-
21 cover
['kʌvə]1) Общая лексика: гарантийный фонд, давать материал (для прессы), давать репортаж, дать отчёт, держать под угрозой, заваливать, завешивать, заволакивать, задёргивать, закидывать, закрывать, закрыть, заливать, залить, занимать, заносить, запятнать (позором), заслон, засыпать, затягивать, защита, защитник (в крикете), защищать, кожух, колпак, конверт (under the same cover - в том же конверте), крыть, крышка, крышка переплёта, куверт, личина, маска, набегать (об облаках и т.д.), накрывать, накрыть, накрыться, налегать, налечь, наплывать, наседать, насесть, находить оправдания (кому-л.), обёртка, обкладывать, облегать, обложка, оболочка, обтягивать, обшивка, оградить, ограждать, одеяло, окутывать, отговорка, отнестись, относиться (к чему-либо), охватить (the book covers the whole subject - книга даст исчерпывающие сведения по всему предмету), охватывать, перекрывать, перекрыть, переплёт, подменять (отсутствующего работника), покров (under cover of darkness - под покровом темноты), покрывало, покрывать (кобылу и т. п.), покрытие, покрышка, помазать, превосходить (количеством), предлог, предусматривать, предусмотреть (the circumstances are covered by this clause - обстоятельства предусмотрены этим пунктом), преодолевать (какое-либо расстояние), преодолеть, прибор (обеденный), прикрывать, прикрытие, прикрыть, прицелиться, пробегать, проходить, разрешать, разрешить, распространиться, распространяться, рассматривать, расстилаться, сесть, сидеть (на яйцах), скрывать, скрыть (cover one's confusion (annoyance) - чтобы скрыть свое смущение (досаду)), убежище, увенчать (славой), укладывать, укрывать, укрытие, укрыть, устилать, футляр, целиться (из ружья и т. п.), чехол, ширма, заглушка (в гаргроте), обеспечение (займа), страховое покрытие, застилать, надвигаться, обеспечивать, покрываться, покрыть, простираться, страховать, исчерпывать (An amount covering all my damages - Сумма исчерпывающая все мои убытки), вымазать (вымазан в саже - covered in soot), (with) обвесить (кого-л./что-л. чем-л.), включать (в себя) (напр.: Does the cost of this ticket cover government fees, too?), курировать (напр.: The subregional offices will be delegated the authority to provide technical assistance to the countries they cover), проплывать (покрывать расстояние - он проплыл два километра - he covered two kilometres), крышевать, освещать2) Геология: покрывающие породы, породы, покрывающие пласт полезного ископаемого3) Биология: (растительный) покров, покровное стекло4) Зоология: загребать (cats: All kitties have to satisfy a need to dig and cover. - загребать за собой)5) Морской термин: крышка насоса, покрывать (издержки, долги)6) Медицина: закрытые носилки (для переноски трупов)7) Разговорное выражение: заменять8) Американизм: давать в прессу материал9) Ботаника: оболочка (лат. tegmen), оболочка (лат. tunica)10) Спорт: место защитника, пройти (дистанцию)11) Военный термин: (dust) чехол, concealment and deception, глухая гайка, головной убор, заслонка, непрерывное дежурство на приём, радиовахта, укрывать (от наблюдения) (от огня), становиться в затылок (впереди стоящему), укрытие (от огня), подставная организация (прикрытия разведки), люк, лючок12) Техника: запахивать, зачехлять, зонт, колпачок, наносить покрытие, обшивать, оплетать, панель, переплётная крышка, сторонка переплётной, захватывать (охватывать), засыпать (покрывать слоем), обмазывать (сварочные электроды), перекрывающая часть (черепицы, гонта или шиферного листа), плафон13) Строительство: крыша, полезная ширина листовых материалов, верхний слой, полезная ширина рулонных материалов, защитный слой (бетона)14) Математика: замётывать, замести, заметать, заслонить, заслонять, затмевать, затмить, захватывать, лечь, ложиться, навести, наводить, накрывающее отображение, накрытие, обвернуть, обвертывать, обернуть, уложить15) Железнодорожный термин: обматывать16) Юридический термин: обеспечить покрытие (денежное), объём страхования (тж. страховое покрытие), относиться к (чему-л.), покрытие (денежное), принимать на страх, распространять своё действие, распространять свое действие, страхование, уплата (по счёту, векселю), обеспечивать покрытие (денежное)17) Экономика: обеспечивать денежное покрытие, покупка ценных бумаг при сделках на срок (для поставки покупателю), распространяться (на какой-либо период), страховка, уплата по счёту18) Страхование: застрахованный риск, объём страховой ответственности20) Горное дело: покрывающая порода, решётка (над скатом)21) Дипломатический термин: предусматривать (о пунктах, статьях договора и т.п.), материал (о событиях, новостях и т.п.), давать в прессу репортаж22) Кино: заменяющий актёр23) Лесоводство: веленевая сетка, наносить на карту, обивка, обивочная ткань, облицовка, обложечная бумага, покрывать засыпать, полог леса, сетка верже24) Музыка: кавер (исполнение чужого произведения/композиции/песни. Например: "Black Sabbath cover")25) Полиграфия: картонная папка, покрывать обложкой, коробка (для хранения вырезок), сторонка (крышки)26) Психология: включать27) Телевидение: делать новостной сюжет по к-л. теме28) Телекоммуникации: техника маскирования параметров связи для защиты приемника данных от несанкционированного доступа29) Театр: дублёр30) Текстиль: верх, выстилать, глазировать, глазурь, дека, застил, застил (ткани или трикотажного переплётения), клапан язычковой иглы31) Сленг: укрывательство, укрыть кого-то, ложное свидетельство32) Нефть: кровля (ловушки), откос (вышки), покровный слой, покрывающие продуктивный пласт, породы, сетка (разведочных скважин), покров (ный слой)33) Связь: пакет (как почтовое отправление)34) Космонавтика: заглушка, засыпка, защитная толща, защитный слой бетона, кожух (защитный)35) Картография: картографировать, обеспечивать район (картоматериалами, аэроснимками)36) Банковское дело: обеспечение, обеспечивать покрытие, покупка ценных бумаг при сделках на срок, срочный контракт для нейтрализации колебаний валютного курса37) Парфюмерия: нахлобучка38) Теплотехника: ковер (металлическая труба с крышкой и запором для размещения коммутационных терминалов и соединительных кабелей)39) Холодильная техника: защитный, перекрытие, покровный40) Патенты: распространяться на, охватывать (напр. предмет охраны), средство защиты41) Деловая лексика: гарантировать, перечень рисков, охватываемых страховым полисом, регулировать42) Бурение: наносы, перекрывающий пласт, толща покрывающих пород43) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: породы, покрывающие продуктивный пласт44) Нефтегазовая техника величина заглубления трубопровода, кровля ловушки45) Нефтепромысловый: (bed) покров пласта46) Микроэлектроника: нанести покрытие47) Инвестиции: обеспечивать финансовое покрытие48) Полимеры: обкладка, обмотка, обтяжка (вала), покрышка (пневматической шины)49) Программирование: включать в себя50) Автоматика: защитный покров, накладка, обшивочный лист, фланец, щиток, (вращающийся) дефлектор (диска турбины), обкладка (конвейерной ленты), днище (напр. цилиндра)51) Оружейное производство: держать под обстрелом, кожух люльки, крышка магазина, наводить оружие, прикрывать огнем, прицеливаться, укрытие от огня52) Общая лексика: защитное ограждение53) Макаров: заделывать, закрывать колпаком, закрывать колпачком, закрывать крышкой, намазывать, обёртывать, обволакивать, обволочь, обложечный картон, обслуживать, окучивать, покрывное, прятать, сито, случать, сторонка переплётной крышки, ширина подковы, совокупность сит (в машине), дека (пива), непрерывное дежурство в эфире (приёмно-передающей радиостанции), накрытие (тип расслоения), колпак (шкафа или буфета), (with a patent) охранить, (with a patent) охранять54) Табуированная лексика: совокупляться с женщиной (букв. "покрывать"; обыч. употребляется по отношению к животным)55) Золотодобыча: слой шихты поверх пробы56) Библиография: оклад (Gospel covers - оклад Евангелия)57) Электрохимия: крышка (аккумулятора, ванны)58) Нефть и газ: перекрывающий слой, покрывать (напр., издержки)59) Строительные конструкции: защитный слой на поверхности хвостохранилища (например, гравийная; формируется над поверхностью хвостохранилища после закрытия предприятия)60) Журналистика: освещать в СМИ61) Цемент: покрывающий пласт -
22 coverage
['kʌv(ə)rɪdʒ]1) Общая лексика: аудитория, зона действия, информация, освещение в печати, освещение по телевидению, освещение события (в печати, по радио.), охват материала, позиция (газеты и т.п.) при освещении (какого-л.) события, позиция при освещении какого-л. события (газеты), покрытие, репортаж, сообщение, телезрители, доля обследованного материала (в статистике), охват, полнота охвата, страхование, освещение2) Компьютерная техника: покрывающая способность3) Военный термин: прикрытие, широта охвата (напр. модели), обороняемый район, прикрываемый район4) Техника: действие, заполнение оплёткой, зона обзора, зона обслуживания, кроющая способность, кроющий слой, метео зона наблюдения, рабочая зона (системы), сектор обзора, удельная площадь покрытия, укрывистость (краски, лака), степень покрытия (в адсорбции), перекрытие (диапазона частот)5) Химия: оптическая плотность6) Строительство: покрытие (напр, арматуры), кроющая способность (напр. краски)7) Математика: доля обследованного материала8) Метеорология: зона наблюдения9) Юридический термин: обложение (напр. налогом), охват (напр. предметный), сумма риска, покрытая договором страхования10) Экономика: генеральная совокупность, объект наблюдения, оплата11) Бухгалтерия: область обследования12) Финансы: золотое покрытие13) Страхование: общая сумма риска, покрытая договорам страхования, объём страховой защиты, страховая защита14) Автомобильный термин: зона действия (радио)15) Дипломатический термин: освещение событий (в печати, по радио и т.п.)16) Кино: съёмка18) Полиграфия: воспринимаемое бумагой, выкрывание, захват краски бумагой, количество краски, плотность контакта, пропечатка (изображения), кроющая способность (краски), количество краски (на оттиске), запечатка (одна из стадий взаимодействия краски и бумаги)19) Радио: зона уверенного приёма, радиопокрытие20) Телекоммуникации: зона, зона покрытия21) Текстиль: застилистность, показ, ширина захвата (рабочего органа орудия), застил (ткани), застилистость (ткани)22) Вычислительная техника: закрывать крышкой, колпак, колпачок, крышка, наносить покрытие, обложка, оболочка, охват (по объёму информации), степень компенсации (влияния неисправностей), тираж, краскоёмкость (бумаги), охват (по объему информации)23) Нефть: вероятность восстановления работоспособности при появлении отказа (в системе с резервированием), область действия, область наблюдения, охват пласта по мощности, перекрытие (забоя ствола скважины), профилирование, охват (пласта по мощности)24) Специальный термин: радиус слышимости (радиостанции)25) Космонавтика: захват, зона действия связи, максимальная зона радиовидимости26) Картография: картографируемый район, картографическая изученность, обеспеченность (картоматериалами, аэроснимками), район, обеспеченный (картоматериалами, аэроснимками)27) Геофизика: область наблюдений, площадь, прослеживание28) Радиолокация: обзор29) Реклама: освещение событий (в печати, по радио)30) Патенты: охрана, защита (патентом)31) Деловая лексика: зона обследования, зона переписи, обеспечение, общая сумма риска, покрытая договором страхования32) SAP. объём работ, страховое покрытие33) Бурение: дальность действия, распространение34) Нефтегазовая техника поражение35) Сетевые технологии: радиус доступа36) ЕБРР: зона действия (сети; в подвижной телефонии)37) Полимеры: площадь контакта, удельная площадь покрытия (краской данного объёма)38) Автоматика: покрытие (процесс и материал покрытия)39) Кабельные производство: плотность оплётки40) юр.Н.П. страховая сумма, страховка41) Химическое оружие: охват общественности42) Макаров: запашка, окучивание, покров, степень покрытия, укрывка, кроющая способность (краски, лака), рабочая зона (напр. радионавигационной системы), оптическая плотность (негатива, позитива) -
23 life insurance
страх. страхование жизни (форма личного страхования, в которой объектом страховых отношений выступает жизнь человека; полисы страхования жизни предусматривают единовременную выплату страховой суммы или периодическую выплату определенных сумм в случае смерти застрахованного лица)Syn:See:personal insurance, acceleration life insurance, adjustable life insurance, business life insurance, cash value life insurance, corporate-owned life insurance, credit life insurance, critical illness life insurance, dependent life insurance, flexible premium life insurance, government life insurance, group life insurance, indexed life insurance, individual life insurance, industrial life insurance, joint life insurance, limited payment life insurance, modified life insurance, mortgage life insurance, ordinary life insurance, permanent life insurance, savings bank life insurance, single premium life insurance, split-dollar life insurance, survivorship life insurance, term life insurance, unit-linked life insurance, universal life insurance, variable life insurance, variable universal life insurance, whole life insurance, Federal Employees' Group Life Insurance, United States Government Life Insurance, National Service Life Insurance, Servicemen's Group Life Insurance, Veterans' Group Life Insurance, first-to-die insurance, last-to-die insurance, endowment insurance, family income benefit insurance, funeral insurance, death benefit, viatical settlement, viatical loan, suicide clause, absolute assignment, Life Insurance Association, American Council of Life Insurers, L&H, L&P, non-life insurance, age setback
* * *
страхование жизни (термин был первоначально характерен для США, а в Великобритании - "assurance"); = assurance; employee life insurance.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *подотрасль личного страхования, когда ответственность страховой организации заключается в выплате определенной денежной суммы при дожитии застрахованного до определенного срока или в случае его смерти -
24 binding receipt
1) Юридический термин: временный страховой документ (до оформления полиса)3) юр.Н.П. временная расписка в принятии на страх -
25 buffer stock
1) Общая лексика: буферный запас2) Техника: подменный фонд (http://www.lse.co.uk/financeglossary.asp?searchTerm=&iArticleID=1574&definition=buffer_stock)3) Железнодорожный термин: подвижной состав, оборудованный буферами4) Экономика: резервный запас5) Бухгалтерия: задел (напр. полуфабрикатов)6) Финансы: резервный (буферный) капитал (Запас товаров, накопленный какой-либо международной ассоциацией для стабилизации цен и предложений.)7) Страхование: страховой запас8) Лесоводство: (of material) страховой задел9) Механика: полуфабрикат10) Деловая лексика: буферный капитал, задел полуфабрикатов, резервный капитал11) ЕБРР: резервные запасы12) Автоматика: полуфабрикаты, промежуточный накопитель13) Алюминиевая промышленность: промежуточные склады -
26 double indemnity
['dʌblɪn'demnɪtɪ]1) Юридический термин: двойное возмещение убытков2) Экономика: выплата страховой суммы в двойном размере (если смерть застрахованного наступила в результате несчастного случая)3) Страхование: возмещение в двойном размере (в случае смерти от несчастного случая), двойное возмещение, удвоенная страховая сумма4) Деловая лексика: выплата страховой суммы в двойному размере -
27 imaginary profit
1) Юридический термин: предполагаемая прибыль (страхуемая как надбавка к страховой стоимости.)2) Страхование: воображаемая прибыль (надбавка к страховой стоимости груза в целях получения владельцем в случае гибели груза и возмещения ожидаемой от него прибыли)3) Деловая лексика: мнимая прибыль -
28 insurable interest
1) Общая лексика: страх (имеется, если событие, от которого производится страхование, чревато для страхователя финансовыми убытками, что даёт юридическое право заключить договор страхования и отличает страхование от пари.)2) Юридический термин: страховой интерес3) Деловая лексика: интерес, подлежащий страхованию4) юр.Н.П. риск страховой -
29 insurance agent
1) Юридический термин: страховой агент2) Страхование: страховой брокер -
30 insurance contract
1) Юридический термин: страховой контракт, договор о страховании2) Экономика: страховой договор3) Страхование: договор страхования -
31 insurance deposit
1) Общая лексика: страховое обеспечение2) Юридический термин: страховой вклад3) Страхование: страховой депозит -
32 insurance policy
[ɪn'ʃʊ(ə)rənsˌpɒlɪsɪ]1) Общая лексика: договор страхования, страховой полис, Страховой сертификат (В авианакладной - "номер страхового сертификата - insurance policy \#"), политика страхования2) Юридический термин: полис страхования от огня, страховка3) Деловая лексика: полис страхования, страховое свидетельство4) юр.Н.П. полис5) Макаров: договор о страховании -
33 insurance premium
[ɪn'ʃʊ(ə)rənsˌpriːmɪəm]1) Общая лексика: страховая выплата2) Юридический термин: плата за страховку, страховой взнос3) Страхование: страховая премия4) ЕБРР: страховой платёж -
34 insurance representative
1) Юридический термин: представитель страховой компании2) Страхование: страховой представительУниверсальный англо-русский словарь > insurance representative
-
35 insured
[ɪn'ʃʊəd]1) Общая лексика: застрахованный2) Химия: обеспеченный3) Юридический термин: страхователь4) Страхование: выгодоприобретатель по полису страхования, держатель страхового полиса5) Социальное обеспечение: страховой (Например, \insured component / part of a pension - страховой элемент / часть пенсии)6) ЕБРР: выгодоприобретатель (страх.), застрахованный (страхователь)7) юр.Н.П. застрахованное лицо (life insurance) -
36 interest policy
1) Общая лексика: полис, покрывающий страховой интерес, покрывающий действительный имущественный интерес страхователя2) Юридический термин: полис, покрывающий действительный имущественный интерес страхователя, полис, покрывающий страховой интерес3) Экономика: политика регулирования процентных ставок4) Бухгалтерия: политика процентных ставок, регулирования процентных ставок5) Деловая лексика: полис, покрывающий действительный интерес страхователя -
37 open cover
1) Общая лексика: генеральный полис2) Морской термин: генеральный полис (общее соглашение между страховщиком и страхователем с неоговорённой страховой суммой)3) Математика: открытое покрытие4) Бухгалтерия: открытый полис (не оплаченный гербовым сбором, по которому страховщик обязуется впоследствии выдать полис, оплаченный гербовым сбором)5) Страхование: генеральный страховой полис, открытый ковер, перестраховочный ковер6) Деловая лексика: открытый полис7) ЕБРР: генеральный полис (страх.) -
38 paid-up insurance
1) Юридический термин: выплаченная страховка2) Экономика: полностью оплаченный страховой полис3) Страхование: оплаченное страхование, полностью оплаченное страхование жизни, полностью оплаченный полис4) Деловая лексика: оплаченный страховой полис -
39 participating insurance
1) Юридический термин: страхование с участием в прибыли страховой компании2) Экономика: страхование с участием в прибылях компанииУниверсальный англо-русский словарь > participating insurance
-
40 policy reserves
Юридический термин: средства страховой компании, фонды страховой компании
См. также в других словарях:
СТРАХОВОЙ ВЗНОС — плата за страхование, которую страхователь обязан внести страховщику в размере, порядке и сроки, определенные договором (см. Страхование добровольное) или законом (см. Страхование обязательное). С.в. может быть уплачен либо сразу за весь срок… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Страховой агент — У этого термина существуют и другие значения, см. Страховой агент (фильм). Страховой агент[1] лицо, физическое или юридическое, которое от имени и по поручению страховой компании занимается продажей страховых полисов (заключением договоров… … Википедия
Страховой рынок — Рынок страхования, страховой рынок часть финансового рынка, на котором предлагаются услуги по страхованию[1]. Услуги по страхованию на данном рынке предлагают страховые компании. Одним из важнейших принципов организации страхового рынка является… … Википедия
Страховой взнос — Страховым взносом является плата за страхование, которую страхователь обязан внести страховщику в соответствии с договором страхования или законом. Основание ст. 11 закона РФ от 27.11.1992 № 4015 1 Об организации страхового дела в Российской… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
СТРАХОВОЙ РИСК — – опасность или вероятность наступления страхового случая (см. Страхование государственное) и его возможная вредоносность (ст. ст. 382 и 386 ГК). С. р. играет в страховых правоотношениях значительную роль. Он влияет на высоту страховых тарифов.… … Советский юридический словарь
СТРАХОВОЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ — В страховых операциях: лицо, действующее в качестве агента, брокера, консультанта, поверенного или аджастера страховщика. Иногда этот термин используется в отношении управляющего, являющегося третьим лицом … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ВЗНОС СТРАХОВОЙ — Страховая премия: денежная сумма, уплачиваемая страхователем страховщику за принятое последним обязательство возместить материальный ущерб, причиненный застрахованному имуществу, или выплатить страховую сумму при наступлении определенных событий… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
ВРЕМЕННЫЙ СТРАХОВОЙ ДОКУМЕНТ — В страховых операциях: 1. Согласие в письменном виде (иногда в устной форме) агента или страховщика на предоставление временной страховой защиты по полису. 2. Временный договор страхования, который обеспечивает страховую защиту до оформления… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ПОРТФЕЛЬ СТРАХОВОЙ — Совокупность страховых взносов (платежей), принятых данной страховой организацией, характеризующая общий объем ее деятельности. П.с. может также определяться по количеству застрахованных объектов, числу договоров страхования, а также по размеру… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
СТАВКА СТРАХОВОЙ ПРЕМИИ, ОТКЛОНЯЮЩАЯСЯ — В страховых операциях: термин относится к случаям в практике работы страховой компании, когда она придерживается более низких ставок премии, чем те, которые были рекомендованы Руководством по оценке страховых премий или тарифным бюро для… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
СТАВКИ СТРАХОВОЙ ПРЕМИИ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ОДОБРЕННЫЕ — В правовом регулировании и в страховых операциях: термин, используемый для указания на то, что страховщик должен иметь официальное одобрение Департамента штата по страхованию, допускающее изменение ставок страховой премии до того, как страховщик… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь