-
61 blocking
['blɒkɪŋ]1) Общая лексика: блокирование, блокировка, блокирующий, загромождение, запирание, расстановка актёров, тиснение краской2) Геология: выемка столбов, заграждение, заклинка3) Авиация: фрахтование4) Морской термин: заблокирование5) Медицина: блок, блокада (напр. в анестезии, кардиологии), внезапная остановка речи, закупорка, заливка (гистологического препарата в застывающие среды), непроходимость, обрыв мыслей, обструкция, обтурация, перерыв ассоциаций, перерыв в течении мыслей, провал в памяти, обрыв мыслей (в психиатрии), внезапная остановка (речи)6) Военный термин: забивание помехами, устройство заграждения ( на дороге), устройство заграждений (на дороге, в дефиле)7) Техника: блокировочная система, группирование (при частотном уплотнении), деревянные клинья, деревянные подкладки, забивание, заедание, заклинивание, запирающий, запорный; колодка, заскок, засорение, затенение (антены), зонирование, метод группирования в блок, перегрузка, подкладка, расклинка, сведение в блоки, слипание (свежеокрашенных поверхностей, плёнок), тиснение, закупоривание (засорение), отопка (края стеклоизделия), закатка (порции стекла), перегораживание (пути), пруток с просечкой (для продевания прутков одного с другим, напр. на решетках (кузнечное дело))8) Сельское хозяйство: шелушение (удаление плёнок с верен плёнчатых культур)9) Химия: слёживание10) Строительство: вырубка деталей обуви, соединение штрабой, забивание (засорение), верхний ряд кладки стены поверх карниза, парапет11) Математика: группировать в блоки12) Железнодорожный термин: вкладыш13) Экономика: задержка, задержка обслуженного требования, запирание канала обслуживания, крепёжные бруски, подкладки для закрепления груза14) Статистика: группирование в блоки15) Горное дело: забивка подлапок между крепью и породой, забивка подшашек во вруб, ограждение, расклинка (крепи)16) Лесоводство: балки для опоры крыши, бобышки, деревянная колодка, оснащение блоками, установка блоков, слипание (бумаги или картона со специальными покрытиями), заклинка (в оконном переплёте), подкладка (под опору)17) Металлургия: диафрагмирование тяжёлыми металлами пучка рентгеновских лучей, доводка плавки, черновой ручей штампа, штамповка в черновом ручье, биллетирование (при ковке)18) Полиграфия: слипание оттисков в стопе, слипание запечатанного материала в рулоне19) Психология: перерыв в течении ассоциаций, прекращение функции проводимости (проходимости)20) Театр: планирование мизансцен, мизансцена21) Текстиль: надевание на болванку, надевание на колодку22) Электроника: объединение записей в блок23) Вычислительная техника: затор (в сети), объединение (напр. слов, чисел или знаков) в блоки, объединение в блоки (напр. слов, чисел или знаков), составление блока, упаковка, упаковка блока24) Нефть: загораживание, защита, защищающий, перегораживание, полиспаст, порционная перекачка нефти, система блоков, слипание листового материала, тали, порционная перекачка нефти (по трубопроводу)25) Иммунология: блокада (напр. функции)26) Связь: задержка в обслуживании27) Силикатное производство: кладка, отопка (огневая обработка края стеклоизделия), составление блока заготовок (оптического стекла для шлифования), простой печи (при пониженной температуре), бурление (стекломассы)28) СМИ: маркировка29) Нефтегазовая техника порционная перекачка нефти по трубопроводу30) Полимеры: защита (групп в молекуле), склеивание (свежеокрашенных изделий)31) Автоматика: точная обработка заготовок32) Контроль качества: запирание (канала обслуживания), задержка (обслуженного требования)33) Пластмассы: слипание (листового материала)34) Робототехника: объединение, затор (в сети ЭВМ)36) Психоанализ: прекращение функции проходимости37) Макаров: букетировка, букетовка, деревянный клин, закрывающий, образование комков, объединяющий в блоки, прореживание, разбиение на блоки, разделяющий на блоки, сборка в блоки, слипание материала, соединение двух стен штрабой, затенение (антенны), распорки (для креплёная груза или изделий), деревянные бруски между стойками (для прибивки обшивки стены), перегрузка (на дороге), блокада (напр в анестезии, кардиологии), затор (напр. на реке), слипание (оттисков в стопе), блокировка (прохождение сигнала или срабатывания устройства), соединение двух брусков под углом (путём вклейки во внутренний угол призматической накладки), забивание (рабочих органов машины), забивка (рабочих органов машины), закупорка (рабочих органов машины), засорение (рабочих органов машины), шелушение (удаление плёнок с зёрен плёнчатых культур), деревянное заполнение (фахверковой стены)38) Мелиорация: запруживание39) Велосипеды: резкое снижение скорости одним или несколькими гонщиками, тормозящее группу, догоняющую беглецов (break)40) Безопасность: устройство заграждений, блокировка (для экстренной остановки автотранспорта), дорожное препятствие (для экстренной остановки автотранспорта)41) Золотодобыча: забутовка42) Электротехника: фиксирующий элемент (в лобовых частях электрической машины)43) Баскетбол: блокировка (в нападении или защите - нарушение) -
62 inner row teeth
-
63 demand
1. n1) требование; настоятельная просьба2) потребность; нужда3) спрос•to abandon one's demand — отказываться от своего требования
to accede to smb's demand — соглашаться с чьим-л. требованием
to advance one's demands — выдвигать / предъявлять требования
to agree to smb's demand — соглашаться с чьим-л. требованием
to back down from one's demands — отходить от своих требований
to back one's demands for smth — поддерживать свои требования чего-л.
to boost demand for smth — повышать спрос на что-л.
to chant demands for smth — скандировать требования чего-л.
to comply with smb's demands — удовлетворять / выполнять чьи-л. требования
to concede to smb's demands — уступать чьим-л. требованиям
to consider smb's demands — рассматривать чьи-л. требования
to curb smb's demand for smth — ограничивать чей-л. спрос на что-л.
to depress demand — понижать / сдерживать спрос
to dismiss smb's demands — отклонять / отвергать чьи-л. требования
to fall short of smb's demand for smth — не удовлетворить чьи-л. требования в отношении чего-л.
to formulate one's demands for smth — формулировать свои требования в отношении чего-л.
to give in / way to smb's demands — уступать чьим-л. требованиям
to go halfway to meet smb's demands — идти навстречу в деле удовлетворения чьих-л. требований
to lay down one's demands — предъявлять свои требования
to limit demand — сдерживать / ограничивать спрос
to place heavy demands on smb — предъявлять кому-л. трудновыполнимые требования
to present one's demands — предъявлять свои требования
to pull back from one's original demand — отходить от своего первоначального требования
to put forward / forth one's demands — выдвигать / предъявлять требования
to reduce demand — понижать / сдерживать спрос
to relax one's demands on smth — умерить свои требования по какому-л. вопросу
to respond to smb's demands — откликаться / реагировать на чьи-л. требования
to restrain demand — сдерживать / ограничивать спрос
to retreat from one's demand — отказываться от своего требования
to satisfy smb's demands — удовлетворять чьи-л. требования
to squeeze down demand through higher interest rates — сдерживать / ограничивать спрос через повышение процента на вклады
to stand by one's demand — настаивать на своем требовании
to step up one's demands — усиливать свои требования
to stick to one's demands — настаивать на своих требованиях
to stiffen one's demands — ужесточать свои требования
to strive for one's demands — добиваться выполнения своих требований
to support smb's demands — поддерживать чьи-л. требования
to surrender to smb's demands — уступать чьим-л. требованиям
to turn down smb's demands — отклонять / отвергать чьи-л. требования
to voice one's demands for smth — высказывать свои требования чего-л.
to win recognition for one's demands — добиваться признания своих требований
- according to the demandsto yield to smb's demands — уступать чьим-л. требованиям
- active demand
- barrage of noisy demands
- brisk demand
- consumer demand
- declining demand
- demand falls off
- demand is exceeding the supply
- demand no longer stands
- demands for greater economic and cultural autonomy
- demands for higher pay and better working conditions
- demands for smb's resignation
- devolutionary demands
- domestic demand
- drop in demand
- economic demands
- effective demand
- excessive demands
- expansion of demand
- external demand
- extra demand
- extradition demand
- fall in demand
- fixed demand
- food demand
- general democratic demands
- global slump in gold demand
- great demand
- growing demand
- home demand
- illegitimate demands
- import demand
- in response to demands by smb
- individual demand
- internal demand
- job demand
- just demands
- justified demands
- key demand
- labor demand
- large-scale demand
- legitimate demands
- long-standing demands
- major demand
- market demand
- massive demands
- maximum demand
- nation-wide demands
- overall demand
- pattern of demand
- pay demands
- peak demand
- pent-up demand
- political demands
- poor demand
- potential demand
- public demand
- radical demands
- reasonable demand
- relation between demand and supply
- rightful demands
- rising demand
- scanty demand
- secessionist demands
- slack demand
- sluggish demand
- social and economic demands
- social demand
- specific demands
- stable demand
- state demand
- stationary demand
- steady demand
- strong demand
- totally unacceptable demands
- unlawful demands
- urgent demands
- vital demands
- wage demands
- world demand for smth 2. vтребовать; предъявлять требования; настоятельно просить -
64 reset signal
сигнал сброса, сигнал Resetспециальный сигнал, подаваемый с помощью кнопки перезагрузки системы (manual reset) и вызывающий сброс процессора (устройства) и перевод его в некоторое исходное известное состояние. Большинство ЦП по этому сигналу прекращают исполнение текущей машинной команды и выполняют внутренний рестарт, однако многие микроконтроллеры исполняют её полностью и осуществляют ряд дополнительных действий. Сигнал reset автоматически активируется также при включении питания (initial power-on), это называется power-on reset, или reset signal mode - процессор ожидает, пока блок питания не войдёт в рабочий режим. Сигнал сброса может возникнуть также при попытке выполнить команду по несуществующему или недопустимому адресу и из-за аппаратных сбоев (тогда называется unexpected reset - неожидаемый сброс)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > reset signal
-
65 routine
[ruː'tiːn] 1. сущ.1) обычный порядок; общепринятая практика; определённый режимdaily / ordinary routine — режим
2) театр.а) упражнения для развития, совершенствования техники исполнения (танца, пения, музыки)б) очередной номер программы, выход; интермедия, сценкаSyn:3) спорт. программа, выступление ( гимнаста на отдельном снаряде)4) рутина; однообразная, механически выполняемая работаSyn:groove 1.6) информ. операция, программа, стандартная программаdiagnostic routine — диагностическая программа; текущая диагностическая проверка
2. прил.routine function — стандартная функция; подпрограмма; стандартное действие
1) определённый, соответствующий установленному порядку; типовой, стандартный; регулярный2) шаблонный; монотонныйSo many days are routine and uninteresting, especially in winter. — Так много дней бывает монотонными и неинтересными, особенно зимой.
Syn:humdrum 2.3) воен. внутренний3. гл.2) заниматься ежедневными упражнениями, тренироваться -
66 blocking
1) парапет, верхний ряд кладки стены поверх карниза2) мн. ч. заклинка ( в оконном переплёте)3) мн. ч. балки для опоры крыши4) деревянная колодка; деревянный клин5) засорение, закупоривание6) блокировка7) слипание•- timber blocking* * *1. соединение двух брусков под углом ( путём вклейки во внутренний угол призматической накладки)2. соединение двух стен штрабой3. деревянные бруски между стойками ( для прибивки обшивки стены); деревянное заполнение ( фахверковой стены)4. слипание материала; образование комков5. деревянный клин6. засорение, закупоривание7. блокирование, блокировка; запирание- blocking of ice
- back blocking
- beam blocking -
67 counterfort
1) контрфорс; внутренний контрфорс; подпора; выступ•* * * -
68 auditor
1. n ревизор, контролёр отчётности2. n юр. аудитор3. n вольнослушательСинонимический ряд:office worker (noun) bookkeeper; clerk; copyist; law clerk; office worker; recorder; registrar; scribe; stenographer -
69 aula
1. n внутренний двор2. n большая комната; зал3. n зал университетаСинонимический ряд:anteroom (noun) anteroom; entrance; foyer; hall; hotel lobby; lobby; lounge -
70 bandeau
1. n фр. лента или обруч для волос2. n фр. шарф, обвивающий голову3. n фр. внутренний ободок шляпы4. n фр. узкий бюстгальтер без бретелек5. n фр. повязка на глазаСинонимический ряд:band (noun) band; banding; fillet; ribbon; strip; stripe; tape -
71 calibre
1. n калибрmajor calibre — главный калибр; тяжёлые орудия
2. n внутренний диаметр3. n размер4. n масштаб, размах5. n качество, достоинствоa man of great calibre — крупная фигура, видная личность
Синонимический ряд:1. character (noun) character; characteristic; constitution; essence; nature; quality2. measurement (noun) bore; diameter; length; measurement; weight; width3. order (noun) bracket; class; grade; order; rank; tier4. value (noun) merit; stature; value; virtue; worth -
72 cortex
1. n анат. кора головного мозга2. n анат. внешний слой, кора3. n анат. бот. кораСинонимический ряд:surface of tree (noun) bark; case; coat; crust; husk; peel; rind; surface of tree; tree bark -
73 court
1. n судAdmiralty Court, Court of Admiralty — адмиралтейский суд
court of arbitration — третейский суд, арбитраж
contempt of court — неуважение к суду, оскорбление суда
each candidate has been given his day in court — каждому кандидату была предоставлена возможность изложить свою позицию
2. n судебное заседаниеinvestigating court — суд, производящий судебное следствие
3. n здание суда; зал суда4. n судьи; судья5. n дворarcaded court — двор, отгороженный аркадами
outer court — передний двор, двор перед зданиями
6. n спорт. корт, площадка для игры в теннисcourt tennis — королевский теннис, рил-теннис
hard court — твёрдое поле, корт с твёрдым покрытием
7. n ухаживание8. n правление9. n тупик10. v ухаживать; искать расположения11. v разг. встречаться; иметь свидания12. v соблазнять; переманивать, привлекать13. v своим поведением навлекать на себяto court disaster — навлечь на себя несчастье; напрашиваться на неприятность
Синонимический ряд:1. attendants (noun) attendants; entourage; retinue; train2. audience (noun) audience; hearing; session3. courthouse (noun) city hall; county courthouse; court building; courthouse; courtroom; federal building; hall of justice; justice building; municipal building4. courtyard (noun) atrium; close; courtyard; curtilage; enclosure; patio; plaza; quad; quadrangle; square; street; yard5. forum of justice (noun) bar; bench; board; forum; forum of justice; judge; judicial forum; judiciary; justice; lawcourt; magistrate; tribunal6. playing field (noun) arena; circus; cockpit; field; lists; playing field; ring; rink; the hardwood7. royal household (noun) castle; king; palace; royal government; royal household; royal persons; royal residence; royalty; sovereign8. address (verb) address; date; make up to; pursue; rush; spark; sue; sweetheart; woo9. blandish (verb) blandish; fawn; flatter; solicit10. invite (verb) beckon; induce; invite; provoke; tempt11. seek the hand of (verb) allure; attract; bid; entice; make suit; pay court to; plead; seek after; seek the hand of -
74 courtyard
n внутренний дворСинонимический ряд:1. close (noun) atrium; close; court; curtilage; enclosure; quad; quadrangle; yard2. tract (noun) area; lot; patch; plot; quadrant; square; tract -
75 gross domestic product
1. валовый национальный продукт2. валовой внутренний продукт -
76 in
1. a расположенный внутри, внутренний2. a направленный вовнутрь3. adv внутри4. adv с внутренней стороны5. v диал. окружать, огораживать6. prep внутрь; вin the daytime — в дневное время, днём
in the days of, in the time of — во времена
in good time — незамедлительно; своевременно; заблаговременно
act in pais — акт, совершённый вне судебного заседания
7. prep др. в, на8. prep (указывает на причину или цель) в, отin answer, in reply — в ответ
in haste — в спешке, второпях
in accordance with — в соответствии с, согласно
books packed in dozens — книги, упакованные по двенадцать штук
in cases — указывает на сферу проявления признака или область действия в, на, по
he is advanced in years — он уже в годах, он уже не молод
9. prep (указывает на количественное соотношение) на, в, изone in ten — каждый десятый, один из десяти
Синонимический ряд:1. stylish (adj.) a la mode; chic; dashing; exclusive; fashionable; modish; posh; sharp; smart; snappy; stylish; swank; swish; tonish; tony; trig; ultrafashionable; with-it2. pull (noun) clout; influence; pull3. during (other) at; during; during the process of; in the act of; meanwhile; occupied with; while; whilst; within the period4. inside of (other) enclosed in; in the midst of; inside of; located in; not out of; pertaining to; surrounded by; within; within the boundaries of -
77 interchange
1. n перестановка; замена2. n обмен3. n чередование, смена4. n дор. пересечение5. v заменять; переставлять6. v менять7. v обмениваться8. v чередовать, сменять9. v чередоваться, сменятьсяСинонимический ряд:1. exchange (noun) barter; dialogue; exchange; giving and taking; intercourse; reciprocation; transaction2. junction (noun) access road; cloverleaf; crossroads; exit; exit ramp; frontage road; highway intersection; junction; off-ramp3. trade (noun) change; commutation; shift; substitution; switch; trade; transposition4. change (verb) bandy; change; commute; exchange; substitute; switch; trade -
78 intestine
1. n обыкн. pl анат. кишечник; кишка2. a книжн. внутренний, происходящий в странеСинонимический ряд:1. inner (adj.) inner; inside; interior; internal; inward2. native (adj.) domestic; home; indigenous; inland; intramural; municipal; national; native -
79 keel
1. n поэт. корабль, судно2. n зоол. киль, грудная кость3. n бот. лодочка4. v переворачивать килем вверх5. v переворачиваться килем вверх, килевать6. v редк. бороздить море, плавать7. n ист. плоскодонное судно для перевозки угля8. n мера веса угля9. n шотл. красная охра10. n шотл. отметка, сделанная красной охрой11. v диал. охлаждать, студитьto keel the pot — присматривать за варкой; смотреть, чтобы варево не убежало
12. v диал. охлаждатьсяСинонимический ряд:1. bottom of a boat (noun) board; boat's bottom; bottom of a boat; bottom side; bottom timber; centerboard; keelson; underside2. stumble (verb) drop; fall; go down; pitch; plunge; stumble; totter; trip -
80 keep company
Синонимический ряд:associate with (verb) associate; associate with; consort; fraternise; fraternize; hobnob; socialise; socialize
См. также в других словарях:
внутренний ряд зубьев шарошки — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN inner row teeth … Справочник технического переводчика
ряд забутовочный — Внутренний ряд кладки, уложенный между вёрстами [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные и монтажные работы EN back up coursebacking course DE Schichthinterfüllung FR assise de… … Справочник технического переводчика
ВНУТРЕННИЙ ПЕРИСТОМ — внутренний ряд зубцов двойного перистома коробочки мохообразных, образованный отростками и ресничками на б. ч. килевато складчатой основной перепонке … Словарь ботанических терминов
РЯД ЗАБУТОВОЧНЫЙ — внутренний ряд кладки, уложенный между вёрстами (Болгарский язык; Български) пълнежен ред (Чешский язык; Čeština) výplňová část zdiva (Немецкий язык; Deutsch) Schichthinterfüllung (Венгерский язык; Magyar) kitöltő sor (Монгольский язык) чигжмэл… … Строительный словарь
Внутренний рынок — (Home market) Определение внутреннего рынка, внутренний рынок труда Информация об определении внутреннего рынка, внутренний рынок труда Содержание Содержание Определения описываемого предмета Внутренние труда Общие о внутренних рынках труда… … Энциклопедия инвестора
ВНУТРЕННИЙ КОЛОНИАЛИЗМ — (INTERNAL COLONIALISM) Это понятие использовали марксисты В.И. Ленин и А. Грамши для описания политического и экономического неравенства между регионами в каком либо обществе. В политической социологии данное понятие используется при анализе… … Социологический словарь
Семейство карповые — Лещ (Abramis brama) это статный карп, длиной 50 70 см и от 4 до 6 кг весом, легко отличимый по своему сильно сдавленному с боков телу, достигающему значительной высоты; верхняя часть головы и спина черноватого цвета, бока желтовато белые… … Жизнь животных
Герцинская складчатость — варисская, варисцийская складчатость, совокупность процессов второй половины палеозойской эры (конец девона начало триаса) интенсивной складчатости, горообразования и гранитоидного интрузивного магматизма, проявившихся в палеозойских… … Большая советская энциклопедия
БРУНЕЛЛЕСКИ — Внутренний вид купола Капеллы Пацци Внутренний вид купола Капеллы Пацци [Брунеллеско; итал. Brunelleschi, Brunellesco] Филиппо (1377, Флоренция 15.04. 1446, там же), итал. архитектор, скульптор и ученый. Сын нотариуса, начинал художественную… … Православная энциклопедия
Шринагарская соборная мечеть — Внутренний вид молитвенного зала Шринагарская соборная мечеть или Сринагарская соборная мечеть мечеть в Шринагаре, Джамму и Кашмир, Индия … Википедия
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия