-
1 сумбур
-
2 сумбур
м.1) ( неразбериха) scompiglio, caos, disordineсумбур в мыслях / голове — confusione d'idee; sbattimento nel cervello экспресс.2) см. суматоха -
3 сумбур
-
4 сумбур
мWirrwarr m, Durcheinander n; Unordnung f ( беспорядок); Verworrenheit f ( путаница) -
5 сумбур
-
6 сумбур
м.confusión f; caos m ( хаос) -
7 сумбур
-усумбу́р -
8 muddle
сумбурEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > muddle
-
9 welter
сумбур имя существительное:добавочный груз (welter, welter weight)второй полусредний вес (welter, welter weight)глагол: -
10 Unrehearsed mind
Сумбур в головеDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Unrehearsed mind
-
11 хили-мули
-
12 hỗn độn
сумбур; сумбурный; столпотворение; хаос; хаотический; хаотичность; хаотичный; разбросанный; разброд; разгром; кавардак; неразбериха; неурядица; беспорядочный; вперемешку; вразброд -
13 lộn xộn
сумбур; сумбурный; хаотичный; хаотичность; хаотический; хаос; развал; сбивчивый; разгром; путаница; кутерьма; кавардак; спутанный; замешательство; ералаш; неслаженный; неразбериха; неурядица; нестройный; нестройно; непорядок; неполадки; анархия; беспутный; беспорядочный; беспорядок; бесплановый; бессистемный; вперемешку; вповалку; вразбивку; возня; мешаться II; клубок; переворошить -
14 rối rắm
сумбур; сумбурный; хитросплетение; сбивчивый; перепутаться; перепутанный; путаница; путный; лабиринт; спутанный; сложный; запутываться; запутанный; запутанность; мудрёный; перепутать; спутать; запутывать; путаник; тарабарщина; путать; осложняться -
15 welter
I1. nounстолпотворение, сумбур; неразбериха; (полная) путаница (во взглядах, мыслях и т. п.)2. verb1) валяться, барахтаться; to welter in one's blood плавать в луже крови; to welter in pleasure предаваться удовольствиям; to welter in vice погрязнуть в пороке2) вздыматься и падать (о волнах)3) волноватьсяII= welter-weight* * *1 (0) сумбур2 (n) боксер второго полусреднего веса; второй полусредний вес; неразбериха; путаница; столпотворение; хаос; хаотическая масса3 (v) валяться; ходить враскачку* * *беспорядок; столпотворение; сумбур, неразбериха* * *[wel·ter || 'weltə(r)] n. сумбур, неразбериха, столпотворение, полная путаница; сокрушительный удар, громадина, что-либо неподъемное; добавочный груз, второй полусредний вес; боксер или борец второго полусреднего веса v. валяться, барахтаться, волноваться, вздыматься и падать* * *барахтатьсявалятьсяволноватьсястолпотворениестолпотворения* * *I 1. сущ. 1) беспорядок; столпотворение; сумбур, неразбериха; (полная) путаница (во взглядах, мыслях и т. п.) 2) волнение (на море), морская стихия; бушующие волны 3) беспорядочная масса 2. гл. 1) а) барахтаться б) погрязнуть 2) вздыматься (о волнах) 3) течь, катить свои волны 4) беспокоиться II = welter-weight -
16 welter
̈ɪˈweltə I
1. сущ. столпотворение, сумбур;
неразбериха;
(полная) путаница( во взглядах, мыслях и т. п.)
2. гл.
1) барахтаться, валяться;
погрязнуть Syn: flounder, wallow
2) вздыматься( о волнах)
3) беспокоиться, волноваться, тревожиться
4) переваливаться, ходить вразвалку II = welter-weight сумбур, путаница, неразбериха, столпотворение, хаос - a * of confused ideas путаница в мыслях хаотическая масса, куча бушующая стихия - the * of the waves разбушевавшиеся волны - the * of a crowd( образное) волнующееся людское море валяться, барахтаться;
утопать (в грязи и т. п.) - to * in one's blood лежать в луже крови погрязнуть - to * in vice погрязнуть в пороке - to * in pleasure предаваться наслаждениям качаться на волнах (о корабле и т. п.) катиться, вздыматься ( о волнах) волноваться (о человеке) ходить враскачку, вразвалку;
переваливаться (спортивное) второй полусредний вес( спортивное) борец или боксер второго полусреднего веса welter = welterweight ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям ~ вздыматься и падать( о волнах) ~ волноваться ~ столпотворение, сумбур;
неразбериха;
(полная) путаница (во взглядах, мыслях и т. п.) ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям to ~ in vice погрязнуть в пороке welter = welterweight welterweight: welterweight спорт. второй полусредний вес;
боксер или борец второго полусреднего веса ~ добавочный груз( на скачках) -
17 tangle
ˈtæŋɡl
1. сущ.
1) а) спутанный клубок б) путаница, беспорядок to unravel a tangle ≈ распутывать трудную ситуацию Syn: confusion, muddle
2) конфликт, ссора, столкновение Syn: conflict, dispute
3) драга для исследования морского дна
2. гл.
1) запутывать(ся) to tangle a knot ≈ запутать узел his long hair tangled ≈ его длинные волосы спутались
2) запутывать(ся), усложнять(ся) ∙ tangle up tangle with переплетение - * of branches сплетение ветвей - * of briars заросли терновника спутанный клубок - to make a * of smth., to get smth. in a * спутывать /запутывать/ что-л. - to straighten /to comb out/ the *s in smb.'s hair, to comb *s out of smb.'s hair распутывать /расчесывать/ волосы кому-л. клубок, сплетение - * of emotions and desires клубок /переплетение/ эмоций и желаний путаница, неразбериха;
беспорядок, сумбур;
смятение - in a * в запутанном состоянии - his thoughts are in a * у него сумбур в голове - he is all in a * он совершенно растерялся /запутался/, он перестал что-л. понимать /соображать/ - it's a hopeless * в этом не разберешься, этого никогда не распутаешь;
в этом сам черт ногу сломит - a nice * you've made of it! полюбуйся, что ты наделал /натворил/!;
ну и натворил ты дел! ссора, стычка - to avoid a * with smb. во избежание ссоры с кем-л. - I got into a * with him я с ним поцапался, у меня с ним вышла перепалка( уличная) пробка, затор (тж. traffic *) - the traffic got into a complete * на дороге образовалась страшная пробка драга для исследования морского дна спутывать, запутывать - to * a knot запутать узел - to get *d (up) окончательно запутаться - the monkey's fur was *d with filth мех обезьянки слипся от грязи спутываться, запутываться, переплетаться - his long hair *d его длинные волосы спутались запутывать, усложнять - to be *d in lies запутаться во лжи запутываться, усложняться впутывать - to get *d (up) попасть /впутаться/ в историю - to be *d in a shady business заняться сомнительным делом, быть втянутым в подозрительные махинации( with) ссориться, цапаться( с кем-л.) - I've *d with him я с ним поцапался, у меня с ним была перепалка ловить мешать, препятствовать;
связывать (ботаника) бурая водоросль, ламинария (Laminaria digitata) ~ конфликт, ссора;
to get into a tangle (with smb.) повздорить, поссориться( с кем-л.) ~ сплетение, путаница, неразбериха;
in a tangle запутанный tangle драга для исследования морского дна ~ запутывать(ся), усложнять(ся) ~ конфликт, ссора;
to get into a tangle (with smb.) повздорить, поссориться (с кем-л.) ~ сплетение, путаница, неразбериха;
in a tangle запутанный ~ спутанный клубок -
18 tangle
I1. [ʹtæŋg(ə)l] n1. переплетение2. 1) спутанный клубокto make a tangle of smth., to get smth. in a tangle - распутывать /запутывать/ что-л.
to straighten /to comb out/ the tangles in smb.'s hair, to comb tangles out of smb.'s hair - распутывать /расчёсывать/ волосы кому-л.
2) клубок, сплетениеtangle of emotions and desires - клубок /переплетение/ эмоций и желаний
3. 1) путаница, неразбериха; беспорядок, сумбур; смятениеhe is all in a tangle - он совершенно растерялся /запутался/, он перестал что-л. понимать /соображать/
it's a hopeless tangle - в этом не разберёшься, этого никогда не распутаешь; ≅ в этом сам чёрт ногу сломит
a nice tangle you've made of it! - полюбуйся, что ты наделал /натворил/!; ну и натворил ты дел!
2) ссора, стычкаto avoid a tangle with smb. - во избежание ссоры с кем-л.
I got into a tangle with him - я с ним поцапался, у меня с ним вышла перепалка
4. (уличная) пробка, затор (тж. traffic tangle)the traffic got into a complete tangle - на дороге образовалась страшная пробка
5. драга для исследования морского дна2. [ʹtæŋg(ə)l] v1. 1) спутывать, запутыватьto get tangled (up) - окончательно запутаться [см. тж. 2, 3)]
2) спутываться, запутываться, переплетаться2. 1) запутывать, усложнять2) запутываться, усложняться3) впутыватьto get tangled (up) - попасть /впутаться/ в историю [см. тж. 1, 1)]
to be tangled in a shady business - заняться сомнительным делом, быть втянутым в подозрительные махинации
3. (with) ссориться, цапаться (с кем-л.)I've tangled with him - я с ним поцапался, у меня с ним была перепалка
4. 1) ловить2) мешать, препятствовать; связыватьII [ʹtæŋg(ə)l] n бот.бурая водоросль, ламинария ( Laminaria digitata) -
19 zűrzavar
• путаница• сумбур• хаос* * *формы: zűrzavara, zűrzavarok, zűrzavartпу́таница ж, ха́ос м, неразбери́ха ж* * *беспорядок, хаос, неразбериха, путаница, каша, разбор, сумбур, безалаберщина- дым коромыслом; кавардак, nép. кутерьма, катавасия;valóságos bábeli \zűrzavar — настоящее столпотворение; eszmei \zűrzavar — идейный разброд; путаница; óriási \zűrzavar átv., tréf. — светопреставление;biz.
, tréf. bábeli \zűrzavar — вавилонское столпотворение;Содом и Гоморра;pokoli \zűrzavar keletkezett — подняли содом; színek és hangok \zűrzavara — хаос красок и звуков; \zűrzavar keletkezett — поднялась кутерьма; \zűrzavar van — а fejében у него в голове ералаш/каша; teljes \zűrzavarban fut/menekül — бежать в беспорядке; \zűrzavart kelt — наделать v. поднять сумятицу; всполошить, сумбуритьpokoli \zűrzavar — содом;
-
20 mętlik
сущ.• беспорядок• ералаш• кавардак• хаос* * *♂, Р. \mętliku разг. 1. хаос, путаница ž, сумбур;\mętlik w głowie сумбур в голове;
2. беспорядок, кавардак+1. chaos, zamęt, zamieszanie 2. nieporządek, bałagan
* * *м, Р mętliku разг1) хао́с, пу́таница ż, сумбу́рmętlik w głowie — сумбу́р в голове́
2) беспоря́док, каварда́кSyn:
См. также в других словарях:
СУМБУР — СУМБУР, сумбура, мн. нет, муж. Отсутствие ясности, порядка, систематичности в чем нибудь, полная путаница. «Мечты разлетелись, а сумбур не только не выяснился, но стал еще отвратительнее.» Достоевский. Сумбур в изложении. Сумбур в голове от… … Толковый словарь Ушакова
сумбур — беспорядочность, сбивчивость, хаотичность, сумбурность; неразбериха, беспорядок, ералаш, сумятица, хаос, путаница, каша. Ant. порядок, гармония Словарь русских синонимов. сумбур см. беспорядок Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
СУМБУР — муж. сумбура жен., вологод. ералаш, несуразица, сиб. сунбур, чуха, чепуха, чужь, дичь, вздор, бессмыслица, нелепица, путаница, бестолковщина, нисенитница, галиматья, околесная, морозица. В книге этой сущий сумбур, ничего не поймешь. Такой ты… … Толковый словарь Даля
СУМБУР — (вост. происх.?). Путаница, чепуха, вздор. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СУМБУР вздор, бессмыслица, чепуха. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
СУМБУР — СУМБУР, а, муж. Крайний беспорядок, полная путаница. С. в делах. С. в голове. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сумбур — • дикий сумбур • непостижимый сумбур … Словарь русской идиоматики
Сумбур вместо музыки — Название статьи в газете «Правда» (1936. 26 янв.), в которой резко критиковалась опера «Катерина Измайлова» советского композитора Д. Д. Шостаковича и его музыка вообще, «нервная, судорожная, припадочная», которая, как говорилось в статье, «ухает … Словарь крылатых слов и выражений
Сумбур вместо музыки — «Сумбур вместо музыки!» редакционная статья в газете «Правда» от 28 января 1936 года об опере Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». В статье опера Шостаковича подвергалась резкой критике за «антинародный»,… … Википедия
сумбур — род. п. а, диал. сомбул– то же, ряз., сумбура, вологодск., сунбур, сиб. (Даль). Неясно. Ср. сундур … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Сумбур — м. 1. Абсолютная путаница, неразбериха. 2. устар. Вздор, чепуха, бессмыслица. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сумбур — сумбур, сумбуры, сумбура, сумбуров, сумбуру, сумбурам, сумбур, сумбуры, сумбуром, сумбурами, сумбуре, сумбурах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов