Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

свадлива

  • 1 vixen

    {'viksn}
    1. женска лисица
    2. свадлива/заядлива/опърничава жена, кавгаджийка
    * * *
    {'viksn} n 1. женска лисица; 2. свадлива/заядлива/ опърничава ж
    * * *
    лисица;
    * * *
    1. женска лисица 2. свадлива/заядлива/опърничава жена, кавгаджийка
    * * *
    vixen[´viksən] n 1. (женска) лисица; 2. свадлива (заядлива, опърничава) жена, кавгаджийка, скандалджийка.

    English-Bulgarian dictionary > vixen

  • 2 catamaran

    {.ktetama'raen}
    1. примитивен сал
    2. две лодки, съединени с мостче
    3. разг. свадлива/зла жена
    * * *
    {.ktetama'raen} n 1. примитивен сал; 2. две лодки, съединен
    * * *
    кавгаджийка;
    * * *
    1. две лодки, съединени с мостче 2. примитивен сал 3. разг. свадлива/зла жена
    * * *
    catamaran[¸kætəmə´ræn] n 1. катамаран; 2. ав. вид воден самолет, хидроплан; 3. разг. свадлива жена, скандалджийка.

    English-Bulgarian dictionary > catamaran

  • 3 жена

    1. woman; lady
    презр. и ост. female
    омъжена жена a married woman, matron
    неомъжена жена spinster, an unmarried/a single woman, шег. an unappropriated blessing
    първата жена космонавт the first woman cosmonaut
    мъже и жени кандидати/пациенти и т.н. male and female candidates/patients etc.
    жената на президента (в САЩ) the first lady
    опърничава жена shrew, termagent
    свадлива жена sl. battle-axe
    жена-вамп cockatrice
    лека жена a woman of easy virtue, a fast/light lady, ам. sl. a broad
    улична жена a street-walker
    търговия с жени white slave traffic
    жените сьбир. womankind, womanhood
    шег. Missis, Missus
    книж., юр. spouse
    вземам за жена take (s.o.) to wife, marry (s.o.)
    давам за жена give/bestow in marriage
    3. (прислужница) charwoman, home help.вж. жъна
    * * *
    жена̀,
    ж., -ѝ 1. woman; lady; презр. и остар. female; \женаа вамп cockatrice, vamp; \женаата на президента (в САЩ) the first lady; \женаите събир. womankind, womanhood; ( женените) matronage; (от собственото семейство) womanfolk, womankind; лека \женаа woman of easy virtue, fast/light lady, амер. sl. broad; мъже и \женаи кандидати/пациенти и т. н. male and female candidates/patients etc.; неомъжена \женаа spinster, unmarried/single woman, шег. unappropriated blessing; юр. feme sole; омъжена \женаа married woman, matron; юр. feme covert; опърничава \женаа shrew, termagant; свадлива \женаа sl. battle-axe; търговия с \женаи white slave traffic; улична \женаа street-walker;
    2. ( съпруга) wife; шег. Missis, Missus; книж., юр. spouse; вземам за \женаа take (s.o.) to wife, marry (s.o.); давам за \женаа give/bestow in marriage;
    3. ( прислужница) charwoman, home help.
    * * *
    dame ; female: a married жена - омъжена жена
    * * *
    1. (женените) matronage 2. (от собственото семейство) womanfolk, womankind 3. (прислужница) charwoman, home help.вж. жъна 4. (съпруга) wife 5. woman;lady 6. ЖЕНА -вамп cockatrice 7. ЖЕНАта на президента (в САЩ) the first lady 8. вземам за ЖЕНА take (s.o.) to wife, marry (s.o.) 9. давам за ЖЕНА give/ bestow in marriage 10. жените сьбир. womankind, womanhood 11. книж., юр. spouse 12. лека ЖЕНА a woman of easy virtue, a fast/light lady, ам. sl. a broad 13. мъже и жени кандидати/ пациенти и т.н. male and female candidates/ patients etc. 14. неомъжена ЖЕНА spinster, an unmarried/ a single woman, шег. an unappropriated blessing 15. омъжена ЖЕНА а married woman, matron 16. опърничава ЖЕНА shrew, termagent 17. презр. и ост. female 18. първата ЖЕНА космонавт the first woman cosmonaut 19. свадлива ЖЕНА sl. battle-axe 20. търговия с жени white slave traffic 21. улична ЖЕНА a street-walker 22. шег. Missis, Missus

    Български-английски речник > жена

  • 4 beldam

    {'beldəm}
    1. n ост. старица
    2. свадлива/зла стара жена, вещица
    * * *
    {'beldъm} n ост. старица; 2. свадлива/зла стара жена, вещица.
    * * *
    старица;
    * * *
    1. n ост. старица 2. свадлива/зла стара жена, вещица

    English-Bulgarian dictionary > beldam

  • 5 hell-cat

    {'helkæt}
    n вещица, свадлива жена, фурия
    * * *
    {'helkat} n вещица, свадлива жена, фурия.
    * * *
    n вещица, свадлива жена, фурия

    English-Bulgarian dictionary > hell-cat

  • 6 Xanthippe

    {zæn'tipi}
    1. Ксантипа (жената на Сократ)
    2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия
    * * *
    {zan'tipi} n 1. Ксантипа (жената на Сократ); 2. прен. зла/с
    * * *
    1. Ксантипа (жената на Сократ) 2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия
    * * *
    Xanthippe[zæn´uipi] n 1. Ксантипа, съпругата на Сократ; 2. зла жена, кавгаджийка.

    English-Bulgarian dictionary > Xanthippe

  • 7 termagant

    {'tə:məgənt}
    1. зла/деспотична жена, кавгаджийка
    2. attr свадлив, опърничав
    * * *
    {'tъ:mъgъnt} n 1. зла/деспотична жена, кавгаджийка; 2. attr
    * * *
    свадлив; опърничав; кавгаджийка;
    * * *
    1. attr свадлив, опърничав 2. зла/деспотична жена, кавгаджийка
    * * *
    termagant[´tə:məgənt] I. n груба, свадлива жена; кавгаджийка; II. adj опърничава, разг. вироглава, несговорна, свадлива (обикн. за жена или съпруга); FONT face=Times_Deutsch◊ adv termagantly.

    English-Bulgarian dictionary > termagant

  • 8 свадлив

    quarrelsome, contentious, cantankerous, shrewish, peevish; crusty, vixenish
    свадлив човек nagger
    свадлива жена shrew, scold, vixen
    * * *
    свадлѝв,
    прил. quarrelsome, contentious, cantankerous, pugnacious, shrewish, peevish, crusty, vixenish, spiky; doggish; crabbed, crabby; fratchy; \свадлив човек nagger; \свадлива жена shrew, scold, vixen, catamaran.
    * * *
    quarrelsome ; cantankerous ; contentious ; rowdy {`raudi}; acrimonious ; argumentative ; spiky {`spaiki} (прен.); termagant
    * * *
    1. quarrelsome, contentious, cantankerous, shrewish, peevish;crusty, vixenish 2. СВАДЛИВ човек nagger 3. СВАДЛИВa жена shrew, scold, vixen

    Български-английски речник > свадлив

  • 9 xantippe

    {zæn'tipi}
    1. Ксантипа (жената на Сократ)
    2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия
    * * *
    {zan'tipi} n 1. Ксантипа (жената на Сократ); 2. прен. зла/св
    * * *
    1. Ксантипа (жената на Сократ) 2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия

    English-Bulgarian dictionary > xantippe

  • 10 biddy

    {'bidi}
    1. разг. чистачка
    2. sl. жена
    * * *
    {'bidi} n 1. разг. чистачка; 2. sl. жена.
    * * *
    1. sl. жена 2. разг. чистачка
    * * *
    biddy[´bidi] n диал. 1. пиле; 2. свадлива старица.

    English-Bulgarian dictionary > biddy

  • 11 frump

    {frʌmp}
    n повлекана, старомодно/лошо облечена жена
    * * *
    {fr^mp} n повлекана, старомодно/лошо облечена жена.
    * * *
    n повлекана, старомодно/лошо облечена жена
    * * *
    frump[frʌmp] n 1. разг. старомодно облечена жена; 2. ост. свадлива (заядлива) жена, "драка".

    English-Bulgarian dictionary > frump

  • 12 nagger

    {'nægə}
    n заядлив/свадлив човек
    * * *
    {'nagъ} n заядлив/свадлив човек.
    * * *
    n заядлив/свадлив човек
    * * *
    nagger[´nægə] n свадлива жена; мърморко; мърморица; "свекърва".

    English-Bulgarian dictionary > nagger

  • 13 randy

    {'rændi}
    1. похотлив
    2. шотл. буен, шумен, просташки
    * * *
    {'randi} a 1. похотлив; 2. шотл. буен, шумен; просташки.
    * * *
    1. похотлив 2. шотл. буен, шумен, просташки
    * * *
    randy[´rændi] I. adj 1. буен, див; разгонен (за добитък); (сексуално) възбуден; 2. шотл. невъздържан; неблагоразумен; без задръжки; FONT face=Times_Deutsch◊ adv randily; II. n свадлива (размъкната, непорядъчна) жена.

    English-Bulgarian dictionary > randy

  • 14 tabby

    {'tæbi}
    1. копринен плат моаре
    2. котка на сиви/кафяви ивици, котка тигър, котка (особ. женска)
    3. презр. клюкарка (особ. стара мома)
    4. attr на тъмни райета/ивици и пр
    * * *
    {'tabi} n 1. копринен плат моаре; 2. котка на сиви/кафяви ивици
    * * *
    n котка с тигрови шарки; женска котка; стара клюкарка;tabby; n 1. копринен плат моаре; 2. котка на сиви/кафяви ивици, котка тигър; котка (особ.
    * * *
    1. attr на тъмни райета/ивици и пр 2. копринен плат моаре 3. котка на сиви/кафяви ивици, котка тигър, котка (особ. женска) 4. презр. клюкарка (особ. стара мома)
    * * *
    tabby[´tæbi] n 1. коприна моаре; 2. сива котка, котка тигър; (женска) котка (и \tabby-cat); 3. свадлива стара клюкарка; сплетница, интригантка, клюкарка, клеветница; 4. стара мома; 5. вид цимент от вар, чакъл и пр.; 6. \tabby weave сплитка "лито".

    English-Bulgarian dictionary > tabby

  • 15 drachen

    Dráchen m, - 1. хвърчило (играчка); 2. делтаплан; 3. umg свадлива жена; einen Drachen steigen lassen пускам хвърчило (във въздуха).
    * * *
    der, - 1. хвърчило; 2. гов свадлив човек.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drachen

  • 16 arpía

    f 1) мит. харпия; 2) разг. свадлива, кльощава, грозна жена; 3) прен. алчен човек.

    Diccionario español-búlgaro > arpía

  • 17 picaza

    f 1) сврака; 2) разг. свадлива жена.

    Diccionario español-búlgaro > picaza

  • 18 acariâtre

    adj. (aquariastre "possédé", de Achorius, évêque de Noyon (VIIe s.), qui guérissait la folie; avec infl. du lat. acer "aigre") кисел, свадлив; femme acariâtre зла, свадлива жена. Ќ Ant. doux, sociable.

    Dictionnaire français-bulgare > acariâtre

  • 19 chipie

    f. (p.-к., de chiper et pie) 1. нар. свадлива, лоша, зла жена; 2. момиченце, което се държи предизвикателно.

    Dictionnaire français-bulgare > chipie

  • 20 mégère

    f. (lat. Megњra, gr. Megaira, nom d'une des Furies) зла и свадлива жена, клюкарка.

    Dictionnaire français-bulgare > mégère

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»