-
61 instrument lubricant
sludge-laden lubricant — смазочное масло, содержащее осадок
English-Russian big polytechnic dictionary > instrument lubricant
-
62 liquid lubricant
English-Russian big polytechnic dictionary > liquid lubricant
-
63 lubricating
1. смазывание2. смазывающий3. введение смазки4. смазочный -
64 military lubricant
sludge-laden lubricant — смазочное масло, содержащее осадок
English-Russian big polytechnic dictionary > military lubricant
-
65 wet lubricant
sludge-laden lubricant — смазочное масло, содержащее осадок
-
66 lubricant
sludge-laden lubricant — смазочное масло, содержащее осадок
-
67 consistency
- устойчивость
- точность повторных действий реле
- постоянство
- однородность (сварных соединений)
- непротиворечивость
- корректность
- консистенция смазочного материала
- консистенция
- атомарность, непротиворечивость, изолированность, долговечность
- абсолютный разброс электрического реле
- абсолютный разброс
абсолютный разброс
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
абсолютный разброс электрического реле
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
[ ГОСТ 16022-83]EN
consistency
for a given relay, the maximum value to be expected with a given confidence level, of the difference between any two measured values determined under identical specified conditions
[IEV number 446-18-08]FR
fidélité
pour un relais et pour un niveau de confiance donnés, écart maximal à craindre entre deux quelconques des valeurs mesurées dans des conditions spécifiées identiques
[IEV number 446-18-08]Тематики
EN
DE
FR
атомарность, непротиворечивость, изолированность, долговечность
Свойства, присущие транзакции.
атомарность
Свойство атомарности (atomicity) обозначает, что входящие в транзакцию операции выступают вместе как неделимая единица работы, т.е. либо все операции успешно завершаются, либо отменяются. Это делает возможным гарантировать непротиворечивость.
непротиворечивость
Непротиворечивость (consistency) системы: с точки зрения стороннего наблюдателя, система находится в непротиворечивом состоянии и до начала, и после завершения транзакции.
изолированность
Свойство изолированность (isolation) распространяет непротиворечивость и на период течения транзакции, т.е. в ходе выполнения одна транзакция "не видит" изменений, сделанных другими незавершенными транзакциями.
долговечность
Долговечность (durability) обозначает сохранность изменений, совершенных транзакцией, независимо от сбоев на нижних уровнях, как то внезапная перезагрузка, поломка оборудования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
консистенция
Степень подвижности высоковязких жидкостей и «полутвёрдых» веществ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
консистенция
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
консистенция смазочного материала
консистенция
Свойство пластичных смазочных материалов оказывать сопротивление деформации при внешнем воздействии.
[ ГОСТ 27674-88]Тематики
- трение, изнашивание и смазка
Синонимы
EN
корректность
целостность
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
непротиворечивость
Отсутствие в базах данных, либо частях одной и той же базы сведений, которые бы противоречили друг другу.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
однородность (сварных соединений)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
постоянство
последовательность
1. Ведение однотипных операций в последовательных периодах на одних и тех же принципах с целью обеспечения сопоставимости финансовых отчетов. Подотчетная организация должна следовать принятым однажды процедурам от периода к периоду. При существенном изменении процедуры оно должно быть раскрыто.
2. Следование неизменной от периода к периоду политике.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
точность повторных действий реле
(согласно его характеристике срабатывания)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.2.2 устойчивость (consistency): Свойство метода измерений, характеризующее близость результатов, полученных с применением различных частей или видов аналогичного оборудования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10075-3-2009: Эргономические принципы обеспечения адекватности умственной нагрузки. Часть 3. Принципы и требования к методам измерений и оценке умственной нагрузки оригинал документа
146. Абсолютный разброс электрического реле
D. Vertrauensbereich des Fehlers
E. Consistency
F. Fidélité
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
2.8. Консистенция
D. Konsistenz
E. Consistency
F. Consistance
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consistency
-
68 dirty lube oil tank
- бак "грязного" смазочного масла
бак "грязного" смазочного масла
(напр. системы смазки или регулирования турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dirty lube oil tank
-
69 lubricated gasoline
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lubricated gasoline
-
70 lubricant shot
впрыскиваемая доза смазочного материала
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lubricant shot
-
71 body
- тело (процедуры)
- тело (пакета)
- тело (внутренняя часть информационного объекта)
- основная часть сообщения (текста)
- орган
- масса (воды в котле)
- кузов
- корпус банки
- корпус (сверла)
- корпус
- консистенция (смазочного материала)
- главная часть
главная часть
основная часть
информационная часть пакета
(между заголовком и конечными символами)
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
консистенция (смазочного материала)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
корпус (сверла) (1.5)
Часть сверла от хвостовика до вершины режущей кромки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
корпус банки
Деталь сборной банки, образующая ее стенку после сборки.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
кузов
Часть транспортного средства, предназначенная для размещения грузов или пассажиров
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
орган
Юридическая или административная единица, имеющая конкретные задачи и структуру.
Примечание
Примерами органов являются организации, органы власти, предприятия, учреждения.
Данный термин не приведен в основной части настоящего стандарта, хотя он широко применяется в межгосударственной стандартизации, но использованное в Руководстве ИСО/МЭК 2:1996 определение этих терминов неприемлемо для межгосударственной стандартизации.
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
EN
FR
основная часть сообщения (текста)
(МСЭ-Т Х.440).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
тело (внутренняя часть информационного объекта)
Примеры сочетаний:
cycle ~ - тело цикла,
program ~ - тело программы.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
тело (пакета)
Информационная часть пакета, обычно размещенная между заголовком и конечными символами пакета.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
тело (процедуры)
Набор операторов, реализующих заданный алгоритм выполнения процедуры. Обычно в теле процедуры предусмотрено несколько точек входа и выхода из нее.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
1.2.7.5 корпус (body): Совокупность всех доступных токопроводящих частей, рукояток, зажимов, головок и т.п., а также все доступные поверхности из изоляционных материалов, к которым может быть приложена металлическая фольга.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.7.5 корпус (body): Совокупность всех доступных токопроводящих частей, рукояток, зажимов, головок и т.п., а также все доступные поверхности из изоляционных материалов, к которым может быть приложена металлическая фольга.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.10 корпус (body): Конструкция шины за исключением протектора (см. также каркас)
Источник: ГОСТ Р 54260-2010: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Стандартное руководство по использованию топлива, полученного из отходов шин оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > body
-
72 blue exhaust smoke
голубой дым отработавших газов двигателя автомобиля
голубой дым
Ндп. сизый дым
Дым отработавших газов двигателя автомобиля, окрашенность которого обусловлена содержанием частиц смазочного масла или их смесью с частицами несгоревшего жидкого топлива.
[ ГОСТ 17.2.1.02-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
10. Голубой дым отработавших газов двигателя автомобиля*
Голубой дым
Ндп. Сизый дым
D. Blauer Abgasrauch
E. Blue exhaust smoke
F. Fumée bleue des gaz d'échappement
Дым отработавших газов двигателя автомобиля, окрашенность которого обусловлена содержанием частиц смазочного масла или их смесью с частицами несгоревшего жидкого топлива
Источник: ГОСТ 17.2.1.02-76: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения выбросов двигателей, автомобилей, тракторов, самоходных сельскохозяйственных и строительно-дорожных машин оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blue exhaust smoke
-
73 lubricant feed pressure
давление подачи смазочного материала
pen
Давление, при котором смазочный материал подается в подшипник.
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lubricant feed pressure
-
74 lubricant hole diameter
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lubricant hole diameter
-
75 lubricant thickener
загуститель смазочного материала
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lubricant thickener
-
76 coordinate across the lubrication film
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > coordinate across the lubrication film
-
77 coefficient of heat transfer at the boundary of lubricant film and bearing surface
- коэффициент теплопередачи на границе смазочного слоя и поверхности подшипника
коэффициент теплопередачи на границе смазочного слоя и поверхности подшипника
ki
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
EN
- coefficient of heat transfer at the boundary of lubricant film and bearing surface
FR
- coefficient de transmission thermique à la frontiere du film d'huile et de la surface du palier
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > coefficient of heat transfer at the boundary of lubricant film and bearing surface
-
78 clean lube oil tank
маслобак чистого смазочного масла
(напр. системы смазки или регулирования турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clean lube oil tank
-
79 dirty lube oil pump
- насос "грязного" смазочного масла
насос "грязного" смазочного масла
(напр. системы смазки и регулирования турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dirty lube oil pump
-
80 clean lube oil pump
насос чистого смазочного масла
(напр. системы смазки и регулирования турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clean lube oil pump
См. также в других словарях:
СТ СЭВ 4598-84: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Метод определения расхода смазочного масла — Терминология СТ СЭВ 4598 84: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Метод определения расхода смазочного масла: 6. Измерительный контур Картер двигателя (масляный бак) дополнительный бак успокоитель мерная емкость картер двигателя (масляный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
расход смазочного масла — 3.33 расход смазочного масла: Количество смазочного масла, расходуемого двигателем в единицу времени. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52517-2005: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Характеристики. Часть 1. Стандартные исходные условия, объявление мощности, расхода топлива и смазочного масла. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 52517 2005: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Характеристики. Часть 1. Стандартные исходные условия, объявление мощности, расхода топлива и смазочного масла. Методы испытаний оригинал документа: 3.18 длительная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 3046-1-99: Двигатели внутреннего сгорания поршневые характеристики. Часть 1. Стандартные исходные условия, объявленные мощность, расходы топлива и смазочного масла. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р ИСО 3046 1 99: Двигатели внутреннего сгорания поршневые характеристики. Часть 1. Стандартные исходные условия, объявленные мощность, расходы топлива и смазочного масла. Методы испытаний оригинал документа: длительная мощность … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кондиционер смазочного материала — 6. Кондиционер смазочного материала Смазочное устройство для обеспечения необходимых свойств смазочного материала Источник: ГОСТ 20765 87: Системы смазочные. Термины и определения оригинал документа 3.5 кондиционер смазочного материала: Смазочное … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
критическая температура смазочного слоя — Tlim Максимальная температура смазочного слоя, превышение которой приводит к потере оговоренного вида смазочного действия. [ГОСТ ИСО 4378 4 2001] Тематики подшипники EN lubricant film limiting temperature FR temperature critique du film d huile … Справочник технического переводчика
Относительный расход смазочного масла — 3. Относительный расход смазочного масла Расход циркуляционного или цилиндрового смазочного масла в процентах от расхода топлива в двигателе Источник: СТ СЭВ 4598 84: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Метод определения расхода смазочного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Удельный расход циркуляционного или цилиндрового смазочного масла — 2. Удельный расход циркуляционного или цилиндрового смазочного масла Расход циркуляционного или цилиндрового смазочного масла на единицу мощности двигателя, развиваемой при полной нагрузке Источник: СТ СЭВ 4598 84: Двигатели внутреннего сгорания… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
динамическая вязкость смазочного материала — η [ГОСТ ИСО 4378 4 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины характеристики смазочного материала EN dynamic viscosity of lubricant FR viscosite dynamique du lubrifiant … Справочник технического переводчика
критическая толщина смазочного слоя — hlim, tr Наименьшее значение минимальной толщины смазочного слоя, при которой еще обеспечивается полное разделение поверхностей смазочным слоем (переход к смешанной смазке). [ГОСТ ИСО 4378 4 2001] Тематики подшипники EN minimum permissible… … Справочник технического переводчика
минимальная толщина смазочного слоя — hmin Минимальная толщина смазочного слоя в подшипнике при данных рабочих условиях. [ГОСТ ИСО 4378 4 2001] Тематики подшипники EN minimum lubricant film thickness FR epaisseur minimale du film d huile … Справочник технического переводчика