Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

стал.

  • 1 стать

    I сов.

    часы́ ста́ли — saat durdu

    ло́шадь ста́ла — at durdu

    все дела́ ста́ли — tüm işler durdu

    река́ ста́ла — nehir dondu

    II сов.
    2) başlamak, yüz tutmak,...ır olmak

    ста́ло свеже́ть — serinlik başladı

    я стал чита́ть письмо́ — mektubu okumaya başladım

    ребёнок стал всё понима́ть — çocuk herşeyi anlar oldu

    он стал и к нам заходи́ть — bize de uğrar oldu

    он стал старе́ть — ihtiyarlamaya yüz tuttu

    3) в соч.

    я не стану возража́ть — itiraz etmeyeceğim

    а е́сли ста́нешь сопротивля́ться,... — direnecek olursan,...

    что с на́ми ста́нет — halimiz ne olur

    5) безл. kalkmak

    у них не ста́ло отца́ — babaları öldü

    в ма́рте, когда́ сне́га не ста́ло,... — Martta kar kalkınca...

    ••

    ста́ло быть — demek

    во что бы то ни ста́ло — her ne pahasına olursa olsun, ne yapıp yapıp

    III ж
    ( телосложение) endam, boy bos
    ••

    с како́й стати? — niçin? ne diye?

    Русско-турецкий словарь > стать

  • 2 становиться

    I несов.; сов. - стать I
    1) durmak; çıkmak; olmak

    станови́ться в о́чередь (за чем-л.) — sıraya girmek; kuyruk olmak

    стань ря́дом со мной — yanıma gelip dur

    мы ста́ли в два ряда́ — iki sıra olduk

    стать за прила́вок — tezgah başına geçmek

    станови́ться на коле́ни — diz çökmek

    стать на́ руки — amuda kalkmak

    стать на цы́почки — ayaklarının burnu üstünde kalkmak

    медве́дь стал на за́дние ла́пы — ayı art ayakları üzerine kalktı

    4) в соч.

    стать ла́герем — kamp kurmak

    стать на прива́л — mola vermek

    ••

    стать на лы́жи — kayağa başlamak

    когда́ он стал на лёд / на коньки́? — patinaja ne zaman başlamıştı?

    стать у вла́сти — iktidar başına geçmek

    стать на путь социалисти́ческого разви́тия — sosyalist gelişim yoluna girmek

    станови́ться на доро́ге кого-л.birinin yolu üzerine dikilmek

    II несов.; сов. - стать II, врз
    olmak; hal almak

    стать материа́льной си́лой — maddi bir güç haline gelmek

    стать учи́телем — öğretmen olmak

    дни станови́лись коро́че — günler kısalıyordu

    лицо́ её ста́ло стро́гим — yüzü sertleşti

    оа́зис станови́лся пусты́ней — vaha çölleşmekteydi

    станови́лось темно́ — ortalık kararıyordu

    круго́м ста́ло темно́ — her yan karanlık kesildi

    э́то ста́ло соверше́нно невозмо́жным — bu, büsbütün olanaksızlaştı

    жизнь её станови́лась невыноси́мой — hayatı çekilmez bir hal alıyordu

    э́то ста́ло на́шей перве́йшей зада́чей — bu, bizim bir numaralı görevimiz halini aldı

    станови́ться тради́цией — gelenek haline gelmek; gelenekleşmek

    в ко́мнате сра́зу ста́ло светло́ — odanın içi birden aydınlanıverdi

    больно́му ста́ло ле́гче — hasta rahatladı

    мне ста́ло ску́чно — canım sıkıldı

    к ве́черу ста́ло прохла́дно — akşama doğru hava serinledi

    в октябре́ ста́ло хо́лодно — Ekim ayında havalar soğudu

    противоре́чия станови́лись бо́лее глубо́кими — çelişkiler daha da derinleşmekteydi

    па́ртия станови́лась всё сильне́е — parti giderek güçlenmekteydi

    Русско-турецкий словарь > становиться

  • 3 вес

    м

    како́й у тебя́ вес? — kaç kilosun sen?

    весом в то́нну — bir ton ağırlığında, bir tonluk

    (поло́женный) вес по́рции — porsiyonun gramajı

    продава́ться на вес — kilo / tartı ile satılmak

    прибавля́ть в весе, набира́ть вес — kilo almak / toplamak

    2) спорт. sıklet, kilo

    наилегча́йший вес — sinek sıklet

    легча́йший вес — horoz sıklet

    сре́дний вес — orta sıklet

    он стал чемпио́ном в своём весе — kilosunda şampiyon oldu

    3) перен. (влияние, авторитет) ağırlık; nüfuz, itibar

    Русско-турецкий словарь > вес

  • 4 герой

    kahraman
    * * *
    м, врз

    национа́льный геро́й — ulusal kahraman

    литерату́рный геро́й — edebi kahraman

    он стал геро́ем дня — günün kahramanı oldu

    не пыта́йтесь де́лать из него́ геро́я — onu kahramanlaştırmaya kalkışmayın

    ••

    Геро́й Сове́тского Сою́за — Sovyetler Birliği Kahramanı

    Геро́й Социалисти́ческого Труда́ — Sosyalist Emek Kahramanı

    Русско-турецкий словарь > герой

  • 5 задумываться

    несов.; сов. - заду́маться
    1) düşünmek; düşünceye dalmak

    глубоко́ заду́мываться (над чем-л.) bir şeyi derin derin düşünmek

    2) ( впадать в задумчивость) kara kara düşüncelere dalmak

    он стал заду́мываться — kara sevdaya kapıldı

    3) ( колебаться) tereddüt etmek, duraksamak

    не заду́мываясь — tereddüt etmeden / göstermeden; hiç düşünmeden

    Русско-турецкий словарь > задумываться

  • 6 заикаться

    kekelemek; duraksamak; ima etmek
    * * *
    несов.; сов. - заикну́ться

    ребёнок стал заика́ться — çocuk kekeme oldu

    он заика́лся до 10 лет — kekemeliği 10 yaşına kadar sürdü

    3) разг. ( намекать) ima etmek; çıtlanmak

    Русско-турецкий словарь > заикаться

  • 7 заниматься

    meşgul olmak,
    uğraşmak,
    ilgilenmek; okumak,
    öğrenmek,
    ders almak; ders vermek
    * * *
    I несов.; сов. - заня́ться I
    1) врз meşgul olmak; uğraşmak; yapmak; ilgilenmek

    занима́ться земледе́лием — tarım yapmak; tarımla uğraşmak

    занима́ться поли́тикой — siyaset yapmak; politikacılık yapmak; politika / siyaset ile uğraşmak

    занима́ться нау́чными иссле́дованиями — bilimsel araştırma(lar) yapmak

    он не́сколько лет занима́лся бо́ксом — birkaç yıl boksa çalıştı

    занима́ться спо́ртом — spor yapmak

    он стал занима́ться спо́ртом — spora başladı

    таки́ми дела́ми занима́ется мили́ция — bu gibi işlere polis karışır

    занима́ться тёмными дела́ми — karanlık işler çevirmek

    э́тим вопро́сом никто́ не занима́ется — bu soruna / sorunun üzerine eğilen yok

    ребёнком она́ могла́ занима́ться то́лько по вечера́м — çocuğuyla ancak akşamları ilgilenebiliyordu

    чем ты сейча́с занима́ешься? — şimdi neyle meşgulsün / uğraşıyorsun?; şimdi ne iş görüyorsun?

    что он, совсе́м ниче́м не занима́ется? — onun bir işi gücü yok mu?

    занима́йся свои́м де́лом! — sen işine bak!

    2) ( учиться) okumak; öğrenmek; ders almak ( брать уроки); dersle çalışmak ( готовить уроки)
    3) ( учить) ders vermek
    ••

    занима́ться с покупа́телем (о продавце)müşteriye bakmak

    II несов.; сов. - заня́ться II
    1) ( загораться) tutuşmak, ateş almak

    занима́ется у́тро — gün doğuyor

    Русско-турецкий словарь > заниматься

  • 8 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 9 избегать

    несов.; сов. - избежа́ть, избе́гнуть
    1) kaçınmak; kaçmak; sakınmak

    избега́ть отве́тственности — sorumluluk yüklenmekten kaçınmak

    избега́ть просту́ды — soğuk almaktan sakınmak

    он стал избега́ть нас — bizden kaçar oldu

    2) kurtulmak; atlatmak

    избежа́ть смерте́льной опа́сности — ölüm tehlikesini atlatmak

    избежа́ть аре́ста — tutuklanmaktan kurtulmak

    Русско-турецкий словарь > избегать

  • 10 когда

    ne zaman
    * * *
    1) нареч. ne zaman

    когда́ он вернётся? — ne zaman dönecek?

    вот когда́ (тебе́) на́до бы́ло вмеша́ться! — işte o zaman işe karışacaktın!

    он вспо́мнил, но когда́! — hatırladı amma, neden sonra!

    2) нареч., разг.

    когда́ пешко́м, когда́ на авто́бусе — kimi zaman yayan, kimi zaman da otobüsle

    когда́ угро́зой, когда́ обеща́ниями — kimi zaman tehditle, kimi zaman vaitlerde bulunarak

    3) союз...dığı zaman,...dığında; iken;...dıktan sonra ( после того как)

    ка́ждый / вся́кий раз, когда́... — her...dıkça

    когда́ ему́ бы́ло пять лет... — beş yaşındayken...

    когда́ он стал отцо́м... — baba olduğunda...

    сейча́с, когда́ мы... —...dığımız şu sırada

    в часы́, когда́ музе́й откры́т — müzenin açık olduğu saatlerde

    4) союз...sa

    когда́ б я знал, что... —...dığını bilseydim

    ••

    когда́ бы ты ни пришёл — ne zaman gelirsen gel

    бо́льше, чем когда́ бы то ни́ было — her zamankinden çok

    есть когда́! — прост. ( некогда) vakit mi var?

    ре́дко когда́ — çok / pek seyrek

    не дожида́ясь, когда́ он придёт — gelmesini beklemeden

    Русско-турецкий словарь > когда

  • 11 настоящий

    şimdi
    * * *
    1) şimdiki; bugünkü; bugünün

    в настоя́щее вре́мя — şu sırada; bugün

    до настоя́щего моме́нта — şu ana kadar

    с тех пор до настоя́щего вре́мени — o zamandan bu yana

    в настоя́щих усло́виях — bugünkü koşullarda; bugünün koşullarında

    2) врз gerçek; sahici; asıl

    настоя́щий алма́з — gerçek / sahici elmas

    настоя́щий друг — gerçek dost

    настоя́щее и́мя у него́ ино́е — onun asıl adı başkadır

    настоя́щее молоко́ — halis / hilesiz / su katılmamış süt

    3) halis muhlis; asıl

    настоя́щий солда́т — halis muhlis asker

    вот настоя́щее иску́сство! — asıl sanat budur işte!

    он стал настоя́щим журнали́стом — dört dörtlük bir gazeteci oldu

    4) (этот, данный) bu; işbu
    ••

    настоя́щее вре́мя — грам. şimdiki zaman

    э́то не оши́бка, а са́мый настоя́щий обма́н — bu yanlışlık değil; düpedüz hile

    Русско-турецкий словарь > настоящий

  • 12 недавний

    yakında olmuş
    * * *

    неда́вние собы́тия — yakında olmuş olaylar

    до неда́внего вре́мени — yakın zamana kadar; kısa sure öncesine kadar

    неда́внее про́шлое — yakın geçmiş

    неда́вно — yakında; geçenlerde

    шестна́дцать (лет) ему́ испо́лнилось неда́вно — on altısını yeni bitirdi

    инжене́ром он стал совсе́м неда́вно — daha yeni mühendis oldu

    неда́вно прибы́вший — yeni gelen

    Русско-турецкий словарь > недавний

  • 13 перебой

    м

    пульс с перебо́ями — düzensiz nabız

    порт рабо́тает без перебо́ев — liman aksamadan işlemekte

    журна́л стал выходи́ть с перебо́ями — dergi teklemeye başladı

    Русско-турецкий словарь > перебой

  • 14 понятливый

    anlayışlı, varışlı

    он стал поня́тливее — anlayışı açıldı

    Русско-турецкий словарь > понятливый

  • 15 пренебрегать

    несов.; сов. - пренебре́чь
    1) hor görmek / bakmak, istihfaf etmek

    он стал пренебрега́ть ста́рыми друзья́ми — eski dostlarına hor / yüksekten bakmaya başladı

    2) küçümsemek; hiçe saymak; görmezden gelmek

    пренебрега́ть опа́сностью — tehlikeyi küçümsemek

    пренебрега́ть тру́дностями — güçlükleri hiçe saymak

    они́ пренебрегли́ на́шим сове́том — bizim öğüdümüzü yabana attılar

    пренебрега́ть и́стиной — gerçeği görmezden gelmek

    Русско-турецкий словарь > пренебрегать

  • 16 призвание

    с

    у него́ призва́ние к жи́вописи — resim sanatına istidadı var

    он стал худо́жником по призва́нию — eğilimine / hevesine uyarak ressam olmuştu

    он учи́тель по призва́нию — öğretmen olmak için yaratılmıştır

    Русско-турецкий словарь > призвание

  • 17 признание

    с
    1) ( действие) tanıma; itiraf etme, ikrar etme; kabul etme, kabullenme; teslim etme

    призна́ние зако́нных прав кого-л.birinin yasal haklarının tanınması

    призна́ние неразреши́мости э́той пробле́мы — bu sorunun sözülmezliğini kabul etme

    вме́сто призна́ния он стал лгать — itiraf edecek yerde yalan söylemeye başladı

    призна́ние им свое́й оши́бки — yaptığı yanlışı kabul etmesi

    призна́ние э́той го́рькой и́стины — bu acı gerçeği teslim etme

    призна́ние э́того спортсме́на победи́телем — bu sporcunun galip sayılması / sayılmış olması

    2) (слова признающегося в чем-л.) itiraf, ikrar

    призна́ния подсуди́мых — sanıkların ikrarları / itirafları

    3) ( оценка) takdir

    пье́са получи́ла всео́бщее призна́ние — piyes herkesin takdirini kazanmıştır

    Русско-турецкий словарь > признание

  • 18 резкий

    ре́зкий хо́лод — keskin soğuk

    ре́зкий ве́тер — şiddetli rüzgar

    2) keskin, çiğ, sert

    ре́зкий свет — çiğ / keskin ışık

    ре́зкий за́пах — keskin koku

    ре́зкие тона́ — жив. sert tonlar

    ре́зкие черты́ лица́ — yüzün sert çizgileri, sert yüz çizgileri

    ре́зкий жест — keskin bir el hareketi

    5) (внезапный, значительный) ani

    ре́зкое повыше́ние цен — fiyatların ani / birden fırlaması

    6) sert, ters, dürüşt, kırıcı

    ре́зкий отве́т — sert / ters / çiğ bir cevap

    ре́зкая кри́тика — sert eleştiri

    па́рень стал ре́зким и агресси́вным — oğlan kırıcı ve saldırgan oldu

    он (всегда́) был ре́зок с на́ми — bize dürüşt davranırdı

    7) sert

    находи́ться в ре́зком противоре́чии с чем-л. bir şeyle şiddetle çelişmek

    столкну́ться с ре́зко́й оппози́цией — sert muhalefetle karşılaşmak

    заявле́ние вы́звало о́чень ре́зкую реа́кцию — demeç çok sert tepkilere yol açtı

    ••

    ре́зкая и гру́бая игра́ нападе́ния — спорт. forvetlerin kırıcı oynamaları

    Русско-турецкий словарь > резкий

  • 19 седеть

    несов.; сов. - поседе́ть
    ağarmak, kırlaşmak; ak / kır düşmek

    у него́ борода́ ста́ла седе́ть — sakalına ak düştü

    поседе́вшие виски́ — ağarmış şakaklar

    он стал седе́ть — saçları kırlaşmaya yüz tuttu

    Русско-турецкий словарь > седеть

  • 20 срываться

    несов.; сов. - сорва́ться
    1) врз kurtulmak; uçmak; kopmak

    сорва́ться с обры́ва — yardan uçmak

    карти́на сорвала́сь со стены́ — tablo yerinden kurtulup düştü

    с горы́ сорвала́сь сне́жная лави́на — dağdan çığ koptu

    ло́шадь сорвала́сь (с при́вязи) — at (bağından) kurtuldu

    соба́ка сорвала́сь с це́пи — köpek zincirinden boşandı

    сорва́ться с ме́ста — yerinden fırlamak

    3) перен. kendini tutamamak

    он сорва́лся и стал крича́ть на нас — kendini tutamadı, bize bağırıp çağırmaya başladı

    ••

    сло́во сорва́ло́сь у него́ с языка́ — bu söz ağzından (istemeyerek) kaçtı

    Русско-турецкий словарь > срываться

См. также в других словарях:

  • Стал — Стал, Ник Ник Стал Nick Stahl Имя при рождении: Николас Кент Стал (англ. Nicolas Kent Stahl) Дата рождения: 5 декабря 1979(1979 12 05) (30 лет) …   Википедия

  • сталінізм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • сталініст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • сталініт — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • стал. — стал. сталелитейный завод …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сталінізм — у, ч. 1) В СРСР в 30 50 рр.: режим влади, повязаний з діяльністю Й. Сталіна. 2) Політичний напрям, заснований на принципах вождизму, ідеологічного контролю над усіма сторонами життя суспільства, посилення репресивної функції держави тощо …   Український тлумачний словник

  • сталініст — а, ч. Прибічник сталінізму …   Український тлумачний словник

  • СтАЛ — САЛ САЛо СтАЛ Студия Артемия Лебедева неофиц. http://www.artlebedev.ru/​ разг …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Сталёвовольский повят — Powiat stalowowolski Герб …   Википедия

  • Стал, как рак на мели. — Стал (или: Сел), как рак на мели. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА Стал, как рак на мели. Стал, как вкопанный. См. ПОРА МЕРА СПЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Стал, как вкопанный. — Стал, как рак на мели. Стал, как вкопанный. См. ПОРА МЕРА СПЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»