-
1 határ
• граница• предел• рубеж* * *формы: határa, határuk, határt1) грани́ца ж, рубе́ж м2) перен преде́л м* * *[\határt, \határa, \határok] 1. граница, рубеж; {főleg kifejezésekben, valamint birtokhatárról) передел;földr. az örök hó \határa — граница вечного снега; a \határ lezárása — закрытие границы; \határ megállapítása/megvonása — определение/проведение границ; a \határ le van zárva — граница закрыта; a szomszédos birtokok \határán — на рубеже соседних владений; messze a- haza \határain túl — далеко за пределами родины; országunk \határain belül — в пределах нашей страны; a \határon túl — за рубежом; lezárja a \határt — закрыть границу; \határt alkotó/képező — предельный; \határt megállapít/von — определить/определить v. проводить/провести границу; разграничивать/ разграничить;természetes \határ — естественные границы;
2. (mezsgye) межа;\határt húz/ von — размежёвывать(ся)/размежевать(ся);
3. (vonal) линия;a hajó rakodási \határa — линия нагрузки судна;
4. átv. предел;teherbírási \határ — максимум/предел грузоподъёмности;rugalmassági \határ — предел упругости;
5.kiment a város \határába — он ушёл гулить за город; a \határban — на околице; a falu \határán túl — за околицей; a város \határán belül — в черте города; a város \határán túl — за чертой города;a falu \határ — а околица;
6. (határérték) лимит;felső \határ — максимальный лимит; {plafon} потолок;alsó \határ — минимальный лимит;
7. átv. предел, рубеж, мера, черта, költ. грань;mindennek van \határa — всему есть предел/мера; nincs \határa vminek — не видно границ чего-л.; kilép vminek a \határai közül — выйти за пределы чего-л.; a VI. és VII. század \határán — на рубеже VI. и VII. веков; két korszak \határán — на рубеже двух эпох; bizonyos \határig — до известной степени; eljut a végső \határig — дойти до точки; az emberi kor legvégső \határáig — до самого конца человеческого возраста; nem ismer \határt — не знать границы/меры; biz. закусить удила; öröme nem ismert \határt — его радость не знала границ v. переливалась через край; túllépi a \határt (megfeledkezik magáról) — забываться/забиться; войти из границ; \határt szab vminek — положить пределы чему-л.; устанавливать/установить границы чего-л.; \határt von (elhatárol) — отграничивать/отграничить;éles \határ — глубокая граница; (leg)végső {v. последняя черта; предельность;
8:nép.
(jelzői használatban) olyan, mint egy \határ szerencsétlenség — у него жалкий/несчастный вид -
2 kedvező
• выгодный• положительный напр: критика• удобный напр: случай* * *формы: kedvezőek, kedvező(e)t, kedvező(e)nблагоприя́тный; удо́бный; вы́годныйkedvező alkalom — благоприя́тный слу́чай
* * *1. благоприйтный;\kedvező feltételek — благоприйтные условия; \kedvező feltételek mellett — на льготных условиях; a déli éghajlat \kedvező hatása — благодетельное влийние южного климата; \kedvező hírek — благоприйтные вести; \kedvező időjárás — благоприятная погода; \kedvező ítélet — благоприйтное суж дение; a bíróság számomra \kedvező ítéletet hozott — суд решил дело в мою пользу; \kedvező (ki)hatással van vmire — действовать благоприйтным образом; \kedvező munkaviszonyokat teremt — создать благоприйтные условия для работы; \kedvező szél — попутный ветер; a terméskilátások \kedvezőek — перспективы на урожай благоприйтны; a helyzet \kedvező — положение благоприйтно(е); a körülmények \kedvezők — обстойтельства благоприйтствуют; a körülmények nem \kedvezők — обстойтельства неблагоприятны; nem eléggé \kedvező (pl. időjárás) — малоблагоприятный;\kedvező éghajlat — благотворный климат;
2. (előnyös) выгодный;\kedvező terepszakasz — выгодный рубеж;\kedvező színben tüntet fel vmit — выставлять v. представлять в выгодном свете что-л.; a dolgot \kedvező színben tünteti fel — представлять дело в благоприйтном виде; mindkét félre \kedvező — обоюдовыгодный;3. (sikeres) благополучный;\kedvező kimenetel — благополучный исход;
4. (a célnak megfelelő) удобный;kilesi a \kedvező alkalmat — улучить удобный случай; megragadja a \kedvező alkalmat — воспользоваться удобным случаем; a kérdés \kedvező megoldása — благоприйтное решение вопроса; \kedvező pillanat — удачный/благоприйтный момент;\kedvező alkalom — удобный случай;
5. (helyeslő, elismerő) положительный, одобрительный;\kedvező válasz — положительный ответ; a javaslat \kedvező visszhangra talált — предложение встретило благожелательный отклик; a kezdeményezés \kedvező visszhangra talált — инициатива нашла благоприйтный отклик\kedvező bírálat/kritika — одобрительный отзыв; благожелательная рецензия;
-
3 vonal
• линия• черта линия* * *формы: vonala, vonalak, vonalatли́ния жvonalat húzni — проводи́ть/-вести́ ли́нию
* * *[\vonalat/\vonalt, \vonala, \vonalak] 1. линия; (kisebb v. füzetben előnyomtatott) линейка; (vonás) черта;egymást metsző \vonalak — пересекающиеся линии; ferde \vonal — наклонная/косая линия; függőleges \vonal — вертикальная линия; вертикаль; görbe \vonal — кривая/неровная линия; merőleges \vonal — перпендикулирная линия; párhuzamos \vonalak — параллельные линии; pontozott \vonal — пунктирная линия; пунктир; szaggatott \vonal — пунктирная линия; tört. \vonal — ломаная линия; vastag \vonal — тольстая/жирная линия; vékony \vonal — тонкая линия; vízállási \vonal — линия уровня воды; vízszintes \vonal — горизонтальная линия; nagy \vonalakban felrajzol vmit — набрасывать/набросить контуры чего-л.; \vonalat húz — проводить/провести линию; \vonalakat húz(ogat) (pl. homokba) — чертить по чему-л. \vonallal megjelöl (aláhúz) отчёркивать/отчеркнуть;egyenes v. nem egyenes \vonal — прямая v. непрямая линия;
2. (krétázott v. festett csapózsinórral készített) нахлёстка;csapózsinórral \vonalat húz (pl.szobafestés
nél} нахлёстывать/нахлес(т)нуть;3.egy \vonalban áll — стоить (рядом) по одной линии;(tárgyak, személyek sora) távíróoszlopok\vonala — линия/телеграфных столбов;
4.az egyenlítő \vonala — линия экватора;földr.
a dombok/hegyek \vonala — линии холмов/гор;5.a száj \vonalai — линии рта; a kéz \vonalaiból jósol — гадать по руке; félti a \vonalait — она боится поправиться/ потолстеть;a kéz \vonalai — линии руки;
6. (arcvonások) черти лица;7. (útvonal) линия, трасса;közlekedési \vonal — коммуникационная линия; (főleg kat.) коммуникация; vasúti \vonal — железнодорожная линия;hajóközlekedési \vonal — пароходная линия;
8. (távíró-, telefonvonal) müsz. линия;foglalt \vonal — занятая линия;ellenőrző \vonal — контрольная линия;
9. kat, sp. линия, шеренга;érintkezési \vonal — линия соприкосновения; erődítési \vonal — линия укреплений; védelmi \vonal — оборонительная линия; оборонительный рубеж; \vonalban sorakozik — выстраиваться/ выстроиться в линейку; sp. \vonalon kívül (teniszben) — аут;a csapatok első \vonala — передовая линия войск;
10.egy \vonalba esik (pl. két jel) — створиться/ створиться; egy \vonalba kerül vkivel — поравнятся к кем-л.; egy \vonalba kerülés/állítás — створ; egyenes \vonalbán — в одну линию; vmivel egy \vonalban — в створе с чём-л.; egy \vonalra helyez vkivel — ставить на одну доску с кем-л.;(átv.
is) egy \vonalba állít — створить/створить;11.a fejlődés fő \vonala — столбовой путь развития; vminek a \vonalán v. vmilyen \vonalon no — линии чего-л.; по какой-л. линии; helyes \vonalat követ — проводить правильную линию;átv.
, pol. (irányzat, irányvonal) politikai \vonal — политическая линия;12.minden \vonalon — по всей линии;átv.
(terület) szakszervezeti \vonalon dolgozik — работать по линии профсоюза v. по профсоюзной линии;13.átv.
nagy \vonalakban megegyeztek — в общих/ главных/основных чертах они договорились;14. rég. (hosszmérték, 2,256 mm) линия;15. rég. ld. vonat -
4 elér
Its. 1. vmit (megérint, megfog) доставать/достать рукой до чего-л.; дотягиваться/ дотянуться v. дохватывать/дохватить до чего-л.;\eléred? ( — ты) достанешь?;\eléri kezével a mennyezetet — достать рукой до потолка;
2. (odaér, eljut vhová) доходить/дойти, доезжать/доехать, добираться/добраться (mind до чего-л.); достигать/достичь чего-л.; (nagy nehezen) добредать/добрести;\eléri a hegy csúcsát — достичь вершины горы; a napfény nyolc perc alatt éri el a földet — солнечный свет достигает земли в восемь минут; \eléri a kikötőt — добраться до гавани; kat. \eléri — а határt выходить/выйти на рубеж/границу; kat. \eléri a körzetet — выходить/выйти в район; rendeltetési helyét \eléri — достигнуть места назначения; \eléri a tetőpontot — всходить на вершину; még ma \elérjük a várost — ещё сегодня доедем до города; \eléri a vonatot — поспеть v. успеть на поезд; már nem éri el a vonatot — ему уже не успеть на поезд;nagy nehezen \elért a faluig — он с трудом добрался/добрёл до деревни;
3. (hozzáfér, megközelít) доходить/дойти (до чего-л.);számuk \eléri a százat — их число достигает ста;a hideg \elérte a negyven fokot — мороз дошёл|до сорока градусов;
4. (megtalál) заставать/застать;vkit telefonon \elér — дозвониться до кого-л. v. к кому-л. по телефону; a levél \elért minket — письмо дошло до нас; письмо нас застало;értesíts mindenkit, akit csak \elérsz. — извести каждого кого застанешь;
5. (elkap) захватывать/ захватить;\elért az eső — меня захватил дождь;\elért az éjszaka — меня застала ночь;
6. (utolér)siessünk, hogy \elérjük őket — поспешим чтобы их догнать; átv. \elérte a törvény vaskeze — его достигла железная рука закона; \elért — а büntetés тебя достигла кара; \elérte a végzet — его постигла судьба;— достигать/достичь v. достигнуть, постигать/ постичь v. постигнуть; {munkában, teljesítményben) vkit \elérni igyekszik догонять/догнать;
7. átv. (eredményre jut} достигать/достигнуть v. достичь; {kiküzd} добиться чего-л.;ravaszsággal éri el célját — она берёт хитростью; serény munkájával pompás eredményeket ért el — упорным трудом он добился блестящих успехов; \eléri az igazát — добиться своих прав; \elér vmely pozíciót — завоёвывать положение; sikert ér el — достигнуть v. достичь v. добиться успеха; \elérte mesterei színvonalát — он достиг уровня своих учителей; nagy terméshozamot ér el — выращивать/вырастить высокие урожаи; \eléri tetőpontját — достигнуть v. достичь высшей точки; bírói úton \elér — добиться судом; tárgyalás útján \elér — приторговывать/приторговать; sok szenvedéssel \elér — выстрадать; sok szenvedéssel \eléri a boldogságát — выстрадать своё счастье; ezt szépszerével \elérte — он добился этого по-хорошему; mit akar \elérni? — на что он бьёт? hogy érjem ezt el? как достичь этого? \elértem azt, hogy… я добился того, что …; \elérte, hogy felvették a főiskolára — он добился приёма в вуз; gyengédséggel sokat el lehet nála érni — лаской можно от него многого добиться; így semmit se érsz el — таким образом ничего не добьёшься; nála mindent el lehet érni — с ним легко сговориться; ön sokat el tud érni nála — вы у него в силе;\eléri célját — достигнуть v. достичь своей цели; biz. он своё возьмёт;
8. sp. достигать/достичь, набирать/набрать;első helyezést ér el — завоёвывать первое место; (futásban) jó időt ér el показать хорошую резвость; rep. magasságot \elér — набирать высоту; két méteres magasságot ér el — достичь высота двух метров; bizonyos sebességet \elér — набирать скорость;csúcseredményt ér el — поставить рекорд;
9.magas kort ér el — дожить до глубокой старости v. до преклонного возраста;
10. (vmely összegre rúg) доходить до чего-л., достигать чего-л.;IItn. 1. {terjed} достигать/достичь (чего-л.);átv. nem ér el odáig a keze — у него руки коротки;a vezeték \elér odáig — провод достигнет дотуда;
2. {eljut} добираться/добраться до чего-л., biz. попадать/попасть;még csengetés előtt \elért az iskolába — он прибыл v. пришёл до звонка в школуhogy érek el innen a Szabadság térre? — как я доберусь отсюда до площади Свободы;
-
5 határszél
пограничная черта; рубеж, rég. окраина, költ. грань -
6 kiindulási
исходный, выходной, отправной; (kezdeti) (перво)начальный;kat. elfoglalja — а \kiindulási helyzetet занять исходное положение; \kiindulási pont — исходная точка; (átv. is) исходный пункт; \kiindulási pontul szolgáló adatok — исходные данные; \kiindulási szempont — исходная точка зрения; kat. \kiindulási vonal/terepszakasz — исходный рубеж\kiindulási helyzet — исходное/отправное положение;
-
7 mezsgye
[\mezsgye`t, \mezsgye`je,\mezsgye`k] 1. межа;\mezsgye`t húz/ von — провести межу; размежёвываться/размежеваться;
2. átv. предел, рубеж;két század \mezsgye`jén — на рубеже двух веков/столетий
-
8 rohamállás
kat. рубеж атаки -
9 támadási
1. kat. \támadási körzet район наступления;\támadási vonal — рубеж атаки;\támadási parancs — приказ о наступлении;
2.átv.
\támadási felület — слабые стороны кого-л., чего-л. -
10 terepszakasz
участок местности; рубеж
См. также в других словарях:
рубеж — См … Словарь синонимов
Рубеж — уловная линия или полоса местности (акватории), с которой отсчитывается начало (конец), определенный этап каких либо действий сил и средств (например, рубеж обороны, встречи, наблюдения и выявления). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь
РУБЕЖ — РУБЕЖ, рубежа, муж. 1. Граница, разграничительная черта, линия. На рубеже соседних владений. Реки являются естественными рубежами. 2. Государственная граница. Наши славные пограничники зорко охраняют рубежи советской земли. За рубежом (за… … Толковый словарь Ушакова
РУБЕЖ — РУБЕЖ, а, муж. 1. То же, что граница (в 1 знач.). Естественный р. За рубежом (за границей). Уехать за р. (за границу). Зорко охранять рубежи Родины. На рубеже двух эпох (перен.). 2. Участок или полоса местности, удобные или оборудованные для… … Толковый словарь Ожегова
рубеж — край кромка граничить окаймлять — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы крайкромкаграничитьокаймлять EN border … Справочник технического переводчика
Рубеж — Содержание 1 Топоним 1.1 Беларусь 1.1.1 Витебская область … Википедия
рубеж — а; м. 1. Линия раздела между смежными территориями (обычно о государственной границе). Охранять рубежи родины (границы). Естественный р. (река, овраг и т.п.). 2. Воен. Позиция (вдоль линии фронта), удобная для ведения боевых действий.… … Энциклопедический словарь
РУБЕЖ — Об рубеж. Ряз. Рядом, близко с кем л. ДС, 494. Последний рубеж. Жарг. студ. Шутл. Экзамен. (Запись 2003 г.). Не чинить рубежа. Новг. Решать дела на месте, не переносить суда и расправы. СРНГ 35, 219 … Большой словарь русских поговорок
Рубеж — д. Троицкого с/с Усть Кубенского р на. Названа по местоположению. Слово рубеж издавна бытует в севернорусских говорах в значениях межа, край, граница , невспаханное место, отделяющее поле от поля у двух деревень (КСРНГ). Деревня, выросшая на… … Географические названия Вологодской области
рубеж — а/; м. см. тж. за рубеж, за рубежом, на рубеже, рубежный 1) Линия раздела между смежными территориями (обычно о государственной границе) Охранять рубежи родины (границы) … Словарь многих выражений
рубеж — род. п. а, укр. рубiж край, грань; зарубка, насечка . От рубить, первонач. метка, зарубка ; см. Френкель, IF 46, 103; Преобр. II, 218; Теньер, ВSL 30, 189 и след. •• [Якобсон (IJSLP, 1, 1959, 268) указывает, что рубеж – цслав. форма по отношению… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера