-
1 pi
̈ɪpaɪ I сущ.
1) пи (греч. буква п)
2) мат. число пи, (иррациональное число, вычисляемое как отношение длины окружности к ее диаметру, приблизительно равно 3,
1415926...) II прил.;
школ.;
сл. набожный, религиозный pi jaw Syn: devout пи (16-я буква греческого алфавита) (математика) число пи (школьное) (жаргон) паинька, притвора - to affect the * строить из себя паиньку (школьное) (жаргон) нравоучение, нотация - to give a * прочесть "лекцию" (сленг) благочестивый, набожный ( школьное) (жаргон) примерный, строящий из себя примерного, прилежного, послушного - he is very * now, he mugs all day он теперь примерный, зубрит целый день (полиграфия) сыпь, груда смешанного шрифта хаос, ералаш - to make * of smth. перепутать все на свете - to put in * (устаревшее) напутать, спутать;
внести сумятицу;
ввести в заблуждение( полиграфия) смешивать шрифт (историческое) паи (мелкая индийская монета) pi: pi ╛═Б. (= 3,
1415926) &( ~ школ. жарг. набожный, религиозный;
pi jaw нравоучение ~ пи (греч. буква) pi: ~ школ. жарг. набожный, религиозный;
pi jaw нравоучение -
2 pie
̈ɪpaɪ I сущ.
1) пирог;
пирожок to bake a pie ≈ испечь пирог piece, slice of pie ≈ кусок пирога wedge of pie ≈ треугольный кусок пирога apple pie ≈ яблочный пирог blueberry pie ≈ пирог с черникой (брусникой, голубикой) cherry pie ≈ пирог с вишнями key lime pie ≈ пирог с лаймом (кулинарная новинка середины 19 века;
новым было использование сгущенного молока в качестве одного из ингредиентов) meat pie ≈ пирог с мясом;
мясной пирожок mince pie ≈ сладкий пирожок с начинкой из изюма, миндаля и пр. pecan pie ≈ ореховый пирог shepherd's pie ≈ картофельная запеканка с мясом Syn: tart, patty
2) амер. торт, сладкий пирог Eskimo pie ≈ эскимо (мороженое)
3) сл. амер. добыча, взятка;
политическая помощь, покровительство ∙ pie in the sky амер. ≈ пирог на том свете;
журавль в небе as easy as pie ≈ проще простого II сущ.
1) полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie)
2) перен. хаос, ералаш III сущ. самая мелкая индийская монета (1/12 анны) пирог;
пирожок - potato * картофельный пирог - shepherd's * картофельная запеканка с мясом (американизм) торт;
сладкий пирог - Washington * слоеный пирог( американизм) (сленг) легкая добыча (американизм) (сленг) (политическая) взятка (американизм) (сленг) дележ плодов победы, распределение должностей, заказов и т. п. после победы на выборах (американизм) (спортивное) (жаргон) слабый противник или игрок > to have a finger in the * быть замешанным в чем-л.;
приложить руку к чему-л. > to have a finger in every * во все вмешиваться > to cut a * (американизм) вмешиваться во что-л. > * in the sky (разговорное) (ироничное) журавль в небе;
воздушные замки > easy as * в два счета (зоология) сорока обыкновенная (Pica pica) (полиграфия) сыпь, груда смешанного шрифта хаос, ералаш - to make * of smth. перепутать все на свете - to put in * (устаревшее) напутать, спутать;
внести сумятицу;
ввести в заблуждение( полиграфия) смешивать шрифт смешивать, путать - to * the matter is impossible напутать здесь невозможно( историческое) паи (мелкая индийская монета) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого mince ~ сладкий пирожок pie полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie) ;
перен. хаос, ералаш ~ пирог;
пирожок ~ самая мелкая индийская монета (1/12 анны) ~ амер. торт, сладкий пирог;
Eskimo pie эскимо (мороженое) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого pork ~ пирог со свининой squab ~ пирог с бараниной, яблоками и луком squab ~ пирог с голубями -
3 hob
I [hɒb] n1. = hobgoblin2. уст. пренебр. мужлан, деревенщина; олух♢
to play /to raise/ hob - амер. разг. а) путать; искажать; расстраивать, вносить сумятицу; the book plays hob with historical facts - книга путает и искажает исторические факты; the war raised hob with international trade - война расстроила международную торговлю; б) поднимать шум; устраивать скандалII [hɒb] nhis wife raised hob with him for being late - из-за опоздания жена устроила ему скандал
1. полка в камине для подогревания пищи3. полоз ( саней)5. тех. червячная фреза6. тех. пуансон7. = hobnail I 1) -
4 pie
I [paı] n1. 1) пирог; пирожок2) амер. торт; сладкий пирог2. амер. сл.1) лёгкая добыча2) (политическая) взятка3) делёж плодов победы, распределение должностей, заказов и т. п. после победы на выборах♢
to have a finger in the pie - быть замешанным в чём-л.; приложить руку к чему-л.to cut a pie - амер. вмешиваться во что-л.
II [paı] n зоол. IIpie in the sky - разг. ирон. ≅ журавль в небе; воздушные замки
1. [paı] n1) полигр. сыпь, груда смешанного шрифта2) хаос, ералашto make pie of smth. - перепутать всё на свете
to put in pie - уст. а) напутать, спутать; внести сумятицу; б) ввести в заблуждение
2. [paı] v1) полигр. смешивать шрифт2) смешивать, путатьIV [paı] n ист. -
5 désarroi
m1) расстройство, замешательство, смятение, растерянность; идейный разбродmettre en désarroi — приводить в смятениеsemer le désarroi — вносить сумятицу, смятениеêtre en plein désarroi — быть в полном замешательстве, в растерянности2) уст. разруха; беспорядок, расстройство; неурядица -
6 rancho
m1) общий котёл (в армии, тюрьме и т.п.)3) невкусная еда, помои4) посёлок, слободаrancho de gitanos — цыганский таборrancho de pastores — пастушеский стан7) Ам. ранчо, животноводческая ферма10) Арг. соломенная шляпа11) Куба счёт, фактура12) мор. кубрик13) мор. вахта14) мор. продовольствие, довольствие••alborotar el rancho — вносить беспорядок( сумятицу); будоражить, поднимать переполохarmar (hacer, preparar) a uno un rancho П.-Р. — устраивать засаду (ловушку) кому-либоcomer el rancho Вен. — сыграть шуткуhacer rancho — посторониться, дать место -
7 terremotare
-
8 terremotare
-
9 terremotare
-
10 Screw up
Разговорное выражение: внести сумятицу, все испортить, доканывать, доконать, заколебать -
11 play hob
Американизм: вносить сумятицу, искажать, поднимать шум, путать, расстраивать, устраивать скандал -
12 put in pi
Устаревшее слово: ввести в заблуждение, внести сумятицу, напутать, спутать -
13 put in pie
1) Общая лексика: ввести в заблуждение, внести сумятицу, спутать2) Устаревшее слово: напутать -
14 screw up
Разговорное выражение: внести сумятицу, все испортить, доканывать, доконать, заколебать -
15 jumbal
[`ʤʌmb(ə)l]круглая сдобная пышкакоржик, посыпанный лимонными цукатами и сладким миндалемкуча, груда сваленных вещей, предметовбеспорядок, путаница; сумятица, кавардаквещи, куча самых разных вещейвстряска, встряхивание, взбалтывание; толчоктряска, езда по колдобинам в тряском экипаже и т. п.лихорадочно и беспорядочно двигаться, метаться; толпиться, толкаясь и суетясь; смешиваться в паникесмешивать, перемешивать в беспорядке; сваливать без разбора в одну кучусбивать с толку, запутывать; ошарашивать, смущать; вносить сумбур и сумятицусмешиваться, перемешиваться; перепутыватьсяприходить в смятение, спутыватьсявзбивать, перемешивать; качать, трясти, болтатьболтаться, трястисьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jumbal
-
16 jumble
[`ʤʌmbl]круглая сдобная пышкакоржик, посыпанный лимонными цукатами и сладким миндалемкуча, груда сваленных вещей, предметовбеспорядок, путаница; сумятица, кавардаквещи, куча самых разных вещейвстряска, встряхивание, взбалтывание; толчоктряска, езда по колдобинам в тряском экипаже и т. п.лихорадочно и беспорядочно двигаться, метаться; толпиться, толкаясь и суетясь; смешиваться в паникесмешивать, перемешивать в беспорядке; сваливать без разбора в одну кучусбивать с толку, запутывать; ошарашивать, смущать; вносить сумбур и сумятицусмешиваться, перемешиваться; перепутыватьсяприходить в смятение, спутыватьсявзбивать, перемешивать; качать, трясти, болтатьболтаться, трястисьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jumble
-
17 هوّش
هَوَّشَп. II1) смущать, растраивать2) возбуждать; сеять смуту; вносить сумятицу; الدنيا هوّش поднять суматоху; الشعر هوّش растрепать волосы3) натравливать(на кого على)4) прогонять криками (кого على) -
18 هَوَّشَ
II1) смущать, растраивать2) возбуждать; сеять смуту; вносить сумятицу; الدنيا هَوَّشَ поднять суматоху; الشعر هَوَّشَ растрепать волосы3) натравливать(на кого على)4) прогонять криками (кого على) -
19 cause
1. n1) (общее) дело2) причина, основание; повод3) юр. судебное дело, судебный процесс•to harm the cause of peace — наносить ущерб / вред делу мира
to sell out one's cause — предавать свое дело
- cause of national liberationto serve a cause — служить какому-л. делу
- causes of war
- committed to the liberal cause
- economic causes
- efficient cause
- formal cause
- internal cause
- just cause
- legitimate cause
- lost cause
- national cause
- noble cause
- primary cause
- prime cause
- probable cause
- remote cause of smth
- social cause 2. vвызывать; порождать; быть причиной, быть поводомto cause turmoil — вызывать смятение / сумятицу
-
20 zűrzavar
• путаница• сумбур• хаос* * *формы: zűrzavara, zűrzavarok, zűrzavartпу́таница ж, ха́ос м, неразбери́ха ж* * *беспорядок, хаос, неразбериха, путаница, каша, разбор, сумбур, безалаберщина- дым коромыслом; кавардак, nép. кутерьма, катавасия;valóságos bábeli \zűrzavar — настоящее столпотворение; eszmei \zűrzavar — идейный разброд; путаница; óriási \zűrzavar átv., tréf. — светопреставление;biz.
, tréf. bábeli \zűrzavar — вавилонское столпотворение;Содом и Гоморра;pokoli \zűrzavar keletkezett — подняли содом; színek és hangok \zűrzavara — хаос красок и звуков; \zűrzavar keletkezett — поднялась кутерьма; \zűrzavar van — а fejében у него в голове ералаш/каша; teljes \zűrzavarban fut/menekül — бежать в беспорядке; \zűrzavart kelt — наделать v. поднять сумятицу; всполошить, сумбуритьpokoli \zűrzavar — содом;
См. также в других словарях:
Зюзин, Петр Дмитриевич — (24.07.1922 15.04.1999) летчик истребитель, Герой Советского Союза (1944), гвардии подполковник. Участник Великой Отечественной войны с марта 1943 г. Воевал в составе 154 (29 гв.) иап, был штурманом эскадрильи. Совершил 211 боевых вылетов, в 41… … Большая биографическая энциклопедия
Филиппото — Феликс Эмманюэль Анри (Philippoteaux, 1815 84) франц. живописец, ученик Л. Конье, писавший большие баталические сцены и исторические сюжеты, изредка также портреты и жанры. Он прекрасно, с основательным знанием военного дела и исторической… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вы́литься — льется; сов. (несов. выливаться). 1. Вытечь из чего л. Вода вылилась из ведра. || перен. Найти себе выход, проявиться в чем л., где л. Порфирий Владимирыч по немногим жалобам, вылившимся в письмах Арины Петровны, отгадал сумятицу, овладевшую ее… … Малый академический словарь
сумя́тица — ы, ж. разг. 1. Суматоха, сутолока, суета. По середине улицы царствовала сумятица в полном смысле этого слова. Кареты, сани, дилижансы, железнодорожные вагоны все это появлялось и исчезало, как в сонном видении. Салтыков Щедрин, Благонамеренные… … Малый академический словарь
каша — (иноск.) беспорядок, путаница, беспорядочная смесь Ср. Каша в голове . Ср. Большой монастырский двор... представлял из себя живую кашу, полную движения, звуков и оригинальнейшего беспорядка. А.П. Чехов. Перекати поле. Ср. Глядя на сумятицу,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Каша — (иноск.) безпорядокъ, путаница, безпорядочная смѣсь. Ср. «Каша въ головѣ». Ср. Большой монастырскій дворъ... представлялъ изъ себя живую кашу, полную движенія, звуковъ и оригинальнѣйшаго безпорядка. А. П. Чеховъ. Перекати поле. Ср. Глядя на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ама — профессиональные ныряльщицы. Едва ли в Японии можно найти человека, не знающего, кто такая ама, и в то же время мало кто может похвастаться непосредственным знакомством с людьми этой странной для нынешнего цивилизованного времени и небезопасной… … Вся Япония
Якудза — японская мафия. Если отбросить в сторону все экзотические аксессуары псевдосамурайский кодекс чести с отрубанием мизинца у провинившегося, красочные татуировки, разборки с фехтованием на мечах и т.п., то японская мафия будет во многом напоминать… … Вся Япония
ВСПОЛОШИТЬ — ВСПОЛОШИТЬ, всполошу, всполошишь, совер., кого что (разг.). Встревожить, поднять сумятицу среди кого нибудь. Звук набата всполошил всю деревню. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВСПОЛОШИТЬСЯ — ВСПОЛОШИТЬСЯ, всполошусь, всполошишься, совер. (разг.). Встревожиться, поднять сумятицу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СУМЯТИЦА — СУМЯТИЦА, сумятицы, мн. нет, жен. То же, что суматоха. « Что же это, Больше или меньше настоящего генерала? Больше. Вишь ты как! то то у нас сумятицу подняли.» Гоголь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова