-
81 затмевать
overshadow глагол: словосочетание:knock into a cocked hat (затмевать, превосходить, одолевать, разбивать, наносить поражение, исколошматить)take the shine out of (затмевать, превосходить) -
82 ослеплять
dazzle глагол: -
83 заорать
shout глагол: -
84 склеить
-
85 диафрагмировать
diaphragm глагол: -
86 орать
-
87 громко трубить
blare глагол: -
88 ярко светиться
blare глагол: -
89 приклеить
1. tack2. paste3. stick out4. stick upСинонимический ряд:1. наклеить (глаг.) наклеить; налепить; прилепить; приляпать2. склеить (глаг.) склеить; слепить -
90 склеить
1. agglutinate2. laminate3. paste4. glue5. gumСинонимический ряд:приклеить (глаг.) приклеить; слепить -
91 йымыктараш
йымыктарашГ.: йӹмӹктӓрӓш-ем1. слепить, ослеплять, ослепить; временно притупить зрение (воздействием сильного света)Прожектор дене йымыктараш ослепить лучом прожектора;
ош лум шинчам йымыктара белый снег слепит глаза.
Коремлаште колан ер-влак, кече волгыдышто шинчам йымыктарен, йылгыж шинчат. М.-Азмекей. Сверкают на солнце, слепя глаза, озерца полные рыбы.
Волгенче шинчам йымыктарен, кӱдырчӧ пылыш чорам кушкедын. В. Иванов. Молния ослепила глаза, страшно громыхнул гром.
2. ушибать, ушибить; повреждать, повредить; причинять, причинить больКидым йымыктараш ушибить руку.
Сакар изиш тарваныш, ӧрдыжшым йымыктарыш, «ой!» – манын кычкыралтен колтыш. С. Чавайн. Сакар немного повернулся, ушиб ребро, громко застонал.
3. перен. убивать, убить; прикончить; лишать, лишить жизниТушманым йымыктараш убить врага;
шижде йымыктараш незаметно прикончить.
Апаев тудым йымыктарынеже ыле, но ыш шукто. П. Корнилов. Апаев хотел его прикончить, но не успел.
Андрийым йымыктараш кӱлеш. Г. Ефруш. Андрея надо лишить жизни.
Составные глаголы:
-
92 йымыкташ
йымыкташГ.: йӹмӹктӓш-ем1. слепить, ослепить (воздействием сильного света)Лум шинчам йымыкта снег слепит глаза.
Прожектор-влак шинчам йымыктат. Ю. Артамонов. Лучи прожектора ослепляют глаза.
Сентябрь гынат, шокшо, кече шинчам йымыкта. В. Юксерн. Хотя и сентябрь, но жарко, солнце слепит глаза.
2. перен. прятать, спрятать; скрывать, скрыть; стараться не обнаружитьШонымашым йымыкташ прятать свои мысли.
Кечым ок лий йӧрыкташ! Чыным ок лий йымыкташ! В. Ошел. Солнце нельзя потушить, правду нельзя скрыть.
3. перен. захватить себе что-н.; прибрать к рукамКузе ӱмашсе киндым Савли ден Йогор шылтен коденыт, кузе оксам йымыктеныт чыла каласаш шона (Вӧдыр). М. Шкетан. Как Савли с Йогором прошлогодний хлеб присвоили, как деньги прибрали к рукам – всё решил рассказать Вёдыр.
4. ушибать, ушибитьКори иктыжым йымыктен, а кокытшо тудым кырат. Н. Лекайн. Кори одного ушиб, а двое его бьют.
-
93 ненчаш
ненчаш-емклеить, заклеить; лепить, слепить, вылепить, налепить что-л.; замазывать, замазать что-л.Окачи шоктеш ненча шуным, вӱдетым мончаш нумалеш. В. Бояринова. Окачи сито замажет глиной, носит воду в баню.
Вараксим пыжашым пӧртын кечывал велешыже ненча – юалге кеҥежым вучо. Пале. Если ласточки лепят гнёзда на южной стороне избы – жди прохладного лета.
Составные глаголы:
-
94 ненчен шындаш
замазать, налепить, слепить (окончательно, основательно)Пӧрт рожлашке вынер лустырам шӱшмӧ, ӱмбачше шун дене ненчен шындыме. К. Васин. Щели в избе затыканы холщовыми лоскутками, сверху замазаны глиной.
Составной глагол. Основное слово:
ненчаш -
95 ненчылаш
ненчылаш-емлепить, слепить; мазать, замазатьВасюк шун дене пырысым, кайыкым, тӱрлӧ оҥай настам ненчылын. В. Косоротов. Васюк из глины лепил кошек, птиц, разные интересные предметы.
-
96 нерынчаш
нерынчаш-ем1. лепить, вылепить, слепить, налепить что-л.Пластилин дене нерынчаш лепить из пластилина;
шун дене кӧршӧкым нерынчаш лепить из глины горшки.
Вараксим-влак пыжашыштым йытыран гына нерынчат. «Ончыко» Ласточки уж очень аккуратно лепят свои гнёзда.
2. перен. замазывать, замазать; намазывать, намазать, помазать что-л.Омелькан-влакын мӱкшышт уло, тӧра-влакын умшаштым мӱй дене нерынченыт дыр. А. Эрыкан. Ведь у омельканцев есть пчёлы, наверное, они намазали мёдом рты чиновников.
Составные глаголы:
-
97 нерынчен шындаш
намазать, замазать, залепить, слепитьПырдыж лончылам шун дене нерынчен шындаш лиеш. «Мар. ӱдыр.» Все щели в стене можно замазать глиной.
Ала-можо тошто йӱлаште кӱрлын чарпештарен. Ынде тудо чарпекым тошто олмышко нерынчен шындаш ок лий. М. Шкетан. Треснуло, надломилось что-то в старинных обычаях, теперь в старое место не залепишь этот осколок.
Составной глагол. Основное слово:
нерынчаш -
98 тушкаш
тушкашГ.: тышкаш-ем1. лепить, слеплять, слепить; налеплять, налепить, вылепитьПластилин дене тушкаш лепить из пластилина;
шуным тушкаш налеплять глину.
Пыжашым вараксим опта. Йӱдет-кечет тушка. А. Тимиркаев. Ласточка свивает гнездо. Лепит день и ночь.
Сравни с:
ненчаш2. ваять, лепить; заниматься художественной лепкойСкульптурный произведенийым руэн, пӱчкеден, тушкен, велен да таптен ыштат. «Мар. ком.» Скульптурное произведение создают высекая, резкой, ваянием (букв. ваяя), литьем и чеканкой.
3. клеить, приклеить; склеивать, склеить; намазывать (намазать) что-л. липкое, клеящееся(Еҥ-влак) каҥашат ик ош имне ӱмбалан кишым тушкен колташ. Йомак. Люди договариваются на спину одной белой лошади намазать смолу и пустить её (пастись).
Азан ӱпшым пӱчкын налын, шыште дене тушкат, вӱдыш кудалтат. А. Краснов. Состригают у ребёнка клочок волос, склеивают их воском, бросают в воду.
Сравни с:
пижыкташ4. разг. совать, тыкать; давать в руки (настойчиво), близко подносить что-л.Нерыш тушкаш тыкать в нос;
мушкындым тушкаш совать (близко подносить) кулак.
– Нал, ит лӱд! – Вася колбасам виешак тушка. Г. Чемеков. – Бери, не бойся! – Вася силком суёт колбасу.
Нуно виешак Ипай кидышке пычалым тушкат. К. Васин. Они насильно суют в руки Ипая ружьё.
Сравни с:
шӱшкаш5. перен. навязывать, навязать; совать, сунутьМоктен-моктен тушкаш навязывать, расхваливая;
ойым тушкаш навязывать мнение;
сатум тушкаш навязывать товар.
«Мыйын шонымашем тыгае, – Келай ойла, – шке шонымем тыланет виеш ом тушко». К. Васин. «Моё мнение такое, – говорит Келай, – своё мнение тебе насильно не навязываю».
Теле чылалан шке койышыжым тушка. А. Ермаков. Зима всем навязывает свой нрав.
Составные глаголы:
-
99 Презенс
Основа инфинитива I + личные окончанияПрезенс глаголов (сильных и слабых) образуется от основы инфинитива I (то есть части слова без суффикса -en или -n) путем прибавления к ней личных окончаний.Единственное числоich mache, arbeite, zeichneer, sie, es, man macht, arbeitet, zeichnetМножественное числоwir machen, arbeiten, zeichnenihr macht, arbeitet, zeichnetsie, Sie machen, arbeiten, zeichnene → ie e → i a → ä au → äuЕдинственное числоich lese spreche fahre laufedu liest sprichst fährst läufster, sie, es, man liest spricht fährt läuftМножественное числоwir lesen sprechen fahren laufenihr lest sprecht fahrt lauftsie, Sie lesen sprechen fahren laufenСписок сильных глаголов, у которых меняется гласный в основеer, sie, es, mangebären рожать, порождать gebärt/(высок., уст.) gebierte → iebefehlen приказывать befiehltempfehlen рекомендовать empfiehltgeschehen случаться geschiehtlesen читать lieststehlen воровать stiehltsehen видеть siehte → ibrechen ломать brichtbergen спасать, укрывать, таить birgtbersten трескаться, разрушаться birstdreschen молотить drischterschrecken (ис)пугаться, прийти в ужас (er)schricktessen есть isstfechten фехтовать fichtflechten плести flichtfressen есть ( о животных); жрать frisst"geben давать gibtgelten иметь силу, считаться gilthelfen помогать hilftmelken доить melkt/(уст.) milktmessen измерять misstnehmen брать nimmtquellen пробиваться, течь, бить ключом quilltschelten бранить, обзывать schiltschmelzen таять, растапливать schmilztschwellen отекать, набухать schwilltsprechen разговаривать sprichtstechen колоть stichtsterben умирать stirbttreffen встречать triffttreten ступать, наступать, вступать trittvergessen забывать vergisstverderben портить verdirbtwerben вербовать, рекламировать wirbtwerden становиться wirdwerfen бросать, рожать ( о животных) wirftö → ierlöschen (у)гаснуть, (по)тухнуть erlischtau → äulaufen бежать läuftsaufen пить (о животных), пьянствовать säufta → äbacken печь bäckt, (всё чаще) backtblasen дуть blästbraten жарить brätempfangen принимать empfängtgeraten попасть gerätgraben копать gräbtfangen ловить fängtfahren ехать fährtraten советовать rätfallen падать fällthalten держать hältlassen оставлять lässtladen грузить, заряжать, приглашать lädt/( уст., регионально ladet)schlafen спать schläftschlagen бить, ударять schlägttragen нести trägtwachsen расти wächstwaschen мыть wäschto → östoßen толкать stößti → eiwissen знать weißПравила:1. У сильных глаголов во 2-м и 3-м лице единственного числа гласный e в основе меняется на i(e), а гласные a, o, au получают умлаут.Но не меняется гласный в основе у сильных глаголов:ткать (высок.)die Sonne webt... - солнце ткёт …Не получают умлаут глаголы:создавать, творить - er schafft - он творитсосать - (das Baby saugt) - ребёнок сосёт (см. с. 98).2. У глаголов nehmen брать и treten входить во 2-м и 3-м лице единственного числа удваивается согласный:du nimmst, er nimmt; du tritts, er tritt3. Между основой глагола и окончанием во 2-м и 3-м лице единственного числа и 2-м лице множественного числа добавляется -e у глаголов, основа которых заканчивается на:• -d, -t:Также: binden связывать, bilden образовывать, blenden слепить, finden находить, kleiden одевать; быть к лицу, leiden страдать, meiden избегать, melden сообщать, reden говорить, schaden вредить, senden посылать, sieden кипеть, кипятить, schneiden резать, schmieden ковать, spenden (по)жертвовать, wenden поворачивать, verschwenden тратить зря, zünden зажигать, achten уважать, bedeuten означать, bereiten готовить, bieten предлагать, bitten просить, bluten кровоточить, deuten толковать, dichten уплотнять; писать стихи, falten сгибать, fasten соблюдать пост, sich fürchten бояться, gleiten скользить, heiraten жениться, выходить замуж, hüten охранять, kosten стоить, leiten руководить, lasten лежать бременем, тяготеть над, leisten делать, совершать, mästen откармливать, reiten ездить (верхом), retten спасать, richten направлять, röten делать красным, румянить, schalten включать, spalten колоть, tasten ощупывать руками, trösten утешать, warten ждатьНе добавляется -e у сильных глаголов во 2-м и 3-м лице единственного числа. (У них меняется корневой гласный в этом лице и числе (см. Список, с. 104 - 105):braten (brätst, brät), beraten (berätst, berät), fechten (fichst, ficht), flechten (flichtst, flicht), gelten (giltst, gilt), halten (hältst, hält), laden (lädtst, lädt), raten (rätst, rät), treten (trittst, tritt)У перечисленных глаголов -e добавляется только во 2-м лице множественного числа: ihr ladet (haltet, bratet и т.д .).• -m или -n, если перед ними стоит согласный (кроме lили r):atmen - дышать - du atmest; - er atmet - ihr atmetТакже: begegnen встречать, ebnen выравнивать, leugnen отрицать, оспаривать, öffnen открывать, ordnen упорядочивать, rechnen считать, рассчитывать, regnen идти (о дожде), trocknen (о)сушить, widmen посвящать, zeichnen рисовать, чертитьНо: du lernst ты учишься, du filmst ты производишь киносъёмкуDer Ofen wärmt das Zimmer. - Печь отапливает комнату. (так как перед m или n стоит согласный l или r)4. Во 2-м лице единственного числа выпадает -s, если основа глагола заканчивается на -s, -ss, -ß, x, z:rasen - бушевать; мчаться (разг.) - du rastlassen - оставлять; позволять - du lässtheizen - топить, отапливать - du heiztТакже: blasen дуть, genesen выздоравливать, heißen называться, lösen развязывать, - preisen восхвалять, reisen путешествовать, verweisen высылать, essen есть, fassen хватать, fressen есть (о животных), hassen ненавидеть, messen мерить, passen подходить, pressen прессовать, wissen (du weißt) знать, beißen кусать, genießen наслаждаться, gießen лить, reißen рвать, schießen стрелять, schließen закрывать, stoßen толкать, schluchzen рыдать, grenzen граничить, kürzen укорачивать, nützen быть полезным, reizen раздражать, schätzen ценить, schnitzen вырезать (по дереву), schmerzen болеть, причинять боль, schützen защищать, sich setzen садиться, sitzen сидеть, tanzen танцевать, stürzen свалиться, падать5. У глаголов на - eln в 1-м лице единственного числа презенса -e выпадает:handeln - действовать, торговать - ich handleТакже: angeln удить, betteln просить милостыню, bummeln бродить, geißeln бичевать, grübeln ломать себе голову, fesseln приковывать, klingeln звонить (у двери, о телефоне, будильнике), krabbeln ползать; чесать, lächeln улыбаться, meißeln высекать, rütteln встряхивать, sammeln собирать, schmeicheln льстить, spiegeln сверкать, sticheln язвить, schütteln трясти, streicheln гладить, wackeln шататься, wechseln менять, zweifeln сомневаться6. У глаголов на - ern в 1-м лице единственного числа презенса -e в разговорном языке также может выпадать:bewundern - восхищаться - ich bewundere/(разг.) ich bewundreТакже: ändern менять, (an)dauern длиться, auflauern подкарауливать, - äußern выражать, befördern перевозить, erinnern напоминать, ersteigern покупать на аукционе, erwidern возражать, erschüttern сотрясать, feiern праздновать, filtern фильтровать, fördern добывать (полезные ископаемые), содействовать, fordern требовать, füttern кормить, hindern препятствовать, hämmern бить молотком, klettern лазить, lagern складировать, liefern поставлять, mindern уменьшать, mustern осматривать, nacheifern равняться на кого-либо, opfern жертвовать, plaudern болтать, rudern грести, scheitern потерпеть неудачу, schleudern бросать, швырять, schneidern шить, заниматься портняжным ремеслом, sichern обеспечивать, steigern повышать, steuern управлять (машиной, процессом), stottern заикаться, verbessern улучшать, versteigern продавать на аукционе, verweigern отказывать, versichern заверять, sich weigern отказываться, wundern удивлять, zaubern колдовать; показывать фокусы, zimmern плотничать, zittern дрожатьich bin habe werde tu/tuedu bist hast wirst tuster, sie, es, man ist hat wird tutwir sind haben werden tunihr seid habt werdet tutsie, Sie sind haben werden tunГлагол sein образован от разных основ и имеет особые окончания (кроме 2 лица единственного числа).Глагол habenв одних лицах имеет полную форму, в других сокращенную с выпадением в основе согласного -b.У глагола werden во 2-м лице единственного числа выпадает в основе согласный -d, а в 3-м лице отсутствует окончание.У глагола tun в 1-м лице единственного числа может выпадать -e.ich kann darf will mag muss soll lasse weißdu kannst darfst willst magst musst sollst lässt weißter, sie, es, man kann darf will mag muss soll lässt weißwir können dürfen wollen mögen müssen sollen lassen wissenihr könnt dürft wollt mögt müsst sollt lasst wisstsie, Sie können dürfen wollen mögen müssen sollen lassen wissenУ модальных глаголов в 1-го и 3-го лица единственного числа отсутствуют окончания и в единственном числе изменяется гласный в основе (кроме sollen).Эти глаголы отличаются от обычных сильных глаголов изменением гласного в основе в единственном числе.Глагол lassen спрягается как обычный сильный глагол. Во 2-м и 3-м лице единственного числа получает умлаут. Во 2-м лице не получает -s, так как основа глагола оканчивается на -ss (см. п. 4, с. 106).Основное значение презенса – обозначение настоящего времени.Он употребляется, если действие происходит:• сейчас:Die Sonne geht auf. - Солнце всходит.• всегда:Die Sonne geht im Osten auf. - Die Erde dreht sich um die Sonne. - Солнце всходит на востоке. - Земля вращается вокруг Солнца.• периодически (т.е. действие повторяется):Ich besuche jährlich meinen Freund in Leipzig. - Я ежегодно посещаю моего друга в Лейпциге.• все ещё:Er studiert seit zwei Jahren in Minsk. - Он учится в Минске два года.• в будущем:Ich gebe dir das Geld morgen zurück. - Я верну тебе деньги завтра.• в прошлом(исторический презенс):1782: Mozart heiratet Constanze Weber. - 1782 год: Моцарт женится на Констанце Вебер.1492: Christoph Kolumbus entdeckt Amerika. - 1492 год: Христофор Колумб открывает Америку.1. Презенс может употребляться вместо прошедшего времени обычно в рассказах, имеющих живой, эмоциональный характер с целью приближения действия к слушателю (или читателю). Это так называемый исторический презенс (praesens historicum/ das historische Präsens):Da sitze ich am Tisch und lese einen Roman. Plötzlich kommt Bernd herein, nimmt mir das Buch weg und sagt: „Hallo!” - Вот сижу я за столом и читаю роман. Вдруг входит Бернд, забирает у меня книгу и говорит: „Привет!“2. Презенс употребляется для обозначения будущего времени, в особенности в разговорной речи, если из контекста ясно, что речь идёт о будущем времени. На это могут указывать слова, например, bald скоро, in einigen Tagen через несколько дней и т.д.:Ich fahre morgen nach Berlin. - Я завтра еду в Берлин.Das Konzert fängt um 8.00 Uhr an. - Концерт начнётся в 8 часов.3. Презенс используется в пословицах, изречениях, в утверждениях, верных во всех случаях, в общеизвестных истинах. Такой презенс обозначает ситуацию, существующую постоянно, всегда или повторяющуюся постоянно:Morgenstunde hat Gold im Munde. - Утро вечера мудренее.Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. - Доверяй, но проверяй.Die Erde dreht sich um die Sonne. - Земля вращается вокруг Солнца.4. Презенс может использоваться для выражения настоятельной просьбы, приказа:Du gehst jetzt ins Bett! - Ты сейчас же идёшь/пойдёшь спать!Du bleibst hier! - Ты останешься здесь!Ihr schweigt, bis man euch aufruft! - Вы будете молчать, пока вас не позовут!5. Из примеров следует, что презенс употребляется в немецком языке в основном так же, как и в русском языке настоящее время.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Презенс
-
100 слеплять
несов. см. слепить III
См. также в других словарях:
СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
слепить — вылепить, изготовить, изваять, скундепать, скрепить, склеить, ослеплять, сделать, соединить Словарь русских синонимов. слепить 1. ослеплять 2. см. изваять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
СЛЕПИТЬ — СЛЕПИТЬ, слеплять что, см. слипать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
слепить — слепить. В знач. «соединить, скрепить чем либо липким, клейким; создать что либо посредством лепки» слеплю, слепит (неправильно слепит), сов. Слепить разбитую чашку. Дети слепят снежную бабу. В знач. «утомлять сильным светом; ослепляя, мешать… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
слепить — СЛЕПИТЬ, слеплю, слепишь; несовер., кого (что). Ослепляя (см. ослепить во 2 знач.), мешать видеть, смотреть. Белизна снега слепит глаза. Глаза слепит (безл.) песком. II. СЛЕПИТЬ, слеплю, слепишь; слепленный; совер., что. 1. Соединить (липкое,… … Толковый словарь Ожегова
СЛЕПИТЬ 1 — СЛЕПИТЬ 1, слеплю, слепишь; несов., кого что. Ослепляя (см. ослепить во 2 знач.), мешать видеть, смотреть. Белизна снега слепит глаза. Глаза слепит (безл.) песком. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЛЕПИТЬ 2 — СЛЕПИТЬ 2, слеплю, слепишь; слепленный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЛЕПИТЬ 3 — см. лепить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
слепить — 1. СЛЕПИТЬ, плю, пишь; нсв. (св. ослепить). кого что. Мешать видеть, смотреть, ослепляя ярким, сильным светом, или засыпая, залепляя чем л. глаза. С. фарами. Солнце слепит. Снег слепит белизной. □ безл. Глаза слепит ветром. 2. СЛЕПИТЬ, леплю,… … Энциклопедический словарь