Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

семь

  • 1 семь

    сім, род. п. семи́ и сімо́х

    Русско-украинский словарь > семь

  • 2 всемеро

    всемеро, семерицею.
    * * *
    нареч.
    усе́меро; ( в семь раз) у сім разі́в (раз)

    Русско-украинский словарь > всемеро

  • 3 год

    1) рік, год (зап. гід, р. году), літо, (обыкнов. во мн. ч. літа), (умен.) річок (р. -чка), годок (р. -дка), годочок (р. -чка). [З Новим Роком!]. Текущий год - цей (поточний, біжучий) рік. В этом год, в нынешнем году - цього року, цей рік, серік. В прошлом году - того року, минулого року, (у)торік, тогід. В позапрошлом году - позаторік. В будущем году - нарік. Относящийся к этому году, этого года - сьогорічний, цьогідній, сьоголітошній. Год тому назад - (уже) рік тому, буде тому рік. Из года в год - рік-у-рік, рік-повз-рік, год-у-год. С году на год - від року до року. Как в какой год - як під рік (год), як до року (году). В прежние годы - за колишніх (давніших) років. В 1917 году - 1917-го року, в 1917-му році. В один год - однього року. Через год - за рік, за год, у рік, у год. В продолжение года - через рік, протягом року. До истечения года - до року, до году. Каждый год - що-року, що- рік. Два раза в год - двічі на рік. Семь тысяч в год (плата) - сім тисяч річно. Отдавать в наём на год - наймати на рік, у год. Служить по найму на год - по годах ходити, у году бути. Пошёл кому-л. восемнадцатый год - на вісімнацятий рік пішло (звернуло) комусь, у 18-ий рік уступив хтось. Круглый год - цілий рік, від льоду до льоду. Полгода - півроку, півгода. Четвёртая часть года - квартал. Високосный год - переступний рік, Касянів рік. Время года - пора року, відміна року. [Чотири пори року]. Новый год - новий рік. Канун нового года - щедрий вечір. Поздравлять с новым годом (с определ. обрядами) - новолітувати. Родившийся в этом году, в прошлом году (о скоте) - селіток, торішняк;
    2) (возраст, годы) вік, літа. [Молоді літа. Дитячий вік]. Преклонные годы - похилий вік. Годы этого уже не позволяют - із літ це мені вийшло. Пока позволяют годы - поки служать літа. Годами стар - на літа старий. Годы проходят - літа (роки) минають. Прожить молодые годы - відмолодикувати. Срв. Лето.
    * * *
    рік, род. п. року

    го́ды — мн. роки́, -ків и ро́ки, -ків, літа́, род. п. літ

    Русско-украинский словарь > год

  • 4 неделя

    1) тиждень (р. тижня), (редко) неділя (р. мн. неділь). [Тиждень пролежала Олеся в постелі (Н.-Лев.). Більш неділі, як нема їх дома (Квітка). І минуло неділь кілька, кілька літ минає (Рудан.)]. На прошлой, на этой -ле - на тому (тім), на цьому (цім) тижні, того (минулого), цього тижня. С будущей -ли - знеділі. На будущей (следующей) -ле - на тому (тім) тижні, другого тижня, знеділі, (диал.) назнеділі. [Певно на тім тижні приїде (Кониськ.) Другого таки тижня ми захтіли знов зробити те саме (Крим.). Знеділі почнуть орати (Київщ.). Назнеділі поїду до Київа (Липовеч.)]. За -лю - за (у) тиждень. [Не скінчить у тиждень цієї роботи (М. Вовч.)]. Через -лю - за (через) тиждень. [За тиждень великдень (Приказка). Через тиждень у неділю (в воскресенье) (Гнід.)]. -ли через две - тижнів за (через) два. Каждую -лю - що-тижня, кожного тижня. Каждые две, три -ли - що-другого, що-третього тижня. -лю недельски (недельску, недельскую) - цілий (цілісінький) тиждень, (грубо) цілу тижняку. Проводить, провести -лю где - тижнювати, перетижнювати де. Семь пятниц на -ле - см. Пятница. Мели, Емеля, твоя -ля - мели, Іване, доки вітер не стане (вітру стане);
    2) (в назв. церк. седмиц) тиждень, (редко) неділя. Вербная -ля - см. Вербный. Крестопоклонная -ля - см. Крестопоклонный. Светлая -ля - великодні свята (р. свят). Страстная -ля - білий тиждень. Фомина -ля - провідний тиждень, проводи (-водів и -від).
    * * *
    ти́ждень, -жня

    ка́ждую \неделя лю — щоти́жня, щотижне́во; на

    той (на будущей) \неделя ле — на то́му (на тім) ти́жні, насту́пного (дру́гого) ти́жня

    на той (на про́шлой) \неделя ле — мину́лого ти́жня, на то́му (на тім) ти́жні

    по [целым] \неделя лям — ці́лими ти́жнями, по ти́жнях

    с \неделя лю — з ти́ждень

    с \неделя ли на \неделя лю — з ти́жня на ти́ждень

    Русско-украинский словарь > неделя

  • 5 один

    I. одна, одно, числ. один, одна, одно и одне (мн. одні, одних), їден, їдна, їдно и їдне (мн. їдні, їдних). Одним пирогом не наешься - одним пирогом не наїсися. Одним словом - одно слово. [Одно слово, робітник повинен жити в достатку (Єфр.)]. Семь бед, один ответ - чи раз, чи два - їдна біда. Не один десяток песен - не однодесять пісень. Все его в один голос осуждают - всі в одно (за одно, всі як один) його судять. Один раз куда ни шло - раз мати породила. Одна беда не ходит - біда не ходить сама, нещастя ніколи само не приходить.
    II. одна, одно, прил. и мест. один, одна, одно и одне, їден, їдна, їдно и їдне (ум. одненький, їдненький); сам, сама, само, самий, сама, саме (ум. - саменький). [Був собі на світі їден чоловік і була в нього їдна дитина]. Одно из двух - одно з двох. Сосредоточение власти в одних руках - зосередження влади в одній руці. Один-единственный - одним- один, одним-одна, одним-одне, один-одніський (однісінький) и т. д. [Одніське добре слово часом примирить лютих ворогів (Млака)]. Вот я и один, кругом ни души - от я і сам, навкруги ні душі (ні лялечки). Дети остались дома одни - діти зосталися вдома сами. Не я одна, а все это говорят - не я сама, а всі це кажуть (говорять). При одной мысли об этом… - на саму згадку про це… Уже одно то, что он это сделал, доказывает - вже саме те, що він це зробив, доводить… Только ты один, только он один и т. п. - сам тільки ти, сам тільки він и т. д. Один только, один лишь - один тільки, одна тільки, одно тільки, однісінький, однісінька, однісіньке; самий (тільки), сама (тільки), саме (тільки), самісінький, самісінька, самісіньке. В одном только окне и виднелся свет - в одному тільки вікні й світилося. Одно только и беспокоит меня, это… - одна річ тільки й турбує мене, це… В одной только рубахе - у самій сорочці. Это одни лишь слова - це самі тільки слова (самісінькі слова). Не одно только богатство составляет счастье, но и спокойная совесть - не саме багатство становить (дає) щастя, а ще й чисте сумління. Совершенно один - сам- один, сам-самісінький. [Зосталась я сама-самісінька]. Один-одинёшенек - сам (сама, само) душею. Исключительно один (одни), как есть один (одни) - сам за себе, самі за себе, самий, сама, саме. Хлеба нет, едим исключительно один картофель - хліба нема, їмо саму (за себе) картоплю. Все, как один, все один в один, один к одному - всі як один, всі один в одного, всі голова в голову, всі одним лицем, всі як перемиті. [Військо у лаву стало як перемите. Герої його оповіданнів теж одним лицем безпорадна, темна сірома (Єфр.)]. Все до одного - всі до одного. Один на один - сам-на-сам, віч-на-віч. Мы остались с ним один на один - ми зосталися з ним віч-на-віч (сам-на-сам). Один по одному, один за одним, один за другим - один по одному, один за одним и один за одним. [Варяги, Литва, Ляхи, Москва - один за одним накидали Українській Русі свої порядки (Куліш)]. Один за другим присутствующие оставляли зал - один по одному присутні залишали залю. Подходите по одному - підходьте по-одинці. Шли узкою тропинкою один за другим - йшли вузенькою стежечкою один за одним. Хвастаются один перед другим - вихваляються один перед одним, один поперед одного. Спрашивают один другого (одни других) - питають один одного (одні одних), питаються один в одного (одні в одних). Один другого стоит - один одного варт. Поставь тарелки одну на другую - поставляй тарілки одну на одну. Выходит одно на другое - виходить одно на одно (на одно). Дело всегда есть: не одно, так другое - діло завсігди знайдеться: не те, так те (так инше). То одно, то другое - то те, то те. Один другой, одни другие (из двух или определённого числа лиц, предметов или групп как двух противоположностей) один - другий, одні - другі, (из неопределённого числа или предметов) який - який, кот(о)рий - кот(о)рий, той-той, инший - инший. Один брат был богат, а другой беден - один брат був багатий, а другий бідний. Одни люди живут в роскоши, а другие изнывают в бедности - одні люди в розкошах кохаються, а другі в злиднях пропадають. Одни учёные разделяют это мнение, а другие нет - одні вчені поділяють цю думку, а другі не поділяють. [Дивлюся - в могилі усе козаки: який безголовий, який без руки, а хто по коліна неначе одтятий (Шевч.)]. Одни сели на скамье, а другие стоят - які (котрі) посідали на лаві, а які (котрі) стоять. Говорит одно, а думает, другое - на язиці одно, а на думці инше. Переходить от одной мысли к другой - від однієї думки до другої переходити. Один и тот же - один, їден, той(-же) самий. [Не одні права всі мають]. В одно и то же время - в один час, в той самий час, в о[ї]дних часах. Срв. Одновремённо. Жить в одном доме - жити в тому самому будинку. Это одно и то же - це те саме. Твердить одно и то же - після тієї та й знов тієї(-ж) співати. Всё одно и то же (делать, говорить) - як те-ж, так те (робити, говорити). В одно из воскресений - котроїсь неділі, одної неділі. Срв. Однажды. Один раз - раз. [Раз людина родиться, раз і вмирає]. За одно - см. Заодно. Слиться в одно - до купи зіллятися (злитися). Ни один не… - жаден, жадний (жадна, жадне) не…, жоден, жодний (жодна, жодне) не…, ні жоден, ні жодна и т. д. не…, нікоторий, -а, -е не… [Лаври стоять зачаровані, жаден листок не тремтить (Л. Укр.)]. У неё двенадцать детей, и ни одно не умерло - у неї дванацятеро дітей і жадне не вмерло. Решительно (положительно) ни одного - жаднісінького, ні однісінького, ніже єдиного. [Жаднісінької кривди я тобі не заподіяла. Звікувала-б я за ним, не зазнавши ніже єдиної хмарної години (Конис.)]. Ни на одного (ни на одну) не взгляну - на жадного (на жадну) не гляну.
    * * *
    числ.
    1) оди́н

    \один за други́м — а) ( вереницей) оди́н за о́дним; б) (по порядку, по очереди) оди́н по о́дному

    \один к одному́ — оди́н в оди́н, як оди́н

    2) (в знач. прил.: без других, в отдельности, в одиночестве) сам, один, сам оди́н
    3) в знач. сущ. оди́н
    4) (в знач. неопределённого мест.) оди́н; ( какой-то) яки́йсь

    Русско-украинский словарь > один

  • 6 отрезывать

    и Отрезать отрезать
    1) (что-л. совсем) відрізувати и відрізати, відрізати, відтинати, відтяти що від чого, (часть чего-л., укоротить) урізувати и урізати, урізати, утинати, утяти, (откроить, отхватить) відкраювати, відкраяти, украювати, украяти, відбатовувати, відбатувати, (отстричь) відчикрижувати, відчикрижити, учикрижувати, учикрижити, (о многих) повідрізувати и повідрізати, поврізувати и поврізати, повідтинати и т. д. -зать руку, ногу, палец - відрізати, відтяти руку, ногу, палець (и пальця), пучку. [Так і відбатував стругом пучку]. -зать руки и ноги - повідрізати, повідтинати и пообрізати, пообтинати руки і ноги кому. [Урізав вовкові хвоста. Крил не втинай сизокрилій голубці, хай вона вільно літа (Л. Укр.). Я вкраяв-би свого живого серця (Куліш). Не тримай з панами спілки, бо як твоє довше, то утнуть, а як коротше, то натягнуть (Франко)]. -зать ветку - відтяти и відітнути гіл(ь)ку. Семь раз примерь, а раз -режь - десять разів мір, а раз утни. Как ножом -зало - як різцем відрізало. -зать полотна на рубаху - відрізати, відкраяти полотна на сорочку, відрізати, відкраяти сорочку. -зать хлеба, кусок хлеба - урізати (украяти, укроїти) хліба, відрізати (відкраяти, відкроїти, відбатувати) шматок (кусень) хліба. [Мало не півхліба відбатував. Повідбатовували по шматку хліба];
    2) (резко ответить кому) відрізати, відрубати, відтяти кому. Отрезанный - відрізаний, відтятий, відкраяний и т. д. -ный ломоть к хлебу не пристаёт - відрізаної скиби до хліба не притулиш.
    * * *

    Русско-украинский словарь > отрезывать

  • 7 полотно

    1) (ткань) полотно, ум. полотенце, полотенко, полотенечко. -но на ткацком станке - кросна (реже ед. ч. кросно), ум. во мн. кросенця, кросонки. [Кросна ткала. Молодим господиням кросенця ткати]. -но, тканое в семь пасм - семірка, в девять - дев'ятка и т. д. -но толстое - гребінне; домотканне, тонкое - полотно тонке, рубок (-бка і - бку). [Шила кошульку з тонкого рубку]. -но домотканное самое тонкое - чесане полотно. Кусочек -на - полотнинка. [Дай чисту полотнинку завити руку]. -но волосяное для сита - полотенко;
    2) -но железной дороги - насип (-пу), гребля; колія. -но моста - поміст (-мосту);
    3) (фон) тло (-а);
    4) (подстилочный пласт) ґрунт (-ту).
    * * *
    1) полотно́; ( кусок ткани) полотни́на, поло́тнище; (о ткани диал.) кро́сна, -сен, кро́сно

    железнодоро́жное \полотно — залізни́чне полотно́

    \полотно двере́й — полотно́ двере́й

    2) полотно́, поло́тнище

    Русско-украинский словарь > полотно

  • 8 пробивать

    пробить
    1) пробивати, пробити; (тяжёлым ударом) провалювати, провалити. [Голову йому пробито (провалено). Вода пробила греблю]. -бить стену ядром - пробити (провалити) мур набоєм. -бить себе что-л. (наткнувшись на острие) - пробити собі що, пробитися на що. [Бугай погнався за собакою та й пробився на кілок (Мирн.)]. -бить дорогу - прокласти, пробити, проломити, дорогу, стежку;
    2) вибити, продзвонити. Часы -били семь - годинник вибив (продзвонив) сьому годину, дзиґарі вибили сьому годину. -били зорю - вибили зорю. -бил последний час чей - останній час прийшов на кого, на що. [Ударив грім великої світової війни, і на українство прийшов, здавалося, останній час (Єфр.)]. -бил мой (его) час - прийшло моє до мене (його до його). -бить заклад - програти заклад. Пробитый - пробитий; (тяжёлым ударом) провалений.
    * * *
    несов.; сов. - проб`ить
    1) пробива́ти, проби́ти и попробива́ти; (прокладывать дорогу, тропу) проклада́ти, прокла́сти, торува́ти, проторува́ти; ( проламывать) проло́млювати и прола́мувати, проломи́ти; ( тяжёлым ударом) провалювати, провали́ти
    2) (несов.: о бое часов, сигнале тревоги) проби́ти; ( о часах) ви́бити, уда́рити

    час про́би́л — перен. час наста́в

    3) ( проконопачивать) спец. проконопа́чувати, проконопа́тити

    Русско-украинский словарь > пробивать

  • 9 пятница

    п'ятниця, ум. п'ятінка. [Покарала мене свята п'ятінка (Неч.-Лев.)]. У него семь -ниц на неделе - у нього (у його) сім п'ятниць на тиждень. Страстная -ца - страсна п'ятниця. Параскевия -ца (14 окт.) - перші п'ятінки, (28 окт.) другі п'ятінки.
    * * *
    п'я́тниця; п'я́тінка

    Русско-украинский словарь > пятница

  • 10 семерной

    1) семерни́й
    2) ( в семь раз больший) у сім разі́в (раз) бі́льший, усе́меро бі́льший

    Русско-украинский словарь > семерной

  • 11 семеро

    се́меро, род. п. сімо́х; (семь) сім, род. п. семи́ и сімо́х

    не \семеро ро по ла́вкам у кого́ — ді́ти не обсі́ли кого́

    \семеро ро одного́ не ждут — погов. дво́є ( два) тре́тього не чека́ють (не ждуть)

    Русско-украинский словарь > семеро

  • 12 семилетка

    1) ( школа) семирі́чка, семилі́тка
    2) ( период в семь лет) семирі́чка, семилі́тка
    3) ( ребёнок) семилі́тка

    Русско-украинский словарь > семилетка

См. также в других словарях:

  • семь — семь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Семь — число кабалистическое. Ср. Потомъ зашла рѣчь объ объясненіи семи столбовъ и ступенекъ храма, 7 наукъ, 7 добродѣтелей, 7 коровъ, 7 даровъ Святаго Духа. Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 2, 3, 10. Ср. Въ комнатѣ было семь человѣкъ семь, число… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • семь — числ., употр. часто Морфология: сколько? семь, (нет) скольких? семи, скольким? семи, (вижу) сколько? семь, сколькими? семью, о скольких? о семи 1. Семь это число, которое состоит из семи единиц. Сорок семь. | Триста семь. | Семь тысяч. | По… …   Толковый словарь Дмитриева

  • семь — семь, семи, семью, по семи; за семь (за семь дней), но: за семь восемь дней, за семь или восемь дней, за семь днейи девять часов; на семь (разделить на семь), но: разделить на семь во семь частей, на семь или восемьчастей …   Русское словесное ударение

  • семь — семи, тв. семью; числ. колич. Число, состоящее из семи единиц; название цифры 7. ● По народным представлениям считается счастливым, везучим числом. Двадцать с. Двести с. С. тысяч триста двадцать. // Количество 7. С. человек. С. лет. С. рублей. С …   Энциклопедический словарь

  • СЕМЬ — СЕМЬ, Семи, семью, числ. колич. Название числа 7; цифра 7. Четыре да три семь. Напиши здесь семь. || Количество. Семь метров сукна. По семи рублей с брата. Семи пядей во лбу (см. пядь). За (под) семью замками, печатями (см. замок, печать). Семь… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЕМЬ — СЕМЬ, Семи, семью, числ. колич. Название числа 7; цифра 7. Четыре да три семь. Напиши здесь семь. || Количество. Семь метров сукна. По семи рублей с брата. Семи пядей во лбу (см. пядь). За (под) семью замками, печатями (см. замок, печать). Семь… …   Толковый словарь Ушакова

  • семь — семь, род. семи, твор. семью. В сочетании с предлогами: за семь и за семь, на семь и на семь, по семи и допустимо по семь. Неправильно произношение [сем] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • СЕМЬ — «СЕМЬ» (Seven, Se7en), США, 1995, 127 мин. Триллер, фильм ужасов. Клипмейкер Девид Финчер вызвал массу ехидных замечаний, сняв с немалыми приключениями третью часть фантастического фильма ужасов «Чужой». Следующей его работой стал триллер «Семь» …   Энциклопедия кино

  • семь — за семь верст (ехать) киселя есть (хлебать), из семи печей хлеб есть, книга за семью печатями.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. семь сущ., кол во синонимов: 4 • …   Словарь синонимов

  • СЕМЬ — СЕМЬ, семи, семью, колич. Число, цифра и количество 7. С. бед один ответ (посл.). | поряд. седьмой, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»