-
1 összeszíjaz
связывать/связать ремнем -
2 megköt
Its. 1. (csomóra) вязать, завязывать/завязать, повязывать/повязать; (keményen) затягивать/затянуть; (pl. kötényt) подвязывать/подвязать;nyakkendőt \megköt — завязать галстук; повязаться галстуком;
a nyakkendő rosszul van megkötve галстук плохо завязан;2. (hozzáköt} привязывать/привязать; (összeköt) связывать/звязать;kutyát \megköt — привязать собаку;kezét-lábát \megköti vkinek — связать кого-л. по рукам и ногам;
3. (csokrot, kévét, koszorút stb.) вязать/связать; (sokat) навязывать/ навязать;4. (kézimunkát) вязать/связать;három pár harisnyát is \megkötött egy nap — она связала три пары чулок за один день;
5. (rögzít, pl. kereket) подвязывать/подвязать; (befékez) затормаживать/затормозить;haj. (vitorlát) крепить, haj., rep. швартовать/пришвартовать; 6. (talajt) закреплять/закрепить; 7. ép. (kötőanyagról) затвердевать/затвердеть, схватывать/схватить, связывать/связать;a cement jól \megkötötte a téglát — цемент крепко присох к кирпичу;
8. vegy. (pl. nitrogént) связывать/ связать;9. átv. (létrehoz) заключать/заключить;\megkötötték a békét — мирный договор был заключён; házasságot \megköt — вступать/вступить в брак; заключить брак;\megköti az alkut — по рукам бить v. ударить;
10.cselekedeteiben teljesen meg van kötve — он совершенно скован в своих действиях; ez az ígéret \megkötötte a kezemet — это обещание меня сковало; nem akarják \megkötni a kezüket — они не хотят связать себе руки; a rendelet \megkötötte a kezünket — постановление связало нам руки; IIátv.
\megköt vkit, vmit v. \megköti vki kezét (korlátoz) — связывать/связать руки кому-л.; стеснить/стеснить, сковывать/сковать;tn. átv. (gyümölcs) завязываться/ завязаться;III\megköti magát — настаивать/настойть на своём; упорствовать в чём-л.
-
3 összeköt
1. вязать, связывать/связать, завязывать/завязать, увязывать/увязать; (sokat) перевязывать/перевязать; (egyesít) соединить/соединить, объединить/объединить, присоединить/присоединить; (pl. tárgyak végeit v. hegyét) сводить/свести;kötéllel \összeköti vkinek a kezét — связывать/связать чьи-л. руки верёвкой; madzaggal \összeköt — перевязать верёвкой; spárgával \összeköti a csomagot — завязать v. перевязать пакетшпагатом; a kötél végeit \összeköti — соединить концыkötéllel \összeköt (tutajt) — счаливать/счалить;
верёвки;vmivel össze van kötve — быть связанным с чём-л.;\összeköti a vezetéket — соединять проволоку;
2. mai (pl. ívet) стягивать/стянуть;3. mat. egyenlőség!;jellel köt össze — приравнивать/ приравнять;
4. átv. связывать/связать, соединить/соединить, совмещать/совместить, смыкать/сомкнуть;nem hiába kötött össze minket a sors — не напрасно нас судьба соединила\összeköti a kellemest a hasznossal — совмещать прийтное с полезным;
-
4 kapcsolat
• контакт• отношение взаимо\kapcsolat• связь дружеская• сношение* * *формы: kapcsolata, kapcsolatok, kapcsolatot1) связь ж; конта́кт м; отноше́ния мнkapcsolatba lépni — вступа́ть/-пи́ть в конта́кт с кем
2) связь ж ( взаимная обусловленность)* * *[\kapcsolatot, \kapcsolata, \kapcsolatok] t. (dolgoké) связь, отношение;okozati \kapcsolat — причинная связь; szoros\kapcsolat — тесная связь; a két esemény között van vmi \kapcsolat — между двумя событиями имеется связь; \kapcsolat — а van vmivel иметь отношение/связь с чём-л.; \kapcsolatba hoz vmivel, — связывать/связать с чём-л.; ezt a két dolgot nem lehet egymással \kapcsolatba hozni — эти две вещи нельзя связывать; vmivel \kapcsolatban — в связи с чём-л.; по отношению к чему-л.; по поводу у в отношении v. насчёт чего-л.; ezzel \kapcsolatban — по этому поводу; по поводу этого; на этот предмет; hiv. на предмет; на сей счёт; ezzel \kapcsolatban megjegyzem — кстати сказать; biz. к слову сказать; az ezzel \kapcsolatban hozott intézkedések — меры, принятые по отношению к этому; vmivel \kapcsolatban használ — употреблять в сочетании с чемл.; mivel \kapcsolatban? — по какому поводу? на счёт чего? mivel \kapcsolatban jutott ez az eszébe? no какому поводу вы об этом вспомнили? \kapcsolatban van vmivel бить связанным/связан с чём-л.; перекликаться с чём-л.; nincs semmilyen \kapcsolatban vmivel — не связан ни с чем; szerves \kapcsolatban van vmivel — быть органически связанным с чём-л.;logikai \kapcsolat — логическая связь;
2. (személyi) связь, отношение, общение, сношение, контакт;gyenge \kapcsolat — слабый контакт; kölcsönös \kapcsolat — взаимосвязь; él. nemi \kapcsolat — половая связь; normális \kapcsolatok — нормальные взаимоотношения; pénzügyi \kapcsolatok — финансовые отношения; rokoni \kapcsolatok — родственные связи; személyes \kapcsolat — личное общение; szerelmi \kapcsolat — любовная связь; üzleti \kapcsolatok — деловые связи/сношения; a város és falu közötti szoros \kapcsolat — смычка города с деревней; \kapcsolat — а tömegekkel-связь с массами; \kapcsolat — а van vkivel иметь отношение/связь с кем-л.; \kapcsolatba kerül vkivel — вступать/вступить в связь с кем-л.; входить/ войти в контакт с кем-л.; közeli \kapcsolatba kerül vkivel — сходиться/сойтись с кем-л.; nép., biz. спутываться/спутаться с кем-л.; közeli \kapcsolatba került vele — он близко сошёлся с ним; \kapcsolatba lép vkivel — сноситься/снестись v. связываться/ связаться с кем-л.; войти v. вступить в контакт с кем-л.; szorosabb \kapcsolat ba lép a tömegekkel — теснее связаться с массами; vkivel \kapcsolatban — по отношению к кому-л.; в отношении кого-л.; (vkire vonatkozólag) относительно кого-л.; beszélt nekem vele \kapcsolatban — она говорила мне относительно него; \kapcsolatban áll/van vkivel — быть v. находиться в связи/отношениях/контакте с кем-л.; иметь связь/соприкосновение с кем-л.; сноситься/снестись с кем-л.; egymással \kapcsolatban áll(nak) — сноситься друг с другом; сноситься между собой; közeli \kapcsolatban áll vkivel — быть в близких отношениях с кем-л.; nem vagyok közelebbi \kapcsolatban vele — у меня нет близких отношений с ним; szoros \kapcsolatban áll vkivel — иметь тесную связь с кем-л.; elveszti a \kapcsolatot — отрываться/оторваться от кого-л.; (по)терять связь с кем-л.; elveszti \kapcsolatát a tömegekkel — отрываться от масс; \kapcsolatot tart fenn vkivel — держать v. поддерживать связь/общение/отношения с кем-л.; общаться с кем-л.; \kapcsolatot létesít — устанавливать/установить связь с кем-л.; megszakítja a \kapcsolatot vkivel — прерывать/прервать сношение с кем-л.; порывать/порвать v. разорвать отношения с кем-л.; minden \kapcsolatot megszakít vkivel — порвать все отношения с кем-л.; \kapcsolatokat teremt vkivel — завязывать/завязать отношения с кем-л.; налаживать/наладить связи с кем-л.;baráti \kapcsolatok — дружеские сношения/отношения; дружественные/приятельские отношения;
3. dipl., pol. отношение;a diplomáciai \kapcsolatok felvétele — вступление в дипломатические отношения; a diplomáciai \kapcsolatok megszakítása — разрыв дипломатических отношений; egyenjogúságon alapuló \kapcsolatok — отношения, покоящиеся на основе равноправия; gazdasági \kapcsolatok — экономические отношения; kereskedelmi \kapcsolatok — торговые отношения/связи/сношения; kereskedelmi \kapcsolatok lé tesítése — налаживание торговых связей; kulturális/művelődési \kapcsolatok — культурные связи;diplomáciai \kapcsolatok — дипломатические отношения/сношения;
a Kulturális Kapcsolatok Intézete Институт культурных связей;a magyar-szovjet \kapcsolatok — венгерско-советские взаимоотношения; diplomáciai \kapcsolatot tart fenn más államokkal — поддерживать дипломатические отношения с другими странами;külkereskedelmi \kapcsolatok — внешнеторговые отношения;
4.pejor. családi \kapcsolatok (munkában, ügyintézésben) — семейственные отношения; \kapcsolatai vannak irodalmi körökben — иметь связи в литературных кругах;tsz.
\kapcsolat{ — ж связы n., tsz., знакомства s., tsz.; (protekció) протекция;5. (telefonon) связь, соединение -
5 összekötni
• связать• соединять связывать* * *формы глагола: összekötött, kössön össze1) свя́зывать/связа́ть2) соединя́ть/-ни́ть что с чем (трубкой, проводом и т.п.), подключа́ть/-чи́ть, подсоединя́ть/-ни́ть что к чему3) свя́зывать/связа́ть, соединя́ть/-ни́ть (о каких-л. узах)4) соединя́ть, совмеща́ть, сочета́ть -
6 köt
[\kötőtt, kössön, \kötne]Its. 1. вязать/связать; (megköt) завязывать/завязать;batyuba \köt — вязать в узел; kévét \köt — вязать снопы; nyakkendőt \köt — завязывать галстук; átv. \kötve van a keze — у него руки связаны; szól. \kötve hiszem — мне вериться с трудом; трудно поверить; szól. \kötni való bolond — дурак набитый;csomóra \köt — завязать узлом;
2. (ráköt) навязывать/навязать, повязывать/повязать;kardot \köt az oldaa botra kendőt \köt — навязать платок на палку;
lára опойсываться/опойсаться мечом;láncra \köt — сажать/посадить на цепь; a kutya láncra van \kötve — собака на цепи; \kötni való gazfickó — плут, заслуживающий верёвки;kendőt \köt a fejére — повязывать/повязать голову платком; повязываться/повязаться платком;
3. (odaköt) привязывать/привязать; {vmi alá} подвязывать/подвязать;a szekér alá \köti a vödröt — подвязывать ведро дод телегу; kötényt \köt — подвязать передник; подвязаться передником;a lovat egy fához \kötötte — он привязал лошадь к дереву;
4. (összeköt) связывать/связать;5. (kézimunkát, harisnyát stb.} вязать/связать;gyapjúharisnyát \köt — вязать чулки из шерсти; meleg holmikat \kötöttek — они вязали тёплые вещи; hosszabbra \köti a kesztyűt — подвязывать подлинее рукавицы; színes csíkot \köt a harisnyába — ввязывать цветную полоску в чулок;ezt a harisnyát gépen \kötik — эти чулки вяжутся на машине;
6.koszorút \köt — плести, сплетать/сплести венок;csipkét \köt — плести v. сплетать/ сплести кружево;
7.(fon) hálót \köt — вязать v. плести сеть;
8. (könyvet) переплетать/переплести;egy kötetbe \köt — переплести в один том;
9.egyezséget \köt — вступать/вступить в соглашение; ismeretséget \köt vkivel — сводить/свести знакомство с кемл.; szerződést \köt — подписывать/подписать договор; заключать/заключить договор; üiletet \köt — заключать/заключить (торговую) сделку;átv.
barátságot \köt vkivel — завязывать/ завязать v. сводить/свести дружбу с кем-л.; сближаться/сблизиться с кем-л.;10. átv. (vkihez, vmihez fűz) свазывать/связать к кому-л. к чему-л.;hozzá \köt minket a hála — мы к нему привязанны благодарностью; feltételhez \köt — обусловливать/ обусловить; beleegyezését egy sor követelés elfogadásához \kötötte — своё согласие, он обусловил принятием ряда требований; szól. \köti az ebet a karóhoz — настаивать/настойть на чём-л.; (makacskodik) упрямиться;magához \köt vkit — привязывать/привязать кого-л. к себе;
11.helyhez \köt
a) töri (jobbágyot) — привязывать/привязать к земле;b) (lokalizál) локализировать/ локализовать;12.engem \köt az adott szavam — я связан словом; \köti őt az ígérete — он связан обещанием; \köti az esküje — он связан своей клятвой;átv.
\köt vkit vmi (szó, ígéret) — связывать/связать кого-л. чём-л.;13.cementtel \köti a téglákat — вязать кирпичи цементом;
14.IIátv.
vkinek a lelkére/szívére \köt vmit — внушить кому-л. что-л.; убедительно просить кого-л. (сделать что-л.);tn., ép. (cement) схватывать(ся)/схватить(ся), твердеть v. затвердевать/затвердеть; (gipsz) застывать/застыть v. застынуть -
7 leköt
I1. завязывать/завязать; (odaköt) привязывать/привязать;\leköti a haját — завязать волосы; \leköti vkinek a kezét — связать кому-л. руку; egy eret \leköt — связать жилу;könnyedén/sebtiben \leköt — прихватывать/прихватить;
2. haj. найтовить/обнайтовить;3. átv. (lefoglal, lebilincsel) занимать/занять, захватывать/захватить, приковывать/приковать;munkája teljesen \leköti figyelmét — его внимание целиком поглощено работой; a szolgálat teljesen \lekötötte — служба целиком захватила его; a rokonok érkezése teljesen \lekötötte — приезд родственников занял всё его время; ez a zene. teljesen \lekötött (engem) — эта музыка захватила меня; vkit beszélgetéssel \leköt — занимать/занять кого-л. разговором; nagyon le vagyok kötve — я очень занят;\leköti vki figyelmét — захватывать/захватить v. поглощать/ поглотить v. приковывать/приковать чьё-л. внимание;
4. kat. сковывать/ сковать, привязывать/привязать;tűzzel \leköt — сковывать огнём;\leköti az ellenség erőit — сковывать силы противника;
5. ker. заключать договор; обязывать договором; (terményt) запродавать/запродать;\leköti a termést — контрактовать урожай; vkit szerződésileg \leköt — ангажировать кого-л.; átv. (eljegyzéssel) nem akarja a lányt \lekötni, még nagyon fiatal — он ещё не желает связывать словом такую молодую девушку;vrnit (előleggel) \leköt — заавансировать что-л.;
6. jog. (zálogként) закладывать/заложить;7. vegy. связывать/связать; 8. (kézimunkát) связать;II\lekötöm még ezt a sort — я ещё сважу этот ряд;
vki mellett \leköti magát — связываться/связаться с кем-л.\leköti magát — ангажироваться;
-
8 összefűz
Its. 1. связывать/связать; (szorosabbra) стягивать/стянуть;2. (könyvlapokat, ügyiratokat) подшивать/подшить; 3. (könyvkötészetben) сшивать/сшить, nyomd. шнуровать, прошнуровывать/прошнуровать; 4. (р/ rabokat, állatokat) скручивать/скрутить; 5. átv. (pl. érdek, barátság stby.) связывать/связать;IIa mű egyes részeit az alapeszme fűzi össze — части произведения связывает основная идея;
\összefűzi magát (fűzővel) — зашнуровываться/зашнуроваться (в корсет)
-
9 összekapcsol
1. (műsz. is) сцеплять/сцепить, прицеплять/прицепить;\összekapcsolja a vasúti kocsikat — сцеплять/ сцепить v. скрючивать/скрючить вагоны;müsz.
szorosan \összekapcsol — сблокировать;2. (összeköt) связывать/связать; (egyesít) соединить/соединить;\összekapcsol vkit vkivel telefonon — соединить кого-л. с кем-л. по телефону;
3. átv. (összeköt) связывать/связать, сковывать/сковать, смыкать/сомкнуть; (egyesít) соединить/ соединить; (összepárosít) сочетать, сочленить/сочленить, совокуплять/совокупить, сращивать/срастить;nehéz \összekapcsolni az ellentétes érdekeket — трудно сопрягать противоположные интересы; össze nem tartozó v. egymáshoz nem illő fogalmakat kapcsol össze — совокуплять разнородные понятия\összekapcsolja az elméletet a gyakorlattal — содеинять v. сочетать теорию с практикой;
-
10 összekötöz
вязать, связывать/связать, завязывать/завязать, увязывать/увязать, перевязывать/перевязать, скручивать/скрутить;\összekötözi vkinek a kezét — скручивать/скрутить руки кому-л.; a kötél végeit \összekötözi — связывать концы верёвки\összekötözi a holmit — увязывать вещи;
-
11 csomó
• пучок• стопка напр: книг• узел даже морск.скорость* * *формы: csomója, csomók, csomót1) у́зел мcsomóra kötni — завя́зывать/-вяза́ть узло́м
2) сучо́к м; комо́к м3) пучо́к м4) мно́жество с, ма́сса ж, ку́ча кого-чего* * *[\csomót, \csomója, \csomók] 1. (bog} узел;a \csomó szorosan meg van kötve — узел туго затянулся; \csomóba köt — связывать/ связать в узел; \csomóra köt — завязать узлом; \csomót kibogoz/kiold — развязать v. разпутать узел; \csomót köt — завязывать/завязать v. затягивать/затянуть узел; \csomót köt a cérna végére — завязать узел/узелок на конце нитки; \csomót köt a zsebkendőjére — завязать узелок (на память); szól. \csomót köt a nyelvére — замкнуть рот;szoros \csomó — тугой узел;
2.szétvágja a gordiusi \csomót — рассечь v. разрубить гордиев узел;átv.
gordiusi \csomó — гордиев узел;3. (ételben) сгусток, комок;4. (szövetben) узелок;a \csomókat. kiszedi a posztóból — выщипывать узелки из сукна;
5. növ. сук, сучок, колено, узел;a bambusznád \csomói — коленья бамбука; szól. nem kell a kákán is \csomót keresni — не всякое лыко в строку;bokrosodási \csomó — узел кущения;
6. (fában) свиль;7. orv. узел;sebészi \csomó — хирургический узел;aranyeres \csomó — геморроидальная шишка;
8. csill. узел;9. fiz. узел;rezgési \csomó — узел колебаний;
10. müsz. узел;11. haj. кноп, штык; (sebesség mértékegysége a hajózásban) узел; морская миля; 12.egy \csomó hagyma — пучок лука; hogy a petrezselyem \csomója? — сколько стоит пучок петрушки;(nyaláb) — пук, пучок; (köteg) кипа, вязанка, связка; (gombolyag) клуб, клубок; (gyapjú\csomó) охлопок;
13. (sár, hó stby.) ком(ок);14. (halmok, halom) куча, груда, множество, масса;egy \csomóba rakja a könyveket — в одну стопу складывать книги; egy \csomóbán — в одном пучке; \csomókban hull a haja — у него клочьями выпадают волосы; a cukorból kimarkol egy \csomót — он взял горсть сахара;jó \csomó — большая куча; значительное количесвто;
15. (jelzőként; tömeg, nagy mennyiség) ворох, куча, копна, клок;nagy \csomó adósságot csinált — он сделал много долгов; egy \csomó borösüveg — батарея бутылок; egy \csomó ember — много людей; толпа; egy \csomó gyermek — куча детей; egy \csomó haj. — клок волос; egy \csomó papír — ворох бумаг; egy \csomó pénz — куча денег; jó \csomó pénzébe kerül — это встанет ему в копеечку; egy \csomó ruha — ворох платьев; egy \csomó széna — клок/клочок сена; egy \csomó tűzifa — вязанка дров; (hír) egy \csomó újság куча новостейegy \csomó adat — ряд данных;
-
12 kapcsolni
-
13 összefüggés
формы: összefüggése, összefüggések, összefüggéstсвязь ж; зави́симость ж (логическая и т.п.)* * *1. связь; (viszony) (со)отно прикосновение к чему-л.;hasonlósági \összefüggés — связь по сходству; kölcsönös \összefüggés — взаимосвязь, взаимоотношение, соотносительность; (szilárd) logikai \összefüggés (прочная) логическая связь; okozati \összefüggés — причинная связь; az \összefüggés hiánya — несвязность; kölcsönös \összefüggésbe hoz — соотносить/ соотнести; az egyik jelenséget \összefüggésbe hozza a másikkal — связывать/связать одно явление с другим; kölcsönös \összefüggésben van — соотноситься; milyen \összefüggésben van ez vele? — какое это имеет отношение к нему? ez nincs \összefüggésben az üggyel это к делу не относится; это не имеет никакого прикосновения к делу;értelmi \összefüggés — смысловая связь;
2. fil., lél. (okozati kapcsolat) зависимость;3. mat. зависимость -
14 összekapcsolni
• связать• сочетать* * *формы глагола: összekapcsolt, kapcsoljon össze1) застёгивать/-тегну́ть (на крючок, пряжкой)2) скрепля́ть/-пи́ть; сцепля́ть/-пи́ть ( вместе)3) перен свя́зывать/-вяза́ть; соединя́ть/-ни́тьa kellemest összekapcsolni a hasznossal — сочета́ть прия́тное с поле́зным
-
15 sors
• végzetсудьба• участь* * *формы: sorsa, sorsok, sorsotсудьба́ ж, у́часть ж* * *[\sorsot, \sorsa, \sorsok] 1. судьба; (osztályrész) доля, участь, rég. удел;jó \sors — счастье; счастливая участь; keserű \sors — горькая доля; mostoha \sors — судьба-мачеха; rossz \sors — несчастье; несчастная участь; tragikus \sors — трагическая судьба; a népek \sorsa — судьбы народов; a \sors akarata — воля судьбы; фатальность; a \sors akaratából/szeszélyéből — волею/волей судьбы; a \sors iróniája — ирония судьбы; a \sors játéka — игра судьбы; a \sors kegyeltje — избранник/(nő} избранница судьбы; utolérte a \sors keze — на него обрушился удар судьбы; szól. meg van írva a \sors könyvében — в книге судеб написано; beteljesedett a \sorsa — его судьба/участь решена; jóra fordult a \sorsa — судьба повернулась в хорошую сторону; ez — а \sorsa ему суждено; ez volt — а \sorsa ему на роду было написано; ma dől el — а \sorsот сегодня решается мой судьба; ugyanez — а \sors érte такая же судьба постигла его; ki tudja, mit hoz a \sors ? — кто знает, что принесёт (v. как решит) судьба? úgy hozta magával а \sors так решила судьба; a \sors nem ezt rendelte — не судьба кому-л.; nem azt rendelte a \sors, hogy itt éljen — не судьба ему жить здесь; ugyanez a \sors vár rá is — такая же участь ожидает и его; \sors — а a messzi északra vetette судьба закинула его на крайний север; zúgolódik — а \sors ellen роптать на судьбу; beletörődik \sorsába — примириться со своей участью/судьбой; szegény \sorsban el — жить в бедности; osztozik vkinek a \sorsában — разделить с кем-л. участь; megadja magát \sorsának — покориться судьбе; подчиниться своей участи; \sorsára bíz/hagy vkit — оставить v. бросить на произвол судьбы кого-л.; jobb \sorsra érdemes — он заслуживает лучшей участи; ugyanilyen \sorsra jutott — такая же судьба постигла его; közm. \sorsát senki sem kerülheti el — от судьбы не уйдёшь; суженого конём v. на коне не объедешь; чему быть, того не миновать; kihívja a \sorsot maga ellen — искушать судьбу; \sorsát vkihez, vmihez köti — связывать/связать свою судьбу с кем-л., с чём-л.; \sorsát vkinek a kezébe teszi le — вверять свою судьбу кому-л.; megérdemelte a \sorsát — он заслужил свой участь; megosztja vkivel a \sorsát — разделить с кем-л. участь; megpecsételi a \sorsát vkinek — решать/решить судьбу кого-л.; vkinek a \sorsát szívén viseli — заботиться о ком-л.; elégedett \sors ával — доволен своей судьбой; megbékél \sorsával — примириться со своей участью/ судьбой; szembeszáll a \sorssál — противиться судьбе;emberi \sors — человеческая судьба; судьба человека;
2. (véletlen) судьба, случай;a \sors ide dobta/vetette — случай забросил его сюда;a \sors különös szeszélye folytán — по странной случайности судьбы;
3.\sorsot vet — бросить v. кинуть v. метать жребий; a \sors reá esett — жребий пал на него; rám esett a \sors — жребий достался мне\sorsot húz — тянуть жре бий;
-
16 cementez
[\cementezett, \cementezzen, \cementezne] 1. ép. цементировать/сцементировать, связывать/связать цементом;2. (bevon) покрывать/покрыть цементом -
17 egybefűz
1. (pl. két könyvet) переплетать/ переплести вместе;2. átv., vál. (összetart lelkileg) связывать/связать -
18 futóhomok
сыпучий/зыбучий/летучий песок;megköti a \futóhomokot — укреплять/укрепить v. связывать/связать зыбучий песок
-
19 hármashangzat
zene. трезвучие;domináns \hármashangzat — доминантовое трезвучие; dúr \hármashangzat — мажорное трезвучие; moll \hármashangzat — минорное трезвучие; szubdomináns \hármashangzat — субдоминантовое трезвучие; szűkített \hármashangzat — уменьшенное трезвучие; tonikai \hármashangzat — тоническое трезвучие; tört./felbontott \hármashangzat — раздробленное/раздроблённое трезвучие; \hármashangzat megfordítása — обращение трезвучия; \hármashangzatokát összefűz — связывать трезвучияbővített \hármashangzat — увеличенное трезвучие;
-
20 hozzákapcsol
1. присоединить/присоединить, (vili is) приключать/приключить; (pl. vasúti kocsit) прицеплять/прицепить; (iratot a többihöz) приобщать/приобщить;2. átv. (pl. vmely érzelemről) связывать;emlékei \hozzákapcsolták szülővárosához — воспоминания привязывали его к родному городу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
связывать — См. соединять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. связывать соединять, завязывать; объединять, соединять, сплачивать, спаивать, связывать узами; вязать, скручивать;… … Словарь синонимов
СВЯЗЫВАТЬ — СВЯЗЫВАТЬ, связать что, (связываю или связую), скреплять и соединять вязкою, образуя узел из самой вещи этой, а также особою завязкою. Свяжи прямой, бабий, калмыцкий узел, из ремня, веревки и пр. Свяжи простыню, углы с углами. Связать тюк, кипу.… … Толковый словарь Даля
связывать — Создавать связь между двумя объектами в гипертекстовых системах. Например, связывать кнопку управления с другой страницей данного приложения, которая будет отображаться при выборе пользователем этой кнопки. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики… … Справочник технического переводчика
СВЯЗЫВАТЬ — СВЯЗЫВАТЬ, связываю, связываешь, и (книжн. ритор. устар.) связую, связушь. несовер. к связать. «Издревле сладостный союз поэтов меж собой связует.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
связывать — СВЯЗАТЬ, свяжу, свяжешь; связанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
связывать — ▲ соединять ↑ посредством, что л. связывать соединять посредством чего л. связываться. ссылаться на кого что. проводить связь. ставить в связь. пристегнуть (# один вопрос к другому). перекинуть мост от чего к чему. что и к чему … Идеографический словарь русского языка
связывать — • крепко связывать … Словарь русской идиоматики
связывать — 1. Syn: соединять, завязывать Ant: разъединять 2. Syn: объединять, соединять, сплачивать (усил.), спаивать (публ., усил.), связывать узами Ant: разобщать … Тезаурус русской деловой лексики
связывать — СВЯЗЫВАТЬ1, несов. (сов. связать), что. Делать (сделать) что л. целым, единым, соединяя разъединенные отдельные концы друг с другом и скрепляя их вместе, завязывая узлом [impf. to tie; to bind]. Чтобы бант получался пышным, приходилось связывать… … Большой толковый словарь русских глаголов
связывать по рукам и ногам — связывать/связать по рукам и ногам Разг. Лишать возможности свободно действовать, поступать как либо. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: ребенок, больной, работа, инструкция… связывает по рукам и ногам; связывать по рукам и ногам кого… … Учебный фразеологический словарь
СВЯЗЫВАТЬ, СВЯЗАТЬ — перлини, тросы и пр. (То bind together) скреплять и соединять их узлом. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь