-
1 Спасение лишь в борьбе
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Спасение лишь в борьбе
-
2 "Одно спасение в оружии"
т. е. спасение лишь в борьбеЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Одно спасение в оружии"
-
3 Unam in armis salūtem
"Одно спасение в оружии", т. е. спасение лишь в борьбе.История искусства - дело серьезное; в этом вряд ли многие усомнятся. Но разве "текущая критика" искусства не составляет, в свою очередь, страниц ее истории? За что ж на Россию в 60-х годах нашего века такая тень по музыкальным делам, что у нас терпеливо переносили полное отсутствие истинной критики, допускали отсталое идолопоклонство (á la Oulibischeff) [ в духе Улыбышева - авт. ] перед разными произвольно выбранными кумирами, не возмущались выходящим из всех границ глумлением над произведениями, громадно-знаменитыми, по праву занимающими в развитии искусства высоко-почетное место? Тут одно спасение: открыть поле для борьбы мнений. Unam in armis salutem! (А. Н. Серов, К читателям.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Unam in armis salūtem
-
4 salus
I salūs, ūtis f. [ salvus ]1) здоровье, здоровое состояниеsalutem alicui imprecari Ap — желать кому-л. здоровья ( при чихании)2) благо, благополучие, благосостояние, благоденствие ( civium C)augurium salutis C — гадание, при котором у богов спрашивали, дозволено ли в данном случае молиться о благе народа3) спасение, избавление, сохранение жизни ( certare pro salute Sl)saluti esse alicui C — служить к чьему-л. спасениюverum est, quod pro salute fit mendacium PS — ложь во спасение становится правдойsalutem afferre или ad salutem vocare C — спасатьsalutem alicui dare (reddere) C — даровать кому-л. жизнь4) спаситель (Lentulus s. nostrae vitae C)5) средство к спасению, возможность спасения ( nullam salutem reperire C)6) привет, поклонsalutem alicui nuntiare (dare, dicere) C etc. — приветствовать кого-л.salute datā (или acceptā) redditāque L — по обмене (обменявшись) приветствиямиalicui salutem dicere jubēre Pl — просить передать поклон кому-л.Trajanus Plinio salutem (sc. dicit) PJ — Траян шлёт привет Плиниюsalutem dicere alicui rei погов. C — распрощаться с чем-либо, отказаться от чего-л.7) ласк. радость (quid agis, mea s.? Pl)II Salūs, ūtis f.римск. богиня здоровья и благополучия (храм её находился на одной из вершин Квиринала) Pl, Ter, C etc. -
5 absumo
ab-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere1)а) потреблять ( vinum Ter); расходовать, тратить, издерживать (pecuniam L; vires Lcr)quod habui, absumpsi Pl — что у меня было, я израсходовалб) расточать, проедать (a. res paternas H)2) изнашивать ( vestis absumitur L)3) употребить или провести (время) (dies frustra L; tempus dicendo C)4)а) истреблять, уничтожать (incendium domum absumpsit L; classis absumpta Su)multos pestilentia absumpsit L — многих унесла чумаб) med.-pass. absumi погибать (morbo Sl; veneno, ferro ignique L)absumptus est Pl — он погиб5) истощать, изнурять ( lumina in assiduos fletūs Ctl) -
6 adjudico
ad-jūdico, āvī, ātum, āre1) присуждать (aliquid alicui L, C etc.); приговаривать ( aliquem in servitutem alicui C); решатьa. alicui causam C — решить дело в чью либо пользуa. aliquid Itălis armis H — объявить что-л. под властью римского оружия (под римским владычеством)2) приписыватьa. alicui salutem imperii C — приписывать кому-л. спасение державы -
7 civicus
cīvicus, a, um [ civis ]1) гражданский, гражданственный (jura H; bella O)civica arma ferre pro aliquo O — поднять гражданское оружие в чью-л. защиту (т. е. выступить с защитительной речью)corona civica (querna) C etc. — венок из дубовых листьев (высшая награда, дававшаяся за спасение жизни соотечественника на войне)2) отечественный, т. е. римский ( stirps L) -
8 conservatio
cōnservātio, ōnis f. [ conservo ]1) сохранение, сбережение (bonorum Q; frugum fructuumque reliquorum C)2) спасение (alicujus VM; patriae C)3) соблюдение (decoris, aequabilitatis C)c. naturae C — следование законам природы -
9 consisto
cōn-sisto, stitī, —, ere1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q)in pedes c. Sen — стать на ноги2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь устоять, не поддаваться ( adversus formidata Sen)3) подойти ( propius O); оказаться, появиться ( in contione C)4) воен. занять позицию, расположиться (in superiore acie, sub muro Cs; in sinistro cornu L)equites Ariovisti pari intervallo constiterunt Cs — всадники Ариовиста поместились на таком же расстоянии5) юр. выступить на суде (ad horam Q; adversus aliquem Dig; loco testis VM)6) задержаться, остановиться ( in urbe negotiandi causa Cs)7) поселиться (in agris alicujus Hirt; in eā sede QC)8) находиться, пребывать, оставаться, состоять (in equestri ordine Su; intra professionem suam CC)9)а) останавливаться (hic V; procul O)ire modo ocius, interdum c. H — то идти быстрее, то (временами) останавливатьсяcum aliquo c. Pl, C — остановиться с кем-л. ( для беседы)neque c. flumen nec lĕvis hora potest O — ни река, ни быстротечное время остановиться не могутcogere aliquem c. Cs — заставить остановиться (остановить) кого-л.c. ad ancoram C (и in ancoris Cs) — стать на якореnec intra rixam tumultus constitit Pt — суматоха не ограничилась одной дракойб) застывать, замерзать ( frigore constĭtit flumen O); твердеть, густеть, уплотняться ( album ex ovo constitit CC)10) подробнее развить, остановиться ( in singulis C)11) переставать, прекращаться, проходить ( morbus consistit CC — ср. 12.; ira constĭtit O)12) гнездиться, сосредоточиться ( morbus consistit circa cervīcem CC — ср. 11.)13) состоять, заключатьсяvictus eorum in lacte, caseo, carne consistit Cs — их пища состоит из молока сыра и мяса14) устоять, продержаться (vires prohibent c. O); твёрдо держаться, стоять (in arido Cs; firmo c. gradu L)c. in dicendo C — довести свою речь до концаcontra aliquem in contione c. C — выдержать борьбу против кого-л. на собранииneque mente neque lingua neque ore c. C — совершенно растерятьсяalicujus animum c. non sinere C — не давать кому-л. успокоиться15) быть, существоватьsunt certi depĭque fines, quos ultrā citrāque nequit consistere rectum H — существуют же известные пределы, по обе стороны которых не может быть ничего нормального (истинных норм)ne suspicio quidem potuit c. C — (здесь) не могло быть места даже подозрениюconstitit in nullā qui fuit ante color O — ни в одной (сабинянке) не осталось прежнего румянца (т. е. все смертельно побледнели)16) ( об очках при игре в кости) выпадать (casu c. C)17) соглашаться (cum aliquo verbis c. C)18) устанавливать, излагать ( consistendae causae gratiā venire AG); утверждать, устраиватьvitam c. tutam Lcr — сделать жизнь безопасной -
10 exiguum
ī n. [ exiguus ]чуть-чуть, капелька (tritĭci QC; aquae O)e. campi L — клочок поляe. salutis Sil — ничтожная надежда на спасение -
11 gratulatio
grātulātio, ōnis f. [ gratulor ]1) изъявление радости, радость (g. paucorum in luctu omnium Su)2) поздравлениеg. alicujus rei C, QC etc. — поздравление с чем-л.decernere alicui gratulationem conservatae rei publicae C — объявить кому-л. благодарность за спасение государства -
12 ingratus
in-grātus, a, um1) неприятный, тягостный, противный ( labor V — ср. 6.; oratio non ingrata alicui Cs)2) неинтересный, скучный (quod licet, ingratum est O)3) неблагодарный (homo Ter, C etc.; animus C)i. in aliquem rhH., C, L и contra aliquem Dig — неблагодарный в отношении кого-л.i. salutis V — неблагодарный за спасение4) бесчувственный ( cinis V)5) ненасытный ( ingluvies H) -
13 interea
inter-eā adv. [ inter + abl. ea ]1) (тж. i. loci Pl, Ter) между тем, тем временем (dum haec geruntur, i... C etc.)2) однако, в то время (тогда) как, и всё жеquum i. (nemo) vobis par est L — и всё же никто не мог противостоять силе вашего оружия3) ( = interdum) подчас, иногдаi. aegris nil movisse salus rebus Sil — иногда в тяжёлых обстоятельствах спасение требует бездействия -
14 lumen
lūmen, inis n. [из *. lucmen от luceo ]1) свет (lunae, solis C)luminibus alicujus obstruere C — загородить кому-л. свет строением, перен. C затмить чью л. славу2) светило3) поэт. деньsupremum l. V — день смерти4) светильник, свеча или факел (lumine apposĭto C; lumina accendere PM)5) (тж. lumina vitae Lcr) жизньadimere alicui l. O — лишить кого-л. жизни6) (тж. l. oculorum Nep) зрениеamittere L C, Nep — лишиться зрения7) глаз8) проём ( lumina fenestrarum Vtr); окно ( obserare lumina Ap)9) щель (sc. puppis VF)10) просвет, ширина ( fistulae Frontin)11) блеск (ferri St, VF); яркость ( calthae Col)12) цвет, светоч, украшение, слава (l. consulatūs tui C; Corinthus, totīus Graeciae l. C)lumina orationis (dicendi, verborum, sententiarum) C — цветы красноречия, ораторские блёстки, тж. блестящие мыслиlumina animi alicujus C — чьи-л. блестящие душевные качества13) ясностьl. adhibēre alicui rei C — пролить свет на что-л., привести что-л. в ясностьordo maxime est, qui memoriae l. affert C — порядок больше всего помогает ясному усвоению14) надежда, помощь, спасение (l. alicui esse C) -
15 lux
lūx, lūcis f. (редко m.)1) свет, освещение, сияние (solis C etc.; lychnorum C); поэт. светило, светоч ( mundi C)2) блеск, сверкание (ferri St; aēnea V; zmaragdi Lcr)3) ясность, очевидность, широкая гласность, известность ( lucem vitare C)4) слава, украшение, цвет, светоч ( orbis terrarum C)5) помощь, утешение, спасение (l. affulsit civitati L; afferre rei publicae lucem C)6) дневной (солнечный) свет, деньprimā luce Cs — на рассветеluce ortā C и luce clarā Pt — когда рассвелоin lucem V, H — до рассветаpalam luce и lucī palam C — средь бела дняl. natalis O — день рождения7) жизньluce carentes V — умершие8) поэт. зрение -
16 repono
re-pōno, posuī, positum, ere1) класть обратно, опять ставить (lapidem suo loco C; vina mensis V); снова возлагать ( insigne regium C); вправлять ( ossa in suas sedes CC); помещать, раскладывать ( ligna super foco H)2)а) вновь вносить, откладывать ( pecuniam in aerario Nep); сберегать, сохранять ( aliquid hiĕmi V и in hiĕmem Q)aliquid scriptis r. O — записать что-лб) затаивать ( odium T); запечатлевать ( aliquid sensibus imis V); хоронить, погребать ( corpus tumulo O)3)а) класть в сторону, откладывать (arma Cs; onus Ctl; caestūs artemque V)r. brachia VF — опустить руки, т. е. отдыхатьб) приподнимать, оправлять ( togam Q)se r. in cubitum H — вновь облокотиться, т. е. приподняться на своём застольном ложев) запрокидывать (cervīcem Lcr, Q)4) возвращать ( donata H); давать взамен, возмещать, воздавать, вознаграждать (alicui aliquid pro aliquā re V etc.)5) успокаивать (iram Man; pontum et turbata litora VF); навёрстывать ( tempora cessata Sil)6) восстанавливать, отстраивать ( pontes ruptos T); снова представлять, вновь выводить на сцену ( Achillem H); ставить ещё раз, повторять ( fabulam H)r. aliquem in sceptra V — вновь возвести кого-л. на престол7) включать, причислять ( aliquem in numero и in numerum deorum C или in deos C)aliquem in suis r. Antonius ap. C — считать кого-л. своим (человеком)r. aliquid in artis loco C — считать что-л. искусством8) видеть, полагать, усматривать ( beatam vitam in aliquā re Sen); полагать, возлагать, основывать ( spem in aliquā re Cs)r. salutem in aliquā re C — усматривать спасение в чём-л. (ждать спасения от чего-л.)reposĭtum esse in aliquā re C, L — успокоиться на чём-л.9) приводить в ответ, выдвигать в противовес, возражать, отвечать (alicui aliquid C, V, Sen etc.) -
17 salutiger
I salūti-ger, gera, gerum1) несущий спасение ( Juppiter Aus)2) приветственный ( libelli Aus)II salūtiger, gerī m. [ salus + gero ] -
18 salvatio
salvātio, ōnis f. [ salvo ]избавление, спасение Vlg, Eccl -
19 vertor
versus sum, vertī [med.-pass. к verto ]1) вращаться, кружиться ( caelum vertitur C)2) обращаться, направлятьсяv. in aliquem L — обращаться к кому-л.vertier (inf. paragogicus) ad lapidem Lcr — обращаться к каменным изваяниям (богов), но тж. L становиться на чью-л. сторону или ставить себя в зависимость от кого-л.periculum vertitur ad (in) aliquem L — опасность начинает угрожать кому-л.v. in aliquid и in aliquā re Pl — обратиться к (предаться) чему-л., заняться чём-л.3) принимать оборот, складыватьсяv. bene (in bonum) L — принимать хороший оборотin laudem v. L — приносить славуalicui malo (in perniciem) v. L — сложиться дурно для кого-л.fenestrae in viam versae L — окна, выходящие на дорогуmare ad occidentem versum L — море, лежащее на западе5) вращаться, находиться, пребывать ( inter primos V)magno in periculo v. Ph — находиться в большой опасности6) протекать, проходитьBrundisii omne certamen vertitur C — вся борьба происходит в Брундизии7) покоиться, основываться, заключатьсяvertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedemonii impers. L — вопрос заключался в том, останутся ли лакедемоняне в Ахейском союзе8) состоять, зависетьin eo vertitur salus alicujus L — от этого зависит чьё-л. спасение (благо)aliquid tribus in rebus vertitur C — что-л. состоит из трёх элементов9) касаться10) изменяться, превращатьсяcorpora versa in facies novas O — тела, принявшие новые формы, т. е. превращенияv. in pejorem partem C — изменяться к худшемуv. in avem H или v. alite O — превратиться в птицуverso Marte L — с изменением боевых успехов, т. е. когда изменило военное счастьеv. in naturam Sl — стать (второй) натурой -
20 vindicta
1) виндикта, преторский жезл освобождения ( прикосновение им к рабу служило символом отпущения на волю) (vindictam imponere, sc. servo H, Dig)3) освобождение, спасение ( invisae hujus vitae L); защита ( libertatis suae L)4) кара, наказание ( legis sevērae O)5) мщениеnactus occasionem vindictae Pt — воспользовавшись случаем, отомстить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Спасение — Спасение избавление от опасности. Спасение в христианстве Спасение эпизод американского телесериала «Сверхъестественное». Спасение (фильм, 1984) болгарский фильм. Спасение американский фильм 1987 года. Спасение … … Википедия
Спасение — Спасение ♦ Salut Факт сохранения жизни: «Он спасся бегством». Однако в философском смысле слово «спасение» имеет абсолютный смысл и обозначает нечто большее, чем просто сохранение жизни – явления самого по себе временного. Подлинное спасение … Философский словарь Спонвиля
СПАСЕНИЕ — СПАСЕНИЕ, спасения, мн. нет, ср. 1. Действие по гл. спасти. Спасение утопающих. Спасение имущества от огня. Спасение души (см. спасти во 2 знач.; рел.). 2. Избавление от опасности; способ спастись, найти избавление от опасности. «Убийца… … Толковый словарь Ушакова
спасение — См. избавление, освобождение якорь спасения... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасение избавление, освобождение; спасание, вызволение, сохранение, выход, мукти, защита,… … Словарь синонимов
СПАСЕНИЕ — СПАСЕНИЕ, я, ср. 1. см. спасти, сь. 2. Избавление от опасности, несчастья. С. пришло неожиданно. Ложь во с. (оправданная необходимостью, с благой целью; книжн.). • Спасенья нет от кого (чего) (разг. неод.) о том, кого (чего) очень много; некуда… … Толковый словарь Ожегова
Спасение — (греч. лат. salus) в религиозном мировоззрении предельно желательное состояние человека, характеризующееся избавлением от зла как морального («порабощеиности греху»), так и физического (смерти и страдания), полным преодолением отчуждения и… … Энциклопедия культурологии
СПАСЕНИЕ — девятьсот одиннадцать. Жарг. мол. Шутл. 1. Литровая бутылка водки. 2. Автомашина медвытрезвителя. /em> По названию американской телепередачи. Максимов, 399 … Большой словарь русских поговорок
СПАСЕНИЕ — (греч. σωτηρία, лат. salus) – в религ. мировоззрении предельно желат. состояние человека, характеризующееся избавлением от зла – как морального ( порабощенности греху ), так и физического (смерти и страдания), полным преодолением отчуждения и… … Философская энциклопедия
спасение — А. Темы в Библии СПАСИТЕЛЬ ВСЕГО МИРА как тема Евангелия от Луки: Лк 19:9 Б. Определение спасения 1. Спасение как исцеление: Мк 10:52 2. Спасение как избавление от физической опасности: Дан 6:27; Мф 8:25; Лк 23:39; Деян 27:20,31; Евр 5:7 3.… … Библия: Тематический словарь
Спасение — I. СПАСЕНИЕ И ПОГИБЕЛЬ Божье С. особенно ярко высвечивает то погибельное состояние, в к ром пребывает мир. В результате непослушания и отпадения человечество оказалось во власти греха и смерти (Рим 5:12, 16,19; 1Кор 15:22). Наказание падшему… … Библейская энциклопедия Брокгауза
спасение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? спасения, чему? спасению, (вижу) что? спасение, чем? спасением, о чём? о спасении 1. Спасением называются действия по перемещению людей, ценностей из зоны стихийного бедствия, техногенной катастрофы… … Толковый словарь Дмитриева