Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рты)+(

  • 41 вӹрты-вӹртан

    Г. в крапинку, пятнами. См. выче-выче II.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вӹрты-вӹртан

  • 42 жібек құрты

    silkworm

    Қазақша-ағылшынша сөздік > жібек құрты

  • 43 ішек құрты

    worm

    Қазақша-ағылшынша сөздік > ішек құрты

  • 44 жібек құрты

    ipak kurti

    Қазақша-өзбекше қысқаша сөздік > жібек құрты

  • 45 трубковёрты

    мн. зоол. ед. м трубковёрт
    япраҡ бөгәр ҡуңыҙҙар ғаиләһе

    Русско-башкирский словарь > трубковёрты

  • 46 кӕмдӕрты

    ზმნს. ადგ. სადღაც

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > кӕмдӕрты

  • 47 сӕрты

    თანდებულის მნიშვ. -ზე; თავზე; იხ. сӕр

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > сӕрты

  • 48 цӕмӕйдӕрты

    როგორღაც, როგორმე

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > цӕмӕйдӕрты

  • 49 mouthes

    Рты

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mouthes

  • 50 mouths

    Англо-русский технический словарь > mouths

  • 51 mouths

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mouths

  • 52 лыжи

    ірты; лыжы
    * * *
    мн. лыжы, род. лыж, ед. лыжа, -жы жен.

    навострить лыжи — навастрыць лыжы, даць (задаць) дзёру, даць (задаць) лататы

    Русско-белорусский словарь > лыжи

  • 53 mouths

    Новый англо-русский словарь > mouths

  • 54 στόματα

    рты
    пасти лезвий

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > στόματα

  • 55 карта

    ка́рт||а
    1. геогр. mapo, karto;
    нанести́ на \картау desegni sur karto, skizi sur karto;
    2. (игральная) ludkarto;
    тасова́ть \картаы miksi kartojn;
    ♦ ста́вить на \картау meti sur la karton, riski.
    * * *
    ж.
    1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano m

    ка́рта полуша́рий — mapamundi m

    топографи́ческая ка́рта — mapa topográfico

    2) ( игральная) carta f, naipe m

    коло́да карт — baraja f

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    тасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vt

    гада́ть на ка́ртах — echar las cartas

    сдава́ть ка́рты — dar las cartas

    некозырна́я ка́рта — carta falsa

    име́ть плохи́е ка́рты разг.no ver carta

    3) ( бланк) cartilla f, impreso m

    санато́рная ка́рта — historia médica (de un enfermo en el sanatorio)

    4) уст. ( меню) carta f
    ••

    его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matada

    ка́рты в ру́ки (+ дат. п.) ≈≈ tiene en la uña

    раскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistas

    проигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartas

    смеша́ть (спу́тать) чьи́-либо ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    ста́вить что́-либо на ка́рту — jugarse algo a una carta, estar en juego

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo a una carta

    * * *
    ж.
    1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano m

    ка́рта полуша́рий — mapamundi m

    топографи́ческая ка́рта — mapa topográfico

    2) ( игральная) carta f, naipe m

    коло́да карт — baraja f

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    тасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vt

    гада́ть на ка́ртах — echar las cartas

    сдава́ть ка́рты — dar las cartas

    некозырна́я ка́рта — carta falsa

    име́ть плохи́е ка́рты разг.no ver carta

    3) ( бланк) cartilla f, impreso m

    санато́рная ка́рта — historia médica (de un enfermo en el sanatorio)

    4) уст. ( меню) carta f
    ••

    его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matada

    ка́рты в ру́ки (+ дат. п.) — ≈ tiene en la uña

    раскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistas

    проигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartas

    смеша́ть (спу́тать) чьи́-либо ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)

    ста́вить что́-либо на ка́рту — jugarse algo a una carta, estar en juego

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo a una carta

    * * *
    n
    1) gener. (áëàñê) cartilla, (географическая и т. п.) mapa, impreso, naipe, plano, carta (географическая, навигационная)
    2) comput. tarjeta
    4) eng. ficha, mapa

    Diccionario universal ruso-español > карта

  • 56 Karte

    Karte f =, -n ка́рта (географи́ческая, топографи́ческая)
    eine eingerichtete Karte сориенти́рованная ка́рта
    eine eingezeichnete Karte воен. ка́рта с нанесё́нной обстано́вкой
    die Karte orientieren ориенти́ровать ка́рту
    in die Karte einzeichnen наноси́ть на ка́рту
    Karte f =, -n (почто́вая) откры́тка; eine offene Karte откры́тое письмо́, откры́тка
    Karte f =, -n биле́т (проездно́й, театра́льный)
    Karte f =, -n ка́рта блюд, меню́; auf die Karte setzen включи́ть в меню́; nach der Karte essen [speisen] брать [зака́зывать] блю́да по меню́
    Karte f =, -n ка́рточка (продово́льственная и т. п.), die Belieferung der Karte отова́ривание ка́рточки, вы́дача по карто́чке
    Karte f =, -n визи́тная ка́рточка; seine Karte abgeben оста́вить визи́тную ка́рточку
    Karte f =, -n ка́рта (игра́льная)
    ein Spiel Karten коло́да карт
    die Karten abheben снима́ть ка́рты
    die [seine] Karten aufdecken раскры́ть [показа́ть] (свои́) ка́рты (тж. перен.)
    eine Karte ausspielen пойти́ с како́й-л. ка́рты; перен. реши́ться на что-л., сде́лать како́й-л. шаг
    alle Karten in der Hand behalten име́ть все ка́рты в рука́х (тж. перен.)
    die Karten geben сдава́ть ка́рты
    Karten legen раскла́дывать пасья́нс; гада́ть на ка́ртах
    die Karten mengen меша́ть ка́рты; перен. спу́тать ка́рты
    die Karten mischen тасова́ть ка́рты
    eine Karte schlagen [übertrumpfen] бить ка́рту (тж. перен.), Karten spielen, разг. dreschen, klopfen игра́ть [разг. ду́ться] в ка́рты
    die Karten umstecken подобра́ть ка́рты по мастя́м
    seine Karte n nicht verraten не открыва́ть свои́х карт (тж. перен.), alles auf eine Karte setzen поста́вить всё на одну́ ка́рту; перен. всё поста́вить на ка́рту
    auf die falsche Karte setzen поста́вить не на ту ка́рту (тж. перен.)
    aus Karten wahrsagen гада́ть на ка́ртах
    j-m in die Karten sehen [gucken] смотре́ть в чьи-л. ка́рты; перен. ви́деть чьи-л. махина́ции
    das paßt in meine Karten перен. э́то меня́ устра́ивает; э́то мне на ру́ку
    mit offenen Karten spielen игра́ть в откры́тую; перен. де́йствовать в откры́тую [откры́то]
    mit verdeckten Karten spielen игра́ть втё́мную; перен. де́йствовать исподтишка́
    so einfach liegen die Karten nicht перен. де́ло обстои́т не так про́сто
    das ist eine angelegte Karte перен. э́то де́ло решё́нное
    die Karte sticht ка́рта берё́т (взя́тку); перен. э́тот ход достига́ет це́ли
    Karte f пла́стиковая ка́рточка

    Allgemeines Lexikon > Karte

  • 57 Karte

    1) Postkarte почто́вая ка́рточка, откры́тое письмо́. Ansichts-, Künstlerpostkarte откры́тка. postalisches Formular бланк. Karte zu etw. zu Hochzeit, Todesfall извеще́ние о чём-н.
    2) Eintrittskarte биле́т. Karte für etw. für Konzert, Sportveranstaltung биле́т на что-н. [für Kino, Oper, Theater во что-н.]
    3) Fahrkarte биле́т. Zeitkarte проездно́й биле́т. umg ка́рточка. eine Karte nach [bis] Berlin биле́т в Берли́н [до Берли́на]. eine Karte für den Zug биле́т на по́езд
    4) Speisekarte меню́ idkl. Getränkekarte ка́рта напи́тков [ Weinkarte вин]. nach der Karte essen < speisen> выбира́ть вы́брать <брать взять> блю́да согла́сно меню́
    5) Spielkarte (игра́льная) ка́рта. ein Spiel Karten коло́да карт. deutsche Karte(n) неме́цкий вариа́нт игра́льных карт. französische Karte(n) ка́рты. eine Karte ausspielen ходи́ть пойти́ (с како́й-н. ка́рты). Karte n dreschen < kloppen> ре́заться <ду́ться> в ка́рты. Karten geben сдава́ть /-дать ка́рты. jdm. in die Karte gucken загля́дывать /-гляну́ть в чьи-н. ка́рты. Karten legen гада́ть по- на ка́ртах. sich (von jdm.) die Karten legen lassen проси́ть по- кого́-н. погада́ть на ка́ртах. Karten mischen тасова́ть с- ка́рты. Karte(n) spielen игра́ть сыгра́ть в ка́рты. mit gezinkten Karten spielen игра́ть /- ме́чеными ка́ртами
    6) Landkarte ка́рта. Stadtplan план. nach der Karte wandern путеше́ствовать, ориенти́руясь по ка́рте
    7) Karteikarte, Strafkarte im Sport ка́рточка
    8) Berechtigungsschein: zum Angeln, Jagen биле́т, ка́рта. Lesekarte чита́тельский биле́т. Kandidatenkarte кандида́тская ка́рточка. Mitgliedskarte чле́нский биле́т. Kurkarte куро́ртная ка́рта. Kennkarte удостовере́ние ли́чности
    9) Visitenkarte визи́тная ка́рточка
    10) Bezugsschein a) für Lebensmittel (продукто́вая) ка́рточка. auf Karten kaufen, bekommen по ка́рточкам b) für Industriewaren промтова́рная ка́рточка c) für Kohlen тало́н (на у́голь) jd. behält alle Karten in der Hand у кого́-н. все ни́ти в рука́х. die Karten offen auf den Tisch legen раскрыва́ть/-кры́ть свои́ ка́рты, класть/положи́ть ка́рты на стол. mit offenen Karten spielen игра́ть сыгра́ть с откры́тыми ка́ртами, де́йствовать откры́то <в откры́тую>. die letzte Karte ausspielen по́льзоваться вос- после́дней возмо́жностью. alles auf eine Karte setzen ста́вить по- всё на (одну́) ка́рту. seine Karten aufdecken раскрыва́ть /- свои́ ка́рты. sich nicht in die Karten gucken lassen не раскрыва́ть /- свои́х карт, не дава́ть дать загля́дывать в свои́ ка́рты. jdm. in die Karten sehen ви́деть <разга́дывать/-гада́ть> чьи-н. наме́рения. mit verdeckten Karten spielen не раскрыва́ть /- свои́х карт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Karte

  • 58 Karte

    Kárte f =, -n
    1. ка́рта ( географическая)

    ine Stadt auf der K rte s chen — иска́ть на ка́рте го́род

    die K rte l sen* — чита́ть ка́рту
    2. (почто́вая) откры́тка
    3. биле́т (проездной, театральный)
    4. ка́рточка, меню́
    nach der K rte ssen* — брать блю́да по меню́
    5. ка́рточка (продовольственная и т. п.)
    6. визи́тная ка́рточка
    s ine K rte bgeben* — оста́вить визи́тную ка́рточку
    7. ка́рточка (учётная, каталожная и т. п.)
    8. ка́рта ( игральная); тк. sg коло́да карт

    hat j mand ine K rte mit? — есть ли у кого́-нибудь ка́рты с собо́й?

    ein Spiel K rten — коло́да карт

    K rten sp elen — игра́ть в ка́рты

    die K rten g ben* [ bheben*] — сдава́ть [снима́ть] ка́рты

    ine K rte schl gen* [ übertr mpfen] — бить ка́рту (тж. перен.)

    die K rte sticht
    1) ка́рта берё́т ( взятку)
    2) перен. э́тот ход име́ет успе́х

    die K rte sticht nicht mehr разг. — э́то сре́дство тепе́рь не де́йствует

    die K rten m schen — тасова́ть ка́рты

    die K rten mstecken — подобра́ть ка́рты по мастя́м

    s ine K rten ffen hnlegen, s ine K rten (zu früh) ufdecken — (сли́шком ра́но) раскры́ть свои́ ка́рты (тж. перен.)

    j-m in die K rten s hen* [g cken разг.]
    1) смотре́ть в чьи-л. ка́рты
    2) ви́деть чьи-л. махина́ции
    sich (D ) nicht in die K rten shen [gcken] l ssen* разг.
    1) не дава́ть загля́дывать в свои́ ка́рты
    2) вести́ та́йную игру́, не выдава́ть свои́х за́мыслов
    mit ffenen K rten sp elen
    1) игра́ть в откры́тую
    2) разг. де́йствовать в откры́тую [откры́то]
    mit verd ckten K rten sp elen
    1) игра́ть втё́мную
    2) разг. де́йствовать исподтишка́
    ine K rte usspielen
    1) пойти́ с како́й-л. ка́рты
    2) разыгра́ть каку́ю-л. ка́рту ( в политике)

    die l tzte K rte usspielen разг. — пусти́ть в ход после́днее сре́дство

    lle K rten in der Hand beh lten* — име́ть все ка́рты в рука́х (разг. перен.)

    lles auf ine K rte s tzen — поста́вить всё на ка́рту; разг. перен. тж. рискова́ть всем

    auf die f lsche K rte s tzen — ста́вить не на ту ка́рту; разг. перен. тж. просчи́тываться, дать ма́ху; ≅ поста́вить не на ту ло́шадь

    K rten l gen — раскла́дывать пасья́нс; гада́ть на ка́ртах

    aus K rten w hrsagen — гада́ть на ка́ртах

    mit gez nkten K rteen sp elen — игра́ть краплё́ными ка́ртами

    9.:

    g lbe K rte — жё́лтая ка́рточка ( футбол)

    Большой немецко-русский словарь > Karte

  • 59 карта

    ж.
    1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano m
    ка́рта полуша́рий — mapamundi m
    топографи́ческая ка́рта — mapa topográfico
    2) ( игральная) carta f, naipe m
    коло́да карт — baraja f
    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas
    тасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vt
    гада́ть на ка́ртах — echar las cartas
    сдава́ть ка́рты — dar las cartas
    некозырна́я ка́рта — carta falsa
    име́ть плохи́е ка́рты разг.no ver carta
    санато́рная ка́рта — historia médica( de un enfermo en el sanatorio)
    4) уст. ( меню) carta f
    ••
    его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matada
    ка́рты в ру́ки (+ дат. п.) — ≈ tiene en la uña
    раскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistas
    проигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartas
    смеша́ть (спу́тать) чьи́-либо ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)
    ста́вить что́-либо на ка́рту — jugarse algo a una carta, estar en juego
    поста́вить все на ка́рту — ponerlo todo a una carta

    БИРС > карта

  • 60 перфокарта

    перфока́рта ж.
    punch(ed) card
    выводи́ть на перфока́рты — punch out on cards
    выра́внивать перфока́рты — align punch(ed) cards
    выра́внивать перфока́рты встря́хиванием — joggle cards
    перфока́рта застрева́ет — punch(ed) card jams (is jammed)
    коди́ровать (да́нные) на перфока́рте — code (data) in(to) a card
    объедини́ть перфока́рты в масси́в — collate cards
    осуществля́ть подбо́рку и раскла́дку перфока́рта — collate punch cards
    откла́дывать перфока́рту — stack a card (in a card punch)
    подава́ть перфока́рты — feed punch(ed) cards
    пробива́ть (да́нные) на перфока́рте — punch (data) into a cards
    проверя́ть перфока́рты «на просве́т» — sight-check punch(ed) cards
    размеча́ть перфока́рту пе́ред проби́вкой — prescore a card
    сгруппиро́вывать перфока́рты по одному́ при́знаку [по одно́й проби́вке] — sort (a deck of) cards by one key [by one digit]
    счи́тывать перфока́рту — read a punch(ed) card
    укла́дывать перфока́рты — stack punch(ed) cards
    перфока́рта дуа́ль — dual card
    ито́говая перфока́рта — summary [total] card
    контро́льная перфока́рта — test card
    непа́рная перфока́рта ( в операции отбора) — unmatched punch(ed) card
    па́рная перфока́рта ( в операции отбора) — matched punch(ed) card
    програ́ммная перфока́рта — program card
    перфока́рта с краево́й перфора́цией — edge punch(ed) card
    перфока́рта с краевы́ми вы́резами — edge punched card
    перфока́рта с электрографи́ческими ме́тками — mark-sensed card
    табуля́торная перфока́рта — tabulating card
    управля́ющая перфока́рта — control punch(ed) card

    Русско-английский политехнический словарь > перфокарта

См. также в других словарях:

  • құртық — зат. Құлынды биелердің ішіндегі ең кішкенесі, сүт өнімділігі шамалы, тұқымы нашар бие (Ш.Жанәбілов: Ер қанаты, 302) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • құрты бар сөз — (Сем.: Абай, Шұб.) қулығы, астары бар сөз. Дүкенбайдың мына айтқаны қ ұ р т ы б а р с ө з екен (Сем., Шұб.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Трубковёрты — Трубковёрты …   Википедия

  • Трубковёрты-аподерусы — ? Трубковёрты аподерусы Apoderus coryli …   Википедия

  • Трубковёрты (род) — ? Трубковёрты Attelabus nitens Научная классификация Царство: Животные Тип …   Википедия

  • СÆРТЫ ХИЗЫН — Исты хъуыддаг кæнæ архайд комкоммæ кæмæ хауы, кæимæ аразгæ у, уый нæ фæрсгæйæ аразын; хъуыддаджы æгъдау цы амоны, уый халын. Через голову. Чи ахызтаид æгъдауы сæрты, уыцы бынысæфт чи уыдаид, фæлæ тыхджынæн цы нæ нтыст – æгъдауы сæрты дæр иу ахызт …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • СÆРТЫ ЦЪИУ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН — тж. СÆРТЫ МАРГЪ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН Тыхджын, сæрæн, æхсарджын, æнæбарон уын. Дæуæн чи радта бар, мæ сæрты цъиу атæхын куы нæ уæнды, уæд куыд цæуыс æвастæй мæ хъæдмæ?! (Бадилайæн æлдар). (Букуылты А. Зарæг баззад цæргæйæ.) Фыдуаг уыдысты, æнæбарон,… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод Æгъдау дунейы сæр у. Мардæн æгъдау раттын зонды хос у адæмæн, удыбæстæ. Зианы æгъдау йæ алы фæзилæн, йæ алы æууæлæй дæр бæрæг у. Авдæн кæм и, уым чырынæн дæр æнæ уæвæн нæй. Кæрæдзийы æнцой балæууын, кæрæдзийæн… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ Отдать последние почести умершему – долг каждого из нас. У осетин есть пословица: «Там, где стоит колыбель, будет стоять и гроб». Стать рядом с близкими, поддержать их словом, помочь делом – отличительная черта осетинского… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • КЪÆЦÆЛЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН — тж. КЪÆСÆРЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН Тынг смæллæг, слæмæгъ уын. Акæс фæйнæрдæм ... Байгом кæ дæ цæстытæ ... Æркæс ма дæхимæ, къæцæлы сæрты ахизынхъом куынæуал дæ. (Хъодалаты Г. Хуыцауы «минæвар».) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • КÆРÆДЗИ СÆРТЫ ЛÆУУЫН — 1. Хæццæ уавæр, кæй куыд фæнды, афтæ аразын... Æмæ фыдызгъæлмæ горæты кæрæдзи сæрты куы слæууынц, уæд кæцæй цæуы, ууыл нæ хъуыды кæнынц? (Ф. 1989. 11.) Ау, фæдис, миййаг куы нæ у, кæрæдзи сæрты кæдæм схъиуынц? (Ф. 1991, 6 7.) 2. Искæй истæй… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»