machen — мы не хотим, чтобы он возгордилсяdurch etw. (A) stolz werden — возгордиться чем-л.2) гордый, величественный2. adv -
82 zieren
1. vt1) украшать, убирать2) являться украшением ( гордостью) (чего-л.), приносить славу (чему-л.)2. (sich)2) жеманиться, ломаться; церемониться, рисоватьсяzieren Sie sich nicht! — без церемоний, пожалуйста! -
83 gloire
f1) слава••c'est pas la gloire! разг. — тут гордиться нечем2) заслугаs'attribuer toute la gloire de — приписать себе все заслуги в...3) почести, восхваление, хвалаà la gloire — в восхваление, во славу чего-либоpour la gloire — ради славы ( не ради материальной выгоды)être parti pour la gloire разг. — взяться за дело без надежды на успех4) гордостьêtre la gloire de qn — быть чьей-либо гордостьюse faire gloire de... — гордиться; кичитьсяChrist en gloire — Христос во славе; Спас в силах7) знаменитый человек; гордость, слава (страны и т. п.); знаменитостьfausse gloire — человек с дутой славой, дутая величина -
84 honneur
m1) честьaffaire d'honneur — дело чести, дуэльdette d'honneur — долг чести ( обычно о карточном долге)homme d'honneur — человек честиpoint d'honneur, question d'honneur — дело честиse faire un point d'honneur de..., mettre son honneur [un point d'honneur] à... — считать для себя долгом честиbandit d'honneur ист. — разбойник-мститель (напр. на Корсике)en répondre sur son honneur — своей честью отвечать ( за что-либо)sur mon honneur, sur l'honneur, en (tout) honneur — клянусь честью; по чести2) честь, почётtour d'honneur — круг почётаavoir l'honneur de... — иметь честь...être l'honneur de... — быть чьей-либо гордостьюêtre en honneur — быть в чести; пользоваться признанием; быть в модеremettre en honneur — вновь ввести в обращениеfaire honneur à... — оказать честьfaire honneur à ses engagements — исполнить взятые на себя обязательстваfaire honneur à une lettre de change — уплатить в срок по векселюfaire honneur à sa signature — заплатить согласно распискеfaire honneur à son éducation — оправдать заботы о своём воспитании; оправдать надежды старшихfaire honneur à une terre [ranger une terre à l'honneur] мор. — пройти на почтительном расстоянии от берегаfaire honneur à un mets — отдать честь, должное блюдуse faire honneur de... — приписывать себе что-либо; гордиться чем-либоse piquer d'honneur — стараться изо всех силpour l'honneur — бескорыстно, ради славы, на общественных началахà l'honneur de... — к честиvotre honneur — ваша честь ( обращение)••demoiselle d'honneur — 1) фрейлина 2) подруга невесты ( на свадьбе)à tout seigneur tout honneur посл. — по месту и почёт3) pl знаки уважения; почестиhonneurs funèbres, honneurs suprêmes — последние почестиobtenir les honneurs de la guerre — сдаться, капитулировать на почётных условиях••(s'en tirer) avec les honneurs de la guerre — выйти из затруднения на выгодных условияхavoir les honneurs de la séance — 1) быть почётным гостем на собрании 2) быть упомянутым на собранииavoir les honneurs de la première page — быть упомянутым на первой странице ( газеты)faire les honneurs de la maison — радушно принимать; показывать гостю свой дом4) pl должности, званияla hiérarchie des honneurs — иерархическая лестница5) pl фигуры ( в карточной игре)6)être dans les honneurs канад. — быть крёстным отцом, крёстной матерью -
85 enorgullecer
непр. vt -
86 ensoberbecer
-
87 orgoglio
m1) гордость; высокомерие, спесь, надменностьabbassare l'orgoglio — сбить спесь2) гордость, предмет гордостиessere l'orgoglio della famiglia — быть гордостью семьи•Syn:Ant: -
88 orgoglio
orgóglio m 1) гордость; высокомерие, спесь, надменность montare in orgoglio -- возгордиться abbassare l'orgoglio -- сбить спесь 2) гордость, предмет гордости essere l'orgoglio della famiglia -- быть гордостью семьи -
89 orgoglio
orgóglio ḿ 1) гордость; высокомерие, спесь, надменность montare in orgoglio — возгордиться abbassare l'orgoglio — сбить спесь 2) гордость, предмет гордости essere l'orgoglio della famiglia — быть гордостью семьи -
90 inflator
īnflātor, ōris m. [ inflo ] -
91 prolabor
prō-lābor, lāpsus sum, lābī depon.1) мало-помалу продвигаться, скользить вперёд2) проскальзывать, мало-помалу (незаметно) дойти, неожиданно прийти (ad aliquid C, T etc.)p. in misericordiam L — разжалобитьсяp. ad superbiam T — проникнуться гордостью3) скользить вниз, падать ( ex equo L)4) ошибаться, допускать погрешности, делать промахи ( in multis rebus C)ab aliquā cupiditate prolapsum verbum C — слово, вырвавшееся в минуту некоего увлечения5) приходить в упадок, портиться ( mores prolabuntur C); гибнуть, рушиться (prolapsum clade Romanā imperium L; Pergăma prolapsa V) -
92 resupino
re-supīno, āvī, ātum, āre1) закидывать, запрокидывать ( caput PM); вздёргивать, заворачивать вверх ( nares manu Q); повалить на спину (aliquem L, J)2) срывать, взламывать, силой открывать ( valvas Prp); опрокидывать, разрушать ( rem omnem Acc) -
93 sumo
sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere [ sub + emo ]1)а) брать (librum in manūs C; arma Sl)gratā s. manu H — принимать с благодарностьюб) хватать, схватывать ( ferrum ad aliquem interficiendum L)sumpsisse probra, deinde saxa, postremo ferrum T — пустить в ход сначала ругательства, затем камни и, наконец, оружиеs. aliquem generum T — сделать кого-л. своим зятемв) брать в свои руки, захватывать (proelio sumpta Thessalia Fl)2) собирать, убирать ( frumentum ex agris Cs)3) брать взаймы, занимать (pecuniam ab aliquo Ter, C etc.)4) принимать ( cognomen C)s. vultūs acerbos O — принять суровый видs. animum ex eventu T — принимать решение в зависимости от исхода (дела)s. sibi imperatorias partes Cs — присвоить себе роль полководцаs. sibi arrogantiam Cs — обнаглетьs. animum T, O — (при)ободритьсяs. animum censoris H — принять на себя роль критикаs. superbiam H — проникнуться гордостьюs. vires H — усиливатьсяsupplicium de (или ex) aliquo s. Cs, L — казнить кого-л.poenam s. C — карать, мститьs. gaudia O, Calp — наслаждаться радостямиs. laudem O — стяжать славу5) принимать внутрь ( venenum Nep); есть (panem perfusum aquā frigidā Su; cibum Nep, Macr); выпивать (cyathos H; aquam M)7) усыновлять ( liberos Sl)8) приводить, упоминать ( homines notos C)s. aliquid argumenti loco C — привести что-л. в качестве доказательства10) выбирать, избирать (sibi philosophiae studium C; aliquem sibi imperatorem Nep)11) устанавливать, назначать ( colloquendi tempus Nep)12) покупать, приобретать ( obsonia parvo H)13) нанимать ( navem in aliquem locum C)14) тратить, расходовать (laborem frustra Cs)curis sumptus Poëta ap. C — измученный заботами15) предпринимать, начинать (operam C; bellum Sl)s. aliquem celebrare H — взяться прославить кого-л.sumpsi hoc mihi, ut ad te scriberem C — я решил написать тебе16) полагать, принимать (за основу) ( aliquid ad concludendum C) -
94 superbia
1) высокомерие, чванство, надменность ( insolens C)2) гордость, чувство собственного достоинства3) высокое качество ( in piris PM) -
95 supino
supīno, āvī, ātum, āre [ supinus ]2) переворачивать, взрывать, вспахивать ( glaebas V)4) преисполнять гордостью, делать высокомерным ( aliquem Sen — v. l.) -
96 tumefacio
fēcī, factum, ere [ tumeo + facio ]1) вздымать ( humum O); вздувать ( tumefactus pontus O)2) наполнять гордостью, делать чванным ( vano nomine tumefactus M) -
97 tumesco
tumēsco, tumuī, —, ere [inchoat. к tumeo ]1) распухать, пухнуть4) назревать ( bella tumescunt V)5) приходить в волнение, закипать гневом ( ora cum mente tumescunt O)alte t. Cld — преисполняться гордостью, становиться надменным -
98 tumidus
a, um [ tumeo ]1) вздутый, раздувшийся ( cervīces C); надутый ( vela aquilone H); разбухший ( humus Col); созревший, пышный ( virginitas St)2) вздувшийся, поднявшийся (Nilus V, T); бурный (mare V, T)4) возвышенный, холмистый ( terra T)5) надменный, чванный (homo Sen; t. successu O)6) мятежный ( Celtae Sil); взволнованный (ōs, cor H); возбуждённый ( ingenium Just)7) напыщенный (orator Q; sermo L)9) вздувающий паруса ( auster V) -
99 Éxegí monuméntum
Я воздвиг памятник.Начало знаменитой Оды Горация (III, 30), вызвавшей в русской поэзии большое количество подражаний и переводов [см. М. П. Алексеев, Стихотворение Пушкина "Я памятник себе воздвиг..." Проблемы его изучения. - авт. ].Régalíque sitú pýramid(um) áltius,Quód non ímber edáx, non Aquil(o) ímpotensÁnnorúm seriés ét fuga témporum.Nón omnís moriár, múltaque párs meiVítabít Libitín(am): úsqu(e) ego pósteraCréscam láude recéns, dúm CapitóliumScándet cúm tacitá vírgine póntifex.Dícar, quá violéns óbstrepit AufidusRégnavít populór(um), éx humilí potensDéduxiísse modós. Súme supérbiamLáuro cínge voléns, Mélpomené, comam.И зданий царственных превыше пирамид;Его ни едкий дождь, ни Аквилон полночный,Ни ряд бесчисленных годов не истребит.Нет, я не весь умру, и жизни лучшей долейИзбегну похорон, и славный мой венецВсе будет зеленеть, доколе в КапитолийС безмолвной девою верховный входит жрец.И скажут, что рождён, где Авфид говорливыйСтремительно бежит, где средь безводных странС престола Давн судил народ трудолюбивый,Что из ничтожества был славой я избран,За то, что первый я на голос ЭолийскийСвел песнь Италии. О Мельпомена! свейИ лавром увенчай руно моих кудрей.(Перевод А. Фета)Один из замечательнейших памфлетов [ Цитируемый Марксом памфлет озаглавлен: "Северный кризис, или беспристрастные рассуждения о политике царя... Parva metu primo, mox se attollit in auras". Лондон, 1716. см. Fama crescit eundo . - авт. ], когда-либо написанных. С незначительными изменениями мог бы появиться в 1853 году. Содержит доказательства английского предательства. В постскриптуме анонимный автор говорит: "Льщу себя надеждой, что этот маленький исторический очерк настолько любопытен и говорит о вещах доселе столь мало известных, что я с гордостью могу считать его ценным новогодним подарком для нынешнего поколения; и грядущие поколения в течение многих лет будут воспринимать его в качестве такового, перечитывая его в день Нового года и называя его своим предостережением. Мне не хуже других пристали слова: exegi monumentum". (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 12.II 1856.)Exegi monumentum.Я памятник себе воздвиг нерукотворный,К нему не зарастет народная тропа,Александрийского столпа.Нет, весь я не умру - душа в заветной лире- И славен буду я, доколь в подлунном миреЖив будет хоть один пиит.И назовет меня всяк сущий в ней язык,И гордый внук славян, и финн, и ныне дикойТунгус, и друг степей калмык.И долго буду тем любезен я народу,Что чувства добрые я лирой пробуждал,И милость к падшим призывал.Веленью божию, о муза, будь послушна,Обиды не страшась, не требуя венца,Хвалу и клевету приемли равнодушно,И не оспоривай глупца. (А. С. Пушкин, "Я памятник себе воздвиг...".)В превосходном своем exegi monumentum разве не сказал он [ А. С. Пушкин ]: "я памятник себе воздвиг нерукотворный"! А чем же писал он стихи свои, как не рукою? Статуя ваятеля, картина живописца так же рукотворны, как и написанная песня поэта. (П. А. Вяземский, Старая записная книжка.)Итак, мой бывший начальник по министерству внутренних дел В. И. Даль приказал долго жить! Он оставил за собою след: "Толковый словарь" - и мог сказать: "Exegi monumentum". (И. С. Тургенев - П. А. Анненкову, 5.X 1872.)Ты виделся с Огаревым! Вот год жизни за то, чтоб его увидеть на один час; его люблю ужасно; он и она - вот куда я перенес все святое, все теплое, все верования; ими я люблю людей, ими я люблю себя. Exegi monumentum! Этого ни само всемогущество бога не отнимет у меня, это моя слава, это моя рекомендация человечеству - ее любовь и его дружба. (А. И. Герцен - Н. X. Кетчеру, 10.IX 1837.)Эпиграф из Горация - "exegi monumentum" - я памятник воздвиг - вполне мог бы стоять на разграфленном листе таблицы Менделеева - его периодической таблице элементов, ибо не в музейной тиши, а в руках сегодняшних исследователей - физиков и химиков, геологов и биологов - место периодической таблицы и периодического закона. (А. Иванов, Слово о гении.)"Exegi monumentum..." Он [ Бетховен ] воздвиг себе памятник, который с полным правом можно считать единственным в своем роде. Ибо он имеет почти такое же значение для истории немецкой мысли, как и для истории музыки. (Ромен Роллан, Бетховен. Девятая симфония.)Exegi monumentum...Камнем, сделалось горе мое,Вопрошаю, торжественно-траурный:Кто я есмь? я лишь памятник мраморный,Где начертано имя твое. (Юлиан Тувим, "Exegi monumentum".)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Éxegí monuméntum
-
100 Filiae pulchrae mater pulchrior
(Перевод Б. Томашевского).Парафраза стиха Горация, "Оды", I, 16, 1:Ponés iámbis, síve flámmaО дочь, красою мать превзошедшая,Моим, злословья полным, ямбам,В волнах морских иль в огне, где хочешь.(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)Приговор, почти единогласный, назвал Сашеньку Колосову наследницей Семеновой. Во все продолжение игры ее рукоплескания не прерывались. По окончании трагедии она была вызвана криками исступления, и когда г-жа Колосова большая Filiae pulchrae mater pulchrior в русской одежде, блистая материнскою гордостью, вышла в последующем балете, все загремело, все закричало. Счастливая мать плакала и молча благодарила упоенную толпу. (А. С. Пушкин, Мои замечания об русском театре.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Filiae pulchrae mater pulchrior
См. также в других словарях:
с гордостью — горделиво, с достоинством, гордо Словарь русских синонимов. с гордостью нареч, кол во синонимов: 3 • горделиво (11) • … Словарь синонимов
С Гордостью — нареч. качеств. обстоят. 1. Испытывая гордость. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дышать гордостью — Кар. Неодобр. То же, что брать на гордость. СРГК 2, 17 … Большой словарь русских поговорок
гордость — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? гордости, чему? гордости, (вижу) что? гордость, чем? гордостью, о чём? о гордости 1. Гордость означает чувство радости, глубокого удовлетворения, которое испытывают, когда видят чьи либо или свои… … Толковый словарь Дмитриева
Земля двух рек (гимн Ирака) — أرض الفراتين Ардулфуратайни Ватан Земля двух рек Автор слов Шафик Алкамали Композитор Валид Гольмье Страна … Википедия
го́рдость — и, ж. 1. Чувство собственного достоинства, самоуважения. Он с своей стороны не выходил из пределов почтения и строгой пристойности и тем успокаивал ее гордость и боязливые сомнения. Пушкин, Дубровский. [Карандышев:] Я много, очень много перенес… … Малый академический словарь
гордо — Важно, величественно, претенциозно, с апломбом, свысока, с сознанием собственного достоинства, презрительно. Третировать свысока... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гордо… … Словарь синонимов
гордость — и; ж. 1. Чувство собственного достоинства, самоуважения. Национальная г. Мужская, девичья г. Рабочая, профессиональная г. Г. не позволяет принять чью л. помощь. Г. мешает сделать что л. Из гордости сделать что л. 2. Чувство удовлетворения от… … Энциклопедический словарь
гордость — и; ж. 1) Чувство собственного достоинства, самоуважения. Национальная го/рдость. Мужская, девичья го/рдость. Рабочая, профессиональная го/рдость. Го/рдость не позволяет принять чью л. помощь. Го/рдость мешает сделать что л … Словарь многих выражений
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия