-
1 смерть
смертьmorto.* * *ж.есте́ственная смерть — muerte natural
внеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbita
наси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)
клини́ческая смерть — muerte clínica
гражда́нская смерть — muerte civil
свиде́тельство о смерти — partida de defunción
бле́дный как смерть — pálido como la muerte
до са́мой смерти — hasta la muerte
ме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerte
вопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerte
быть при́ смерти — estar a la muerte
быть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerte
умере́ть свое́й смертью — morir de muerte natural
пасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroe
спасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura
2) в знач. нареч. прост. ( очень) de muerte(мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento
(мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)
••не на жизнь, а на смерть — a muerte
вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vida
напу́ганный до́ смерти — más muerto que vivo
пе́ред смертью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueada
тебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл. — tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendo
двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов. — sólo una vez muere el hombre
* * *ж.есте́ственная смерть — muerte natural
внеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbita
наси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)
клини́ческая смерть — muerte clínica
гражда́нская смерть — muerte civil
свиде́тельство о смерти — partida de defunción
бле́дный как смерть — pálido como la muerte
до са́мой смерти — hasta la muerte
ме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerte
вопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerte
быть при́ смерти — estar a la muerte
быть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerte
умере́ть свое́й смертью — morir de muerte natural
пасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroe
спасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura
2) в знач. нареч. прост. ( очень) de muerte(мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento
(мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)
••не на жизнь, а на смерть — a muerte
вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vida
напу́ганный до́ смерти — más muerto que vivo
пе́ред смертью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueada
тебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл. — tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendo
двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов. — sólo una vez muere el hombre
* * *n1) gener. defunción (кончина), expiración, fallecimiento, fenecimiento, paso, óbito, fin, muerte, partida2) law. deceso (естественная или гражданская)3) simpl. (î÷åñü) de muerte4) Ecuad. pelada -
2 смерть
-ісмерть; (перен.: гибель) гробна сме́рть — (так, что наступает смерть) на́смерть (нар.); ( очень сильно) до сме́рти; на́смерть (нар.)
-
3 смерть
смерть ж Tod m 1 спасти от смерти vor dem Tode retten vt уйти от верной смерти dem sicheren Tod entrinnen* vi (s) на случай смерти für den Todesfall умереть смертью героя den Heldentod sterben* а до смерти zu Tode я устал до смерти ich bin sterbensmüde быть при смерти im Sterben liegen* vi быть между жизнью и смертью zwischen Leben und Tod schweben vi мне это до смерти надоело das ist mir zum Sterben überdrüssig, das hängt mir zum Halse heraus мне смерть как хочется ich möchte für mein Leben gern на миру и смерть красна посл.geteiltes Leid ist halbes Leid
-
4 смерть
смертьפּטִירָה נ'; מִיתָה נ'* * *גורלגמר מוות מיתה סוף סיום פטירה קץ קצה -
5 смерть
смерть ж о θάνατος; спасти от \смертьи σώζω από το θάνατο* * *жο θάνατοςспасти́ от смерти — σώζω από το θάνατο
-
6 смерть
марг, аҷал, вафот, мамот, фавт -
7 смерть
-
8 Смерть
Смерть скончанїе -
9 смерть
СМЕРТЬ - природний кінець існування живої істоти. Людині притаманна здатність ставати у певне відношення до своєї смертності, осмислювати її. Історично першим є епічне ставлення до С. в культурах родових суспільств, коли власна С. людини ототожнювалася із С. предка (культ предків), а саме життя сприймалося як приготування до посмертного існування (культ померлих у Єгипті). З посиленням відчуття особистісного буття постає трагічне ставлення до С. (буддизм в Індії, даосизм у Китаї, зороастризм в Ірані, давньоєвр. релігія, деякі релігії й філософські течії в стародавній Греції). Філософський зміст проблеми С. сконцентровано в питаннях про смисл С. як завершального моменту людського життя і значення страху С. Важливість проблеми С. у філософії визначається парадигмою осмислення особистісного буття. Тому дана проблема не є центральною у філософських концепціях надособистісного чи безособового ґатунку (натурфілософія, пантеїзм, просвітницький раціоналізм, ідеалістична філософія Фіхте й Гегеля, позитивізм, матеріалізм, включаючи марксистський, концепції "волі" і "вічного повернення" у Шопенгауера, Ніцше, Гартмана, Шпенглера та ін.). Античній філософії притаманне загалом раціоналістичне осмислення С.: С. або не стосується людського існування (стоїки, Епікур), або осмислюється як звільнення безсмертної душі від обмеженого тілесного існування (Піфагор, Сократ, Платон, неоплатонізм) О. собистісний принцип лежить в основі християнського одкровення, за яким жертвою Ісуса Христа людині дано можливість подолання С. й успадкування вічного життя. Страх С. (і посмертної долі людини) уособлює образ Страшного Суду. Власне в контексті юдейсько-християнської традиції постає й розуміння С. як таїни возз'єднання іманентного і трансцендентного, людського і божественного у творчості Лютера, Канта, К'єркегора, а в XX ст. у філософії релігійного екзистенціалізму (Бердяєв, Бубер, Марсель, Шестов, Ясперс), "діалектичній теології" Варта, Бультмана, Тилліха. Значення страху С. й усвідомлення С. як умови автентичності людського буття є принциповою проблемою і для атеїстичного екзистенціалізму (абсурдність буття, за Камю; С. як фактичність людського буття через вибір, за Сартром; буття до С. як екзистенціал у фундаментальній онтології Гайдеггера). Проблема С. посідає одне з чільних місць у сучасній філософії людини; прикладний аспект є предметом міждисциплінарних досліджень етики, правознавства, медицини та ін.Є. Мулярчук -
10 смерть
ж.death, expiration- внезапная сердечная смерть
- внезапная смерть
- внутриутробная смерть плода
- внутриутробная смерть
- голодная смерть
- естественная смерть
- интранатальная смерть
- клиническая смерть
- материнская смерть
- мнимая смерть
- мозговая смерть
- насильственная смерть
- патологическая смерть
- преждевременная смерть
- скоропостижная смерть
- смерть во время операции
- смерть мозга
- смерть на операционном столе
- смерть от сосудистого заболевания
- смерть плода
- смерть после операции
- соматическая смерть
- физиологическая смерть -
11 смерть
death имя существительное:demise (кончина, смерть, отречение от престола, сдача недвижимости в аренду, переход короны наследнику, переход прав наследнику)quietus (смерть, квитанция, конец, расписка в уплате долга, что-либо успокаивающее, что-либо подавляющее)consummation (завершение, совершенство, достижение, осуществление, осуществление брачных отношений, смерть)словосочетание:Great Divide (смерть, перевал в Скалистых горах) -
12 смерть
ж.death; ( от несчастного случая) fatality- духовная смертьдо смерти, перед смертью — лат. ante-mortem
- естественная смерть
- легкая безболезненная смерть
- легкая смерть
- насильственная смерть
- общая смерть организма
- психологическая смерть
- смерть в младенческом возрасте
- смерть в результате жестокого обращения с ребенком
- смерть в результате плохого обращения с ребенком
- смерть в результате самоубийства
- смерть любимого
- смерть любимой
- смерть мозга
- смерть новорожденного
- смерть от истощения
- смерть родителей
- смерть супруга
- смерть супруги
- умышленная смерть -
13 смерть
1) ( прекращение жизни)2) ( смертная казнь) morte ж., pena ж. capitale3) (гибель, уничтожение) morte ж., distruzione ж., rovina ж.* * *ж.1) morte, decesso mестественная / насильственная смерть — morte naturale / violenta
скоропостижная смерть — morte subitanea / repentina
умереть своей смертью — morire di sua morte; morire nel proprio letto
быть при смерти — essere in fin di vita; essere in punto di morte
сражаться не на <жизнь / живот уст. >, а на смерть — combattere <ad oltranza / a morte>
2) ( смертная казнь) pena <capitale / di morte>приговорить к смерти — condannare <a morte / alla pena capitale>
3) сказ. прост. (плохо, беда) è... da morirne4) нар. прост. (очень, чрезвычайно) straordinariamente, moltissimoсмерть как хочется... — ho una voglia di... da morire
до смерти а — morte, a morire
••смерть с косой фольк. — Signora con la falce; Madama Morte
найти (свою) смерть — incontrare / trovare la (sua) morte / fine
смотреть / глядеть смерти в глаза — affrontare / sfidare la morte
перед смертью не надышишься шутл. — chi non fa quando può, non fa quando vuole
двум смертям не бывать, одной не миновать — la morte viene una volta sola
смерть не за горами (а за плечами) — oggi in figura, domani in sepoltura
* * *n1) gener. scomparsa, sparizione, trapasso, decedimento, decesso, l'ultima quiete, l'ultima sera, l'ultimo sospiro, morte, pace eterna, ultimo fato2) obs. transito, obito3) liter. dipartimento, dipartita -
14 смерть
ж.1) morte, decesso mестественная / насильственная смерть — morte naturale / violentaскоропостижная смерть — morte subitanea / repentinaумереть своей смертью — morire di sua morte; morire nel proprio lettoбыть при смерти — essere in fin di vita; essere in punto di morteон на волосок от смерти — la sua vita è legata a un filoсражаться не на <жизнь / живот уст. >, а на смерть — combattereoltranza / a morte> бледный как смерть — pallido come un mortoпобледнеть как смерть — diventar pallido come un morto2) ( смертная казнь) pena3) сказ. прост. (плохо, беда) è... da morirne4) нар. прост. (очень, чрезвычайно) straordinariamente, moltissimoсмерть как хочется... — ho una voglia di... da morireсмерть как есть хочется — ho una fame da morireдо смерти а — morte, a morireбелая смерть (снежная лавина) — morte brancaизбить до смерти — massacrare di botte••шутить со смертью — scherzare con la morteнайти (свою) смерть — incontrare / trovare la (sua) morte / fineсмотреть / глядеть смерти в глаза — affrontare / sfidare la morteвопрос жизни и смерти — questione di vita o di morteперед смертью не надышишься шутл. — chi non fa quando può, non fa quando vuoleсмерть не за горами (а за плечами) — oggi in figura, domani in sepoltura -
15 смерть
сущ.определять (устанавливать) время / причину смерти — to determine (establish) the time / cause of death
в случае смерти или выхода в отставку какого-л члена комитета — in case of the death or resignation of any member of the committee
после смерти — after smb's death; post mortem
- внезапная смертьраспоряжение на случай смерти — ( завещание) last will and testament; testamentary disposition (prescription)
- гражданская смерть
- естественная смерть
- клиническая смерть
- насильственная смерть
- немедленная смерть
- противоестественная смерть -
16 смерть
быть (лежа́ть) при́ \смертьти — бу́ти (лежа́ти) при́ смерті
внеза́пная \смертьть — на́гла (рапто́ва) смерть
до́ \смертьти — ( очень) до сме́рті
казни́ть \смерть тью кого́ — см. казнить 1)
как \смертьть [бле́дный] — як смерть [бліди́й]
как \смертьть побледне́ть — як смерть зблі́днути (поблі́днути)
пасть \смерть тью хра́брых — рит. заги́нути (полягти́) сме́ртю хоро́брих
смотре́ть (гляде́ть) \смертьти в глаза́ — диви́тися сме́рті в о́чі (у вічі)
[то́лько] за \смерть тью посыла́ть кого́ — шутл. [ті́льки] по сме́рть (за сме́ртю) посила́ти кого́
\смертьть на носу́ смерть за — плечи́ма
2) в знач. сказ. смерть; (горе, беда) го́ре, біда́про́сто \смерть ть, \смертьть да — и
то́лько смерть та й — го́ді; ли́хо (го́ре, біда́) та й го́ді
3) (в знач. нареч.: очень) до сме́рті\смертьть как хо́чется — до сме́рті хо́четься
-
17 смерть
[smert'] f.1.1) morte, decesso (m.), scomparsa, dipartita3) pred. (colloq.) guaio (m.), sofferenza4) avv. (colloq.):смерть как — tanto, molto, un sacco
2.◆3.◇двум смертям не бывать, а одной не миновать — la morte viene una volta sola
-
18 смерть
жен. death;
decease юр. до смерти, на смерть разг. ≈ to death, deadly, utterly (испугать, испугаться) ;
to kill smb. Dead (убить) смерть через утопление ≈ death by drowning смерть через сожжение ≈ death by fire смерть через расстрел ≈ death firing squad смерть через повешение ≈ death hanging при смерти ≈ be dying, be near death, at death's door безвременная смерть ≈ untimely death смотреть смерти в глаза ≈ to look death in the face бледный как смерть≈ (as) pale as death, deathly pale умереть своей смерью≈ to die a natural death умереть не своей смертью ≈ to die a violent death, to meet with a violent end двум смертям не бывать, а одной не миновать≈ a man can die but once естественная смерть ≈ natural death внезапная смерть ≈ sudden death, unexpected death насильственная смерть ≈ violent deathсмерт|ь - ж. death;
идти на верную ~ go* to one`s death;
умереть голодной ~ью die of starvation;
до самой ~и till one`s dying day;
я этого до самой ~и не забуду I`ll remember it till my dying day;
погибнуть ~ью героя die like а hero;
пасть ~ью храбрых die valiantly, до смерти to death;
надоедать кому-л. до ~и pester smb. to death;
мне до ~и хочется спать, есть, пить I`m dying for а sleep, some food, а drink;
смотреть, глядеть ~и в глаза face death;
быть при ~и be* near to death;
be* at death`s door идиом. ;
как ~ бледный pale as death;
как ~ побледнеть go* white as a sheet, go* deathly pale. -
19 смерть
ж.1) muerte f, fallecimiento m; defunción f ( кончина)есте́ственная смерть — muerte naturalвнеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbitaнаси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)клини́ческая смерть — muerte clínicaгражда́нская смерть — muerte civilсвиде́тельство о смерти — partida de defunciónбле́дный как смерть — pálido como la muerteдо са́мой смерти — hasta la muerteме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerteвопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerteбыть при́ смерти — estar a la muerteбыть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerteумере́ть свое́й смертью — morir de muerte naturalпасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroeспасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura(мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento(мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)••вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vidaнапу́ганный до́ смерти — más muerto que vivoпе́ред смертью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueadaтебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл. — tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendoдвум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов. — sólo una vez muere el hombre -
20 смерть
жен.death; decease юр.до смерти, на смерть разг. — to death, deadly, utterly (испугать, испугаться); to kill smb. Dead ( убить)
при смерти — be dying, be near death, at death's door
••внезапная смерть — sudden death, unexpected death
бледный как смерть— (as) pale as death, deathly pale
двум смертям не бывать, а одной не миновать— a man can die but once
умереть не своей смертью — to die a violent death, to meet with a violent end
умереть своей смертью— to die a natural death
См. также в других словарях:
смерть — смерть, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
смерть — Смерть … Словарь синонимов русского языка
смерть — смерть/ … Морфемно-орфографический словарь
СМЕРТЬ — Смерть: мир за вычетом тебя. Стефан Наперский Смерть это зачерненная сторона зеркала, без которой мы бы ничего не увидели. Сол Беллоу Смерть: полное затмение солнца и земли. Янина Ипохорская Смерть неприятная формальность, зато принимаются все… … Сводная энциклопедия афоризмов
СМЕРТЬ — жен. (мереть), смёртушка, моск., тамб. смерётка, точка, тушка, смерёдушка, новг., олон., архан. конец земной жизни, кончина, разлучение души с телом, умирание, состояние отжившего. Смерть человека, конец плотской жизни, воскресение, переход к… … Толковый словарь Даля
СМЕРТЬ — естеств. конец всякого живого существа.Человек, в отличие от всех др. живых существ. сознаёт свою смертность; с т. зр. осознания смысла С. как завершающего момента человеч. жизни С. и рассматривалась философией. Отношение к С. во… … Философская энциклопедия
смерть — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? смерти, чему? смерти, (вижу) что? смерть, чем? смертью, о чём? о смерти; мн. о смерти, (нет) чего? смертей, чему? смертям, (вижу) что? смерти, чем? смертями, о чём? о смертях 1. Смертью… … Толковый словарь Дмитриева
смерть — смерти мн., и, смертей, жен. 1. Прекращение жизни, гибель и распад организма. Насильственная смерть. Естественная смерть. Легкая, тяжелая смерть. Скоропостижная смерть. «Примешь ты смерть от коня своего.» Пушкин. «С рассветом глас раздастся мой,… … Толковый словарь Ушакова
СМЕРТЬ — СМЕРТЬ, необратимое прекращение основных жизненных свойств организма, его дыхания, кровообращения и обмена веществ. Определить С. можно только через отношение к жизни. Давая жизни самое общее определение как процессу обмена (диссимиляции и… … Большая медицинская энциклопедия
СМЕРТЬ — Мифы о происхождении С. встречаются почти у всех народов. Эти мифы весьма разнообразны, но почти повсюду подчинены общим законам мифологического мышления. Во первых, это «объяснение от противного» : люди умирают потому, что раньше не умирали или… … Энциклопедия мифологии
СМЕРТЬ — прекращение жизнедеятельности организма, гибель его как обособленной целостной системы. У многоклеточных организмов С. особи сопровождается образованием мёртвого тела (у животных трупа). В зависимости от причин, вызвавших наступление С, у высших… … Биологический энциклопедический словарь