Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

стил

  • 61 необработен

    (за земя) uncultivated, untilled; unreclaimed, barren, waste
    (за материали) raw, crude, unprocessed, coarse, rough, untreated, unwrought, in the rough state
    (за кожа) undressed
    (за стил) unpolished, rough
    необработена кожа undressed skin, hide
    необработен почерк a childish hand
    * * *
    необрабо̀тен,
    прил. (за земя) uncultivated, untilled; unreclaimed, barren, waste; (за материали) raw, crude, unprocessed, coarse, rough, untreated, unwrought, in the rough state; (за кожа) undressed; (за стил) unpolished, rough; \необработен почерк a childish hand; \необработена кожа undressed skin, hide.
    * * *
    coarse; crude; rude{ru;d}; uncultivated; untilled{Xn`tild}; waste{weist}
    * * *
    1. (за земя) uncultivated, untilled;unreclaimed, barren, waste 2. (за кожа) undressed 3. (за материали) raw, crude, unprocessed, coarse, rough, untreated, unwrought, in the rough state 4. (за стил) unpolished, rough 5. НЕОБРАБОТЕН почерк a childish hand 6. НЕОБРАБОТЕНa кожа undressed skin, hide

    Български-английски речник > необработен

  • 62 неравен

    1. unequal
    неравни сили unequal forces
    неравна битка, неравен бой a heavy/an unequal battle
    неравен брак (социално) misalliance, mesalliance
    встъпвам в неравен брак marry beneath/above one
    2. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby
    с неравен характер moody; unequable
    * * *
    нера̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. unequal; встъпвам в \неравенен брак marry beneath/above one; \неравенен брак ( социално) mésalliance, mesalliance; \неравенни шансове long odds;
    2. uneven, rough, jagged, jolty, rugged, lumpy, knobby; (за стил) uneven; \неравенен път rough road.
    * * *
    bumpy; disparate; hilly{hili}; inequal (и за местност); irregular; lumpy{`lXmpi}; one-sided; rough (за повърхност); rugged; scraggy; unequal:: неравен forces - неравни сили; uneven
    * * *
    1. (no качество) patchy 2. (за стил) uneven 3. unequal 4. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby 5. НЕРАВЕН брак (социално) misalliance, mesalliance 6. встъпвам в НЕРАВЕН брак marry beneath/above one 7. неравна битка, НЕРАВЕН бой a heavy/an unequal battle 8. неравни сили unequal forces 9. неравни шансове long odds 10. с НЕРАВЕН характер moody; unequable

    Български-английски речник > неравен

  • 63 неравност

    unevenness, roughness, jaggedness, joltiness, lumpiness, knobbiness, ам. jog
    (на стил) unevenness
    * * *
    нера̀вност,
    ж., -и unevenness, roughness, jaggedness, joltiness, lumpiness, knobbiness, амер. jog; (на стил) unevenness; (на качество) patchiness.
    * * *
    inequality; irregularity; roughness{`rXfnis}; unevenness; wave{weiv}
    * * *
    1. (на качество) patchiness 2. (на стил) unevenness 3. unevenness, roughness, jaggedness, joltiness, lumpiness, knobbiness, ам. jog

    Български-английски речник > неравност

  • 64 несвързан

    1. not connected; unconnected
    тех. и unlinked, uncombined, disconnected, disjoined
    2. incoherent; inconsequent
    (за говор, мисли) rambling
    (за стил) discursive
    (за разказ) confused; loose
    несвързани приказки disjointed/disconnected talk
    несвързан разговор desultory conversation
    несвързана игра (при футбол) loose play/game
    * * *
    несвъ̀рзан,
    прил.
    1. not connected; unconnected; техн. unlinked, uncombined, disconnected, disjoined;
    2. incoherent; inconsequent; disconnected; ( безсистемен) desultory; (за говор, мисли) rambling; (за стил) discursive; (за разказ) confused; loose; \несвързан разговор desultory conversation; \несвързана игра ( при футбол) loose play/game; \несвързани приказки disjointed/disconnected talk.
    * * *
    abrupt; delirious; desultory: несвързан conversation - несвързан разговор; disconnected: несвързан talk - несвързани приказки; discrete; disjointed; irrelative{i`relxtiv}; scrappy; unconnected
    * * *
    1. (безсистемен) desultory 2. (за говор, мисли) rambling 3. (за разказ) confused;loose 4. (за стил) discursive 5. incoherent;inconsequent 6. mex. и unlinked, uncombined, disconnected, disjoined 7. not connected;unconnected 8. НЕСВЪРЗАН разговор desultory conversation 9. НЕСВЪРЗАНа игра (при футбол) loose play/game 10. НЕСВЪРЗАНи приказки disjointed/disconnected talk

    Български-английски речник > несвързан

  • 65 неточност

    inexactness, inaccuracy; error; discrepancy; unpunctuality
    (на израз, стил) laxity
    * * *
    нето̀чност,
    ж., -и inexactness, inaccuracy; error; discrepancy; unpunctuality; (на израз, стил) laxity.
    * * *
    imprecision; impropriety; laxity (на израз){`lEksiti}; unpunctuality
    * * *
    1. (на израз, стил) laxity 2. inexactness, inaccuracy;error;discrepancy;unpunctuality

    Български-английски речник > неточност

  • 66 оглаждам

    smooth out
    (с ютия) iron, press
    (стил и пр.) polish (up)
    * * *
    огла̀ждам,
    гл. smooth out; (с ютия) iron, press; ( стил и пр.) polish (up).
    * * *
    even up
    * * *
    1. (с ютия) iron, press 2. (стил и пр.) polish (up) 3. smooth out

    Български-английски речник > оглаждам

  • 67 отривист

    (за движения) jerky, abrupt, sharp
    (за звук) sharp, resounding, snappy
    (за стил) snappy, racy. crisp
    * * *
    отривѝст,
    прил. (за движения) jerky, abrupt, sharp; (за звук) sharp, resounding, snappy; (за стил) snappy, racy, crisp.
    * * *
    abrupt; sharp{Sa;p}; crisp
    * * *
    1. (за движения) jerky, abrupt, sharp 2. (за звук) sharp, resounding, snappy 3. (за стил) snappy, racy. crisp

    Български-английски речник > отривист

  • 68 плавност

    (на движение) ease, lightness, grace, suppleness
    (на говор) fluency, smoothness
    (на стил) facility
    * * *
    пла̀вност,
    ж., само ед. (на движение) ease, lightness, grace, suppleness, smoothness; (на говор) fluency, smoothness; (на стил) facility.
    * * *
    fluency; fluidity
    * * *
    1. (на говор) fluency, smoothness 2. (на движение) ease, lightness, grace, suppleness 3. (на стил) facility

    Български-английски речник > плавност

  • 69 повърхностен

    superficial; perfunctory; skin-deep; shallow
    (за стил) penny-a-line; sketchy, yeasty
    (бегъл) cursory
    физ. тех. surface (attr.)
    повърхностен съм разг. have all o.'s goods in the window
    повърхностни знания a smattering of knowledge, sciolism
    * * *
    повъ̀рхностен,
    прил., -на, -но, -ни superficial; perfunctory; skin-deep; shallow; facile; (за стил) penny-a-line; sketchy; ( бегъл) cursory, sketchy; ( лекомислен) airy; физ., техн. surface (attr.); (за отношение, приказки и пр.) glib; \повърхностенен прочит cursory study; \повърхностенен съм разг. have all o.’s goods in the window; \повърхностенна рана flesh wound; \повърхностенни знания по a smattering of; \повърхностенно напрежение физ. surface tension.
    * * *
    1. (бегъл) cursory 2. (за стил) penny-a-line;sketchy, yeasty 3. (лекомислен) airy 4. superficial;perfunctory;skin-deep;shallow 5. ПОВЪРХНОСТЕН съм разг. have all o.'s goods in the window 6. повърхностни знания a smattering of knowledge, sciolism 7. повърхностни знания пo a smattering of 8. повърхностно напрежение физ. surface tension 9. физ„ mex. surface (attr.)

    Български-английски речник > повърхностен

  • 70 претенциозен

    exacting, particular; pretentious
    разг. choosy, fussy, pernickety
    (за стил) studied, pretentious
    не съм претенциозен за храната I'm not particular/fussy/choosy about food
    * * *
    претенцио̀зен,
    прил., -на, -но, -ни exacting, particular; pretentious; fastidious; разг. fussy, choosy, showy, pernickety; (за стил) studied, pretentious.
    * * *
    exacting; particular: She is too претенциозен about clothes. - Тя е доста претенциозна към облеклото.; bumptious; fastidious; pretentious{pri`tenSxs}; studied
    * * *
    1. (за стил) studied, pretentious 2. exacting, particular;pretentious 3. не съм ПРЕТЕНЦИОЗЕН за храната I'm not particular/fussy/choosy about food 4. разг. choosy, fussy, pernickety

    Български-английски речник > претенциозен

  • 71 претрупан

    overburdened, etc. вж. претрупвам; overladen
    (много украсен) ornate, flamboyant
    (за стил и пр.) elaborate, ornate
    претрупан с грижи care-laden
    * * *
    претру̀пан,
    мин. страд. прич. overburdened; overladen; jam-packed (with); ( много украсен) ornate, flamboyant; finicky, finical; florid; overelaborate; fussy; (за стил и пр.) elaborate, ornate; (за програма) overcrowded; мебелировката бе твърде \претрупана, за да е елегантна the furniture was too fussy to be elegant; \претрупан с грижи care-laden.
    * * *
    overburdened; redundant{ri`bXndxnt}; flamboyant (прекалено украсен); overcrowded (програма)
    * * *
    1. (за програма) over crowded 2. (за стил и пр.) elaborate, ornate 3. (много украсен) ornate, flamboyant 4. overburdened, etc. вж. претрупвам;overladen 5. ПРЕТРУПАН с грижи care-laden

    Български-английски речник > претрупан

  • 72 приказен

    fabulous; fairy (attr.); fantastic; enchanting
    (за стил и пр.) fairy-tale (attr.)
    * * *
    прѝказен,
    прил., -на, -но, -ни fabulous; fabled; fairy (attr.); dreamlike; fantastic; enchanting; (за стил и пр.) fairy-tale (attr.); \приказенна страна fairy-land; dream-land/-world.
    * * *
    dreamlike; fairy{`fqxri}; legendary
    * * *
    1. (за стил и пр.) fairy-tale (attr.) 2. fabulous;fairy (attr.);fantastic;enchanting

    Български-английски речник > приказен

  • 73 приповдигнат

    raised, etc. вж. приповдигам
    (за стил и пр.) high, elevated; lofty
    неодобр. stilted, pompous
    приповдигнато настроение high mood/spirits
    * * *
    приповдѝгнат,
    мин. страд. прич. (и като прил.) raised; (за стил и пр.) high, elevated; lofty; неодобр. stilted, pompous; \приповдигнато настроение high mood/spirits; elatedness, elation.
    * * *
    elevated; high{hai}
    * * *
    1. (за стил и пр.) high, elevated;lofty 2. raised, etc. вж. приповдигам 3. ПРИПОВДИГНАТo настроение high mood/spirits 4. неодобр. stilted, pompous

    Български-английски речник > приповдигнат

  • 74 публицистичен

    publicistic
    публицистичен стил journalistic style, journalese
    * * *
    публицистѝчен,
    прил., -на, -но, -ни publicistic; \публицистиченен стил journalistic style, journalese.
    * * *
    1. publicistic 2. ПУБЛИЦИСТИЧЕН стил journalistic style, journalese

    Български-английски речник > публицистичен

  • 75 разлат

    flat, shallow; sprawling
    (за стил) diffuse, wordy
    разлата равнина a rolling plain
    * * *
    разла̀т,
    прил. flat, shallow; sprawling; (за стил) diffuse, wordy; \разлата равнина a rolling plain.
    * * *
    flat; effuse
    * * *
    1. (за стил) diffuse, wordy 2. flat, shallow;sprawling 3. РАЗЛАТa равнина a rolling plain

    Български-английски речник > разлат

  • 76 разнообразявам

    vary, diversify, lend variety to, variegate, (стил и пр. и) lend colour to; break/relieve the monotony of
    разнообразявам храната си vary o.'s diet
    разнообразявам се be-come less monotonous, become more varied/colourful
    * * *
    разнообразя̀вам,
    гл. vary, diversify, lend variety to, variegate, ( стил и пр.) lend colour to; break/relieve the monotony of; \разнообразявам храната си vary o.’s diet;
    \разнообразявам се become less monotonous, become more varied/colourful.
    * * *
    vary: You should разнообразявам your diet. - Трябва да разнообразиш храната си.; counterchange; variegate{`vexrigeit}
    * * *
    1. vary, diversify, lend variety to, variegate, (стил и пр. и) lend colour to;break/relieve the monotony of 2. РАЗНООБРАЗЯВАМ ce be-cоme less monotonous, become more varied/colourful 3. РАЗНООБРАЗЯВАМ храната си vary o.'s diet

    Български-английски речник > разнообразявам

  • 77 романски

    Romance, Romanic
    романски езици Romance languages
    романски стил Romanesque
    * * *
    рома̀нски,
    прил., -а, -о, -и Romance, Romanic; \романскии езици Romance languages; \романскии стил изк. Romanesque.
    * * *
    1. Romance, Romanic 2. РОМАНСКИ езици Romance languages 3. РОМАНСКИ стил Romanesque

    Български-английски речник > романски

  • 78 сочен

    1. juicy, sappy, succulent; mellow
    сочна круша a juicy/mellow pear
    сочна трева rich/lush/succulent grass
    2. прен. (за устни) fresh, full, rosy
    (за глас) mellow, rich
    (за цвят. смях) rich
    (за стил) rich; vigorous, lively; luscious
    * * *
    со̀чен,
    прил., -на, -но, -ни 1. juicy, sappy, succulent; mellow; (за растителност) rich; \соченна круша juicy/mellow pear; \соченна трева rich/lush/succulent grass; \соченна ябълка juicy apple;
    2. прен. (за устни) fresh, full, rosy; (за глас) mellow, rich; (за цвят, смях) rich; (за стил) rich; vigorous, lively; luscious.
    * * *
    juicy (и прен.); lush ; pappy ; sappy ; succulent
    * * *
    1. (за глас) mellow, rich 2. (за растителност) rich 3. (за стил) rich;vigorous, lively; luscious 4. (за цвят. смях) rich 5. juicy, sappy, succulent;mellow 6. прен. (за устни) fresh, full, rosy 7. сочна круша a juicy/mellow pear 8. сочна трева rich/lush/succulent grass 9. сочна ябълка a juicy apple

    Български-английски речник > сочен

  • 79 стар

    1. old
    (минал) past; former
    (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date
    (за приятелство и пр.) of long standing
    най- старият между нас the oldest/eldest among us
    на стари години in o.'s old age
    връщам се към старите си навици fall back into o.'s old ways/habits
    стар хляб stale bread
    стар и новини stale news
    стар виц разг. chestnut, sl. a corny joke
    стар брой a back issue/number
    стара дата a back date
    в старо време in ancient times; in olden days, in the old days, in the days of old
    доброто старо време the good old days
    човек от старото време old-timer
    от стар ата школа of the old school
    2. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned
    3. (извехтял) old, worn out, left-off, ( даден от друг) hand-me-down
    4. (бивш) former
    5. като същ.
    старият the old man
    старата the old woman
    старите (хора) the old folks
    старо и младо young and old (alike)
    старият завет/свят вж. завет, свят
    стар ерген an old bachelor
    стара мома an old maid, spinster
    стара майка grandmother, granny
    стар стил old style, Julian calendar
    стар вълк вж. вълк
    от стара коза яре вж. коза
    стар майстор an old hand, ( в изкуството) an old master
    стар боб/фасул haricot/dry beans
    старата песен вж. песен
    на старо second hand
    старо-харо a wicked old man
    старият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior
    * * *
    прил.
    1. old; ( древен) ancient; ( минал) past; former; (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date; (за приятелство и пр.) of long standing; доброто \старо време the good old days; най-\стар oldest, (за член от същото семейство) eldest; от \старата школа of the old school; по-\стар older, (за член от същото семейство) elder; \стар брой back issue/number; \стар виц разг. chestnut, sl. corny joke; \стар хляб stale bread; човек от \старото време old-timer;
    2. ( отживял) out of date, outdated, old-fashioned;
    3. ( извехтял) old, worn out, left-off, ( даден от друг) hand-me-down;
    4. ( бивш) former;
    5. като същ.: \старият the old man; • на \старо second hand; \стар ерген old bachelor; \стар майстор old hand, (в изкуството) an old master; \стар стил old style, Julian calendar; \стара мома old maid, spinster.
    * * *
    old: стар maid - стара мома, the good стар days - доброто старо време; aged ; antique (античен); ancient (древен); past (минал); archaic ; moth-eaten ; old-standing (отживял)
    * * *
    1. (бивш) former 2. (древен) ancient 3. (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient;of an early date 4. (за приятелство и пр.) of long standing 5. (извехтял) old, worn out, left-off, (даден от друг) hand-me-down 6. (минал) past;former 7. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned 8. old 9. СТАР боб/фасул haricot/dry beans 10. СТАР брой a back issue/number 11. СТАР виц разг. chestnut, sl. a corny joke 12. СТАР вълк вж. вълк 13. СТАР ерген an old bachelor 14. СТАР и новини stale news 15. СТАР майстор an old hand, (в изкуството) an old master 16. СТАР стил old style, Julian calendar 17. СТАР хляб stale bread 18. СТАРa дата a back date 19. СТАРa майка grandmother, granny 20. СТАРa мома an old maid, spinster 21. СТАРo и младо young and old (alike) 22. СТАРo-xapo a wicked old man 23. СТАРата the old woman 24. СТАРата песен вж. песен 25. СТАРите (хора) the old folks 26. СТАРият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior 27. СТАРият завет/свят вж. завет, свят 28. в СТАРо време in ancient times;in olden days, in the old days, in the days of old 29. връщам се къмСТАРите си навици fall back into o.'s old ways/ habits 30. доброто СТАРо време the good old days 31. като същ.: СТАРият the old man 32. нaСТАРи гoдини in o.'s old age 33. на СТАРо second hand 34. най-СТАР oldest, (за член от същото семейство) eldest 35. най-СТАРият между нас the oldest/eldest among us 36. от СТАР ата школа of the old school 37. от СТАРа коза яре вж. коза 38. пo-СТАР older, (за член от същото семейство) elder 39. човек от СТАРото време old-timer

    Български-английски речник > стар

  • 80 стилен

    1. вж. стилистичен
    2. chaste, refined
    (в даден стил) period (attr.)
    стилна мебел period furniture
    стилна постройка a building that has style
    * * *
    стѝлен,
    прил., -на, -но, -ни 1. of style;
    2. chaste, refined; ( шик) classy, elegant, posh, swanky, stylish, dashing; up-market; (в даден стил) period (attr.); \стиленна мебел period furniture; \стиленна постройка a building that has style; \стиленна рокля a dress with flair.
    * * *
    of style ; refined ;
    * * *
    1. (в даден стил) period (attr.) 2. chaste, refined 3. вж. стилистичен 4. стилна мебел period furniture 5. стилна постройка а building that has style

    Български-английски речник > стилен

См. также в других словарях:

  • Стил — (англ. Steele)  английская фамилия. Представители Стил, Аллен (род. 1958)  американский писатель фантаст и журналист. Стил, Барбара (род. 1937)  английская киноактриса, «королева крика». Стил, Гордон Чарльз (1892 1981) … …   Википедия

  • стилёк — (стиль) …   Словарь употребления буквы Ё

  • стиліст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • стил. — стил. стиль стилистика стилистический Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • стил — (грч. stylos) 1. начин на пишување и изразување на некој писател (ефемерен, поетски, деловен, беседнички, официјален стил) 2. начин на обликување и изразување во ликовната уметност, архитектурата, мебелот, облекувањето итн. 3. муз. начин на… …   Macedonian dictionary

  • Стил (округ, Миннесота) — Стил Steele County Страна США Статус округ Входит в штат Миннесота Административный центр Оватонна …   Википедия

  • Стил Ричард — Стил (Steele) Ричард (12.3.1672, Дублин, ‒ 1.9.1729, Кармартен), английский писатель, журналист. Учился в Оксфордском университете. В комедиях «Похороны» (1701), «Лжец любовник» (1703), «Нежный муж» (1705), «Искренние любовники» (1722) выступал… …   Большая советская энциклопедия

  • стилізатор — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • стилізаторство — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • стилізаторський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • стилізація — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»