-
21 ‘Sahara Hotel’
«Сахара», отель в Лас-Вегасе ( штат Невада). Оформлен в спокойном элегантном стиле, считается подлинно аристократическим. Рестораны: «Виндзорский дом» [‘House of Windsor’] — фешенебельный вариант английского паба и «Дон Бичкомбер» [‘Don the Beachcomber’] с полинезийской кухней, украшенный тропической растительностьюСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Sahara Hotel’
-
22 sahara
-
23 fermentable sugars
The English-Russian dictionary of the Pulp and Paper Industry > fermentable sugars
-
24 sugar
1. n сахар2. n сахарница3. n лесть4. n сл. деньги, монеты5. n сл. амер. взятка6. n сл. милочка, солнышко моё7. n сл. сл. наркотик белого цвета8. v обсахаривать; подслащивать9. v подслащивать; приукрашивать10. v варить, выпаривать сахар11. v засахариваться12. v сл. филонить, отлынивать от работы13. v амер. сл. давать на лапу, подкупатьdanger be sugared! — чёрт с ней, с опасностью!
Синонимический ряд:1. sucrose (noun) corn sugar; dextrose; fructose; fruit sugar; lactose; levulose; malt sugar; saccharine; sucrose2. term of endearment (noun) darling; dearest; lover; precious; sweetheart; term of endearment3. honey (verb) candy; gild; honey; sweeten -
25 sahara
-
26 Sahara
1. n геогр. Сахара2. n пустыня, пустошьСинонимический ряд:wasteland (noun) desert; sand; solitude; waste; wasteland; wilderness -
27 methode champenoise
франц.метод шампенуаз, шампанский метод (традиционный метод производства шампанского, разработанный в провинции Шампань; процесс начинается со смешения спокойных сухих вин разных лет урожая или с разных участков для получения кюве (в отдельных случаях оно может состоять из 30-40 вин), состав кюве является как бы фундаментом стиля того или иного винного дома; затем в кюве добавляется т. н. "жидкость тиража" — специальная смесь из вина, сахара и дрожжей; после чего кюве немедленно бутилируется и затыкается пробками; внутри бутылок под воздействием дрожжей начинается вторичное брожение (добавленного сахара), в результате образуется некоторое количество алкоголя и углекислого газа, который и обуславливает "игристость" вин; если жидкости тиража в кюве добавлено немного, то получаются менее игристые вина, называемые "креман"; в процессе вторичной ферментации в бутылке образуется естественный осадок, который постепенно собирается у горлышка бутылки благодаря тому, что бутылки хранятся в положении горлышком вниз — начиная с 45 гр., затем угол наклона постепенно увеличивается (эта процедура называется ремюаж), и через 6-8 недель все бутылки стоят прямо "вниз головой"; после горлышко бутылки замораживают, погружая в специальный раствор, осадок затвердевает, пробка вынимается, и под давлением, образовавшемся внутри бутылки, "выскакивает" затвердевший осадок; перед тем, как снова укупорить бутылки, в них добавляют т. н. "экспедиционную жидкость", состоящую из сахара и вина, бутылки доливают этим же кюве (специально сохраненным для этой процедуры) и укупоривают пробками; от количества сахара в "экспедиционной жидкости" зависит, каким будет в результате вино — сухим, полусухим, полусладким или сладким; стандартное конечное давление в бутылке — примерно 6 атмосфер; слова "méthode champenoise" могут быть указаны на этикетке только тех вин, которые произведены по этому методу)See: -
28 sugar content
англ.содержание сахара (содержание (обычно природного) сахара в виноградном сусле, от количества этого сахара зависит крепость (т.к. при сбраживании сахара получается спирт), и, соответственно, сладость вина)See: -
29 Colonial Sugar Refining, Ltd
«Колониал шугар рефайнинг лимитед» (компания образована в 1855; имеет заводы по производству и очистке сахара в Мельбурне, Сиднее, Аделаиде, Брисбене, Перте; ок. 96% очищенного сахара в Австралии производится на этих пяти заводах. Компания также ведёт научные исследования, касающиеся всех стадий производства сахара – от выращивания сахароносных культур до очистки сахара)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Colonial Sugar Refining, Ltd
-
30 graining of sugar
The English-Russian dictionary general scientific > graining of sugar
-
31 butterscotch
ириски приправа из сливочного масла и жженого сахара желтовато-коричневый цвет butterscotch ириски ~ attr.: ~ colour цвет жженого сахара, светло-коричневый цвет ~ attr.: ~ colour цвет жженого сахара, светло-коричневый цветБольшой англо-русский и русско-английский словарь > butterscotch
-
32 caramel
ˈkærəmel
1. сущ.
1) карамель
2) жженый сахар( получается в результате нагревания сахара до высокой температуры и используется для подкрашивания спиртных напитков, кондитерских изделий и т.п.)
3) цвет жженого сахара, коричневый цвет
2. гл. карамелизовать Syn: caramelize карамель жженый сахар цвет жженого сахара (оттенок коричневого) caramel жженый сахар (для подкрашивания кондитерских изделий) ~ карамель -
33 evaporated
ɪˈvæpəreɪtɪd прил. сгущенный evaporated milk ≈ сгущенное молоко (без сахара) Испаренный evaporated p. p. от evaporate ~ сгущенный;
evaporated milk сгущенное молоко (без сахара) ~ сгущенный;
evaporated milk сгущенное молоко (без сахара)Большой англо-русский и русско-английский словарь > evaporated
-
34 mincemeat
ˈmɪnsmi:t сущ. начинка для пирога из изюма, миндаля, сахара, цукатов и пр. to make mincemeat of ≈ превратить в котлету;
разбить, уничтожить( противника) смесь из мелко нарубленного изюма, миндаля и пр. с сахаром (для начинки пирога) (редкое) мясной фарш > to make * of smb. превратить кого-л. в котлету;
оставить мокрое место от кого-л. mincemeat начинка (из изюма, миндаля, сахара и пр.) для пирога;
to make mincemeat of = превратить в котлету;
разбить, уничтожить (противника) mincemeat начинка (из изюма, миндаля, сахара и пр.) для пирога;
to make mincemeat of = превратить в котлету;
разбить, уничтожить (противника)Большой англо-русский и русско-английский словарь > mincemeat
-
35 sugar-tongs
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sugar-tongs
-
36 tongs
tɔŋz сущ.;
мн. (обыкн. a pair of tongs) щипцы coal, fire tongs ≈ каминные щипцы curling tongs ≈ щипцы для завивки волос ice tongs ≈ щипцы для льда I wouldn't touch him with a pair of tongs. ≈ Я не хочу иметь с ним никакого дела. употр. с гл. во мн. ч.: щипцы - coal /fire/ * каминные щипцы (техническое) клещи, схваты ( военное) (разговорное) "клещи" > I wouldn't touch him with a pair of * я не хочу иметь с ним никакого дела tongs щипцы;
sugar tongs щипчики для сахара;
coal (или fire) tongs каминные щипцы I wouldn't touch him with a pair of ~ = я не хочу иметь с ним никакого дела tongs щипцы;
sugar tongs щипчики для сахара;
coal (или fire) tongs каминные щипцы tongs щипцы;
sugar tongs щипчики для сахара;
coal (или fire) tongs каминные щипцы -
37 evaporated milk
[ɪˌvæpəreɪtɪd'mɪlk]1) Общая лексика: сгущённое молоко (стерилизованное; без сахара), сгущённое молоко без сахара2) Реклама: сгущённое стерилизованное молоко (без сахара) -
38 sling
[slɪŋ]1) Общая лексика: бросание, вешать через плечо, канат, класть на перевязь (руку), лямка, метать, метать из пращи, метнуть из пращи, напиток из джина, воды, сахара, мускатного ореха, перевязь, петля, повесить через плечо, повязка, подвесить, подвешивать (гамак и т. п.), поднимать с помощью ремня, поднять с помощью ремня, праща, ремень, рогатка, сок сахарного тростника, тащить с помощью лямки, тащить с помощью лямок, удар, швырнуть, швыряние, швырять, слинг, лоскут (тряпичное приспособление для переноски младенца)2) Биология: выбрасывать (семена), высыпать (семена)3) Авиация: стропить, поднимать с помощью каната (на вертолете), строп(а), канат, такелажный трос4) Морской термин: груз, поднимаемый лебёдкой за один раз, крепить5) Медицина: подвеска для руки, поддерживающая повязка (напр. косыночная повязка на предплечье), пращевидная повязка, фунда6) Разговорное выражение: бросать, мчаться, нестись, поднимать и переносить груз стропом, стрелять из рогатки, ходить большими шагами7) Американизм: слинг (напиток из рома с добавлением лимонного сока, воды и сахара)8) Военный термин: (внешняя) бросать, (внешняя) подвешивать, (внешняя) поддерживающая повязка, брать на ремень, взять на ремень, ружейный ремень, производить строповку (груза), ремень (для транспортировки), (внешняя) подвеска груза (к вертолету), брать на ремень (оружие)9) Техника: отражатель, охватывать лямкой, поднимать с помощью стропа, проволока для резки керамической массы, резать керамическую массу, стропить, такелажная цепь, тащить на лямке10) Сельское хозяйство: канат (для подъёма животного)11) Строительство: выбирать слабину, канат для подъёма груза12) Железнодорожный термин: подхватить поднять (краном)13) Автомобильный термин: поднять краном14) Горное дело: канат для подвески (грузов), петля для подвески (грузов), поднять (краном), подхватить (краном), скоба для опускания патронов взрывчатого вещества в скважину15) Лесоводство: обвязочная цепь, погрузочный строп16) Сленг: толкать (sling crack rock or get a wicked jump shot - Чтобы подняться, ты либо толкаешь дурь, либо недурно забиваешь мяч.), коктейль "Слинг" (много лимонного сока в сочетании со спиртным напитком, небольшим количеством содовой воды и чайной ложкой сахара образуют коктейль Слинг)17) Нефть: канат (для подвески в буровой вышке длинных свечей штанг, изгибающихся под действием своей массы)18) Космонавтика: державка, зонд, оснастка, щуп, строп [крановая подвеска] (подъемного крана), траверса [крановая подвеска] (подъемного крана)19) Машиностроение: охватывать груз канатом, охватывать груз стропом, охватывать груз цепью20) Силикатное производство: резать, проволока для резки (керамической массы)21) Бурение: грузоподъёмная петля, поднимать (краном), приспособление для подвески (груза)22) Нефтегазовая техника трубный строп (для подвески на тракторе-трубоукладчике)23) Автоматика: грузоподъёмная цепь, грузоподъёмный канат, грузоподъёмный строп, охватывать груз канатом, стропом, охватывать груз канатом, цепью, петля для подъёма груза, полотнище (грузоподъёмное), поднимать груз (напр. краном, полиспастом)25) Сахалин А: строп (подъемный строп)26) Общая лексика: произвести строповку27) Макаров: канатный грузозахват, подвеска, подъёмный трос28) Нефть и газ: стропа29) Логистика: производить строповку груза30) Альпинизм: оттяжка (без карабинов), станционная петля -
39 residual sugar
англ.остаточный сахар (натуральный сахар из виноградных ягод, который не переработался в спирт в процессе ферментации и дает вину ту или иную степень сладости; наименьшее количество остаточного сахара содержат сухие вина 0,1 - 0,2 %, в полусухих (полусладких) винах содержится от 1 до 3 % сахара, а, напр., в десертных винах из ягод позднего сбора содержание сахара может достигать 30 %)See: -
40 Western Sahara
См. также в других словарях:
САХАРА — пустыня в Сев. Африке. Название Сахара пустыни (множ. ч. от араб, сахра пустыня ) как обобщающее наименование всех пустынь Сев. Африки первым применил Лев Африканский, XVI в. На европ. картах название появляется только в середине XVII в. (Атлас… … Географическая энциклопедия
САХАРА — то же, что углеводы. В более узком смысле С. моно и олигосахариды, легко растворимые в воде и способные к кристаллизации. .(Источник: «Биологический энциклопедический словарь.» Гл. ред. М. С. Гиляров; Редкол.: А. А. Бабаев, Г. Г. Винберг, Г. А.… … Биологический энциклопедический словарь
САХАРА — «САХАРА» (Sahara) США, 1983, 104 мин. Приключенческий фильм. В 1927 году, когда супермоделью считалась марка автомобиля «Пакар», семнадцатилетняя Дейл, наследница богатого состояния внезапно скончавшегося короля автомобильной империи Гордона,… … Энциклопедия кино
САХАРА — САХАРА, низкомолекулярные углеводы моносахариды и олигосахариды. Хорошо растворяются в воде, способны кристаллизоваться. Сахарами называют также все углеводы … Современная энциклопедия
САХАРА — пустыня в Африке, крупнейшая в мире. Св. 7 млн. км². На территории Сахары полностью или частично находятся государства Марокко, Тунис, Алжир, Ливия, Египет, Мавритания, Мали, Нигер, Чад, Судан. Ок. 80% Сахары равнины высотой 200 500 м. На… … Большой Энциклопедический словарь
САХАРА — низкомолекулярные углеводы моносахариды и олигосахариды. Хорошо растворяются в воде, способны кристаллизоваться. Сахарами называют также все углеводы … Большой Энциклопедический словарь
сахара́за — (фермент) … Русское словесное ударение
сахара — мн.; = сахары Название ряда органических соединений (преимущественно из группы углеводов). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сахара — низкомолекулярные углеводы моносахариды и олигосахариды. Хорошо растворяются в воде, способны кристаллизоваться. Сахарами называют также все углеводы … Энциклопедический словарь
САХАРА — араб. sahara, пустыня, от Sahara, далеко простираться. Пустыня. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка
сахара — сущ., кол во синонимов: 1 • пустыня (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов