-
81 kâğıt
бума́га (ж) ка́рты (мн)* * *1. озвонч. -dı1) бума́гаkâğıt destesi — па́чка бума́ги
kâğıt hamuru — бума́жная ма́сса ( при изготовлении бумаги)
kâğıt kaplamak — окле́ивать обо́ями
kâğıt sepeti — корзи́на для бума́г
duvar kâğıdı — обо́и
sigara kâğıdı — папиро́сная бума́га
yazı kâğıdı — пи́счая бума́га
2) запи́ска; докуме́нт; пи́сьменное свиде́тельство; бума́га разг.aşı kâğıdı — спра́вка о приви́вке
resmî kâğıt — официа́льный докуме́нт
3) ка́рта ( игральная)kâğıt dağıtmak — сдава́ть ка́рты
kâğıt oynamak — игра́ть в ка́рты
4) бума́жные де́ньги2. озвонч. -dıбума́жныйkâğıt fener — бума́жный фона́рь
kâğıt para — бума́жные де́ньги
••- kâğıda dökmek
- kâğıt üzerinde kalmak
- kâğıda kaleme sarılmak -
82 карта
-
83 драный
* * *прил. разг.1) (об одежде) драны, падраны, падзёрты2) (в изорванной одежде) абадраны, абдзёрты -
84 ободранный
абадраны; абдзерты; абдзёрты; аблуплены; падзерты* * *садраны, здзёрты, мног. паздзіраны, злуплены2) пашатраванысм. ободрать -
85 перемятый
1) перамяты, памятыперакамечаны, пакамечаны2) пераціснуты, пацісканы, перадушаны, падушаныперацёрты, пацёрты, ператоўчаны, патоўчаны3) перамешаны, памешаны4) стаптаны, патаптаны, вытаптаны, павытоптваны5) перацёрты, перамятысм. перемять -
86 протёртый
-
87 разодранный
разадраны; раздзёрты; разьдзёрты* * * -
88 перебросить
совер. в разн. знач. аппарын, фехсын (иу ранæй иннæмæ, истæй сæрты)перебросить мяч через забор – порти æмбонды сæрты аппарын
перебросить мост через реку – доны сæрты хид авæрын
перебросить дивизию на левый фланг – дивизи галиу флангмæ аппарын
-
89 Kartenspiel
1) Spielen mit Karten игра́ в ка́рты, ка́рточная игра́. jd. hat Glück im Kartenspiel кому́-н. везёт по- в ка́рты. im < beim> Kartenspiel (etw.) verlieren < verspielen> прои́грывать /-игра́ть (что-н.) в ка́рты2) Spiel Karten коло́да карт -
90 card
Ⅰcard [kɑ:d] n1) ка́рточка; откры́тка;visiting card, calling card амер. визи́тная ка́рточка
2) биле́т;Party card парти́йный биле́т
;invitation card пригласи́тельный биле́т
3) ка́рта ( игральная); pl ка́рты;card game игра́ в ка́рты
4) програ́мма ( скачек и т.п.)5) разг. челове́к; «тип»;a cool card хладнокро́вный челове́к
;an odd card, a queer card чуда́к
6) карту́шка ( компаса)7) амер. объявле́ние в газе́те, публика́ция8) pl докуме́нты (особ. о государственном страховании)9) attr.:card man, card holder амер. разг. член профсою́за
;card vote голосова́ние манда́том
◊on the cards возмо́жно, вероя́тно
;one's best ( или trump) card са́мый ве́ский до́вод; «ко́зырь»
;to play the wrong card сде́лать непра́вильную ста́вку, просчита́ться
;to have a card up one's sleeve име́ть ко́зырь про запа́с
;to hold the cards име́ть преиму́щество
;to speak by the card выража́ться то́чно
;that's the card вот э́то и́менно то, что ну́жно
;house of cards ка́рточный до́мик
;to throw up one's cards (с)пасова́ть; сда́ться, призна́ть себя́ побеждённым
Ⅱcard [kɑ:d]текст.1. n ка́рда, ка́рдная ле́нта; чеса́льный аппара́т2. v чеса́ть, прочёсывать, кардова́ть -
91 show
show [ʃəυ]1. n1) пока́з, демонстра́ция;to vote by show of hands голосова́ть подня́тием руки́
2) вы́ставка3) зре́лище; спекта́кль;moving-picture show киносеа́нс
4) разг. вне́шний вид, ви́димость;for show для ви́димости
;there is a show of reason in it в э́том есть ви́димость смы́сла
;he made a great show of zeal он де́лал вид, что о́чень стара́ется
5) показна́я пы́шность, пара́дность6) разг. де́ло, предприя́тие, организа́ция;to run ( или to boss) the show заправля́ть (чем-л.); хозя́йничать
7) разг. возмо́жность прояви́ть свои́ си́лы; удо́бный слу́чай8) воен. жарг. бой, опера́ция◊to put up a good show доби́ться положи́тельных результа́тов
;to give away the show вы́дать, разболта́ть секре́т; разболта́ть о недоста́тках (какого-л. предприятия)
1) быть ви́дным; появля́ться; каза́ться;the stain will never show пятно́ бу́дет незаме́тно
;buds are just showing по́чки то́лько ещё появля́ются
;your slip is showing у вас видна́ ни́жняя ю́бка
2) пока́зывать;to show oneself появля́ться в о́бществе
;to show the way провести́, показа́ть доро́гу; перен. надоу́мить
3) проявля́ть; выставля́ть, демонстри́ровать;to show cause привести́ оправда́ние
;he showed me great kindness он прояви́л ко мне большо́е уча́стие
4) проявля́ться;his dislike shows его́ неприя́знь очеви́дна
5) дока́зывать, подтвержда́тьshow down откры́ть ка́рты;а) пока́зывать в вы́годном све́те;б) разг. пуска́ть пыль в глаза́; рисова́ться;show out проводи́ть, вы́вести ( из комнаты);show round пока́зывать (кому-л. город, музей);а) выделя́ться ( на фоне); вырисо́вываться;б) изоблича́ть; разоблача́ть;в) разг. (по)явля́ться; объяви́ться неожи́данно;г) разг. смуща́ть; унижа́ть◊to show smb. the door указа́ть кому́-л. на дверь
;to show one's hand ( или cards) раскры́ть свои́ ка́рты
;to show one's teeth прояви́ть вражде́бность; огрызну́ться
;to have nothing to show for it не дости́чь никаки́х результа́тов
;the picture shows to good advantage in this light карти́на о́чень выи́грывает при э́том све́те
-
92 спутать
сов., вин. п.1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)2) разг. ( сбить с толку) confundir vt, desconcertar (непр.) vt, despachurrar vt3) (принять за другого, за другое) confundir vtспу́тать ло́шадь — trabar un caballo••спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)спу́тать чьи́-либо расчеты — barajar los cálculos de alguien -
93 karta
сущ.• билет• карта• карточка• открытка* * *1) (arkusz) лист, листок2) karta (biblioteczna) билет (читательский)3) karta (bilet miesięczny) проездной (билет)4) karta (jadłospis) меню(перечень блюд)5) karta (konwencja, statut) хартия, устав6) karta (pokładowa) талон (посадочный)7) karta (strona) страница8) inform. karta (zakładka) информ. вкладка9) karta (do gry, pamięci, element komputera itp.) карта (игральная, памяти, модуль компьютера и т.п.)mapa карта (географическая)* * *kart|a♀ 1. карточка; бланк ♂, формуляр ♂;\karta pocztowa почтовая карточка, открытка; \karta łowiecka охотничий билет; \karta rejestracyjna регистрационное удостоверение; \karta kredytowa кредитная карточка; \karta wyborcza избирательный бюллетень; \karta wstępu (wejścia) входной билет; \karta pokładowa посадочный талон (в самолёт);
2. лист ♂, страница;\karta tytułowa титульный лист;
3. меню ndm. ň;obiad z \kartay обед из порционных блюд;
4. чаще мн. \kartaу (do gry) карты;zgrać się w \kartay проиграться в карты;
5, полит. хартия, устав ♂;Karta ONZ Устав ООН;● grać w otwarte \kartay действовать в открытую; \karta w historii страница истории; zapisać nową \kartaę вписать новую страницу;
domek z kart карточный домик+3. jadłospis
* * *ж1) ка́рточка; бланк m, формуля́р mkarta pocztowa — почто́вая ка́рточка, откры́тка
karta łowiecka — охо́тничий биле́т
karta rejestracyjna — регистрацио́нное удостовере́ние
karta kredytowa — креди́тная ка́рточка
karta wyborcza — избира́тельный бюллете́нь
karta wstępu (wejścia) — входно́й биле́т
karta pokładowa — поса́дочный тало́н ( в самолёт)
2) лист m, страни́цаkarta tytułowa — ти́тульный лист
3) меню́ ndm, nobiad z karty — обе́д из порцио́нных блюд
zgrać się w karty — проигра́ться в ка́рты
5) полит. ха́ртия, уста́в mKarta ONZ — Уста́в ОО́Н
•- karta w historii
- zapisać nową kartę
- domek z kartSyn:jadłospis 3) -
94 карта
I ка́ртасущ.1) в разн. знач. ка́ртагеографик карта — географи́ческая ка́рта
Татарстан картасы — ка́рта Татарста́на
лингвистик карта — лингвисти́ческая ка́рта
казылма байлыклар картасы — ка́рта поле́зных ископа́емых
2) ка́рта, ка́рты ( игральные) || картёжный, ка́рточныйкарта уйнау — игра́ть в ка́рты
карта уены — картёжная игра́
•- карта ачучы
- карта салу
- карта салучы
- карта сугу
- карта уйнаучы
- картага алу
- картага алыну
- картага төшерү
- картага төшерелү II карта́рубе́ц ( передняя часть желудка жвачных животных) -
95 шорт
-
96 выиграть
вы́играть, выи́грыватьgajni.* * *сов.ganar vtвы́играть в ка́рты — ganar a las cartas
вы́играть в лотере́е — tocar la lotería
вы́играть гла́вный приз — tocar el premio gordo
вы́играть па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
вы́играть у кого́-либо — ganar a alguien
вы́играть бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
вы́играть проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
вы́играть на чём-либо — sacar provecho (de)
вы́играть в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *сов.ganar vtвы́играть в ка́рты — ganar a las cartas
вы́играть в лотере́е — tocar la lotería
вы́играть гла́вный приз — tocar el premio gordo
вы́играть па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
вы́играть у кого́-либо — ganar a alguien
вы́играть бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
вы́играть проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
вы́играть на чём-либо — sacar provecho (de)
вы́играть в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *v1) gener. caerle (tocarle) la suerte, ganar (Ò.), ganar a alguien (у кого-л.)2) card.term. dar capote -
97 выигрывать
вы́играть, выи́грыватьgajni.* * *несов., (твор. п.), вин. п., в разн. знач.ganar vtвыи́грывать в ка́рты — ganar a las cartas
выи́грывать в лотере́е — tocar la lotería
выи́грывать гла́вный приз — tocar el premio gordo
выи́грывать па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
выи́грывать у кого́-либо — ganar a alguien
выи́грывать бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
выи́грывать проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
выи́грывать вре́мя — ganar tiempo
выи́грывать на чём-либо — sacar provecho (de)
выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *несов., (твор. п.), вин. п., в разн. знач.ganar vtвыи́грывать в ка́рты — ganar a las cartas
выи́грывать в лотере́е — tocar la lotería
выи́грывать гла́вный приз — tocar el premio gordo
выи́грывать па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
выи́грывать у кого́-либо — ganar a alguien
выи́грывать бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
выи́грывать проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
выи́грывать вре́мя — ganar tiempo
выи́грывать на чём-либо — sacar provecho (de)
выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *v1) gener. resacar (в лотерее, по займу), sacar (в лотерее, по займу), salir (об облигации и т.п.)2) law. vencer (судебное дело, процесс) -
98 игральный
-
99 играть
игра́||ть1. (во что-л.;на чём.л.) ludi ion;\играть в солда́тики ludi soldatojn;\играть на скри́пке ludi violonon, violonludi;\играть (музыкальную) пье́су muzik(lud)i;\играть в пря́тки kaŝludi;\играть на билья́рде bilard(lud)i;\играть на орга́не orgeni;\играть роль ludi rolon;де́ти \игратьют в ко́мнате infanoj ludas en ĉambro;2. (ставить на сцене) prezenti, ludprezenti.* * *несов.1) jugar vt, vi (тж. перен.)игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez
игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis
игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas
игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería
игра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) poco
игра́ть по большо́й карт. — jugar a lo grande
игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)
игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón
игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida
игра́ть с огнём — jugar con fuego
2) ( на музыкальном инструменте) tocar vt, tañer vtигра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín
игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos
игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia
4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)••игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi
игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras
игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien
игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien
игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo
игра́ть коме́дию — hacer una comedia
игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido
игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza
игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)
игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)
э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)
игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)
игра́ть че́стно — jugar limpio
игра́ть нече́стно — jugar sucio
* * *несов.1) jugar vt, vi (тж. перен.)игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez
игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis
игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas
игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería
игра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) poco
игра́ть по большо́й карт. — jugar a lo grande
игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)
игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón
игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida
игра́ть с огнём — jugar con fuego
2) ( на музыкальном инструменте) tocar vt, tañer vtигра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín
игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos
игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia
4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)••игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi
игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras
игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien
игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien
игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo
игра́ть коме́дию — hacer una comedia
игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido
игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza
игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)
игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)
э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)
игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)
игра́ть че́стно — jugar limpio
игра́ть нече́стно — jugar sucio
* * *v1) gener. (îá àêá¸ðå) representar, (переливаться, сверкать) centellear, brillar, burbujar, espumear (о вине), hacer visos (о драгоценных камнях), interpretar (el papel), rasguear (на струнном инструменте), repicar (о курантах), tocar (на музыкальном инструменте), jugar, jugar (в какую-л. игру), sonar (на музыкальном инструменте), tañer (на музыкальном инструменте)2) econ. jugar (напр. на бирже) -
100 мешать
меша́ть I1. (смешивать) miksi;2. (взбалтывать) kirli.--------меша́ть IImalhelpi, malfaciligi;ĝeni (стеснять);bari (преграждать).* * *I несов.( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste
что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?
••не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien
II несов., вин. п.одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente
1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vtмеша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego
2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vtмеша́ть кра́ски — mezclar las pinturas
меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)
меша́ть ка́рты — barajar vt
* * *I несов.( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste
что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?
••не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien
II несов., вин. п.одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente
1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vtмеша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego
2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vtмеша́ть кра́ски — mezclar las pinturas
меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)
меша́ть ка́рты — barajar vt
* * *v1) gener. (áúáü ïîìåõîì) molestar, (ðàçìåøèâàáü) remover, (ñìåøèâàáü) mezclar, abollar, amasar, dificultar, embarazar, embargar, empatar, estorbar, hacer sombra a, implicar, incomodar (стеснять), infernar, inhibir, menear, mixturar, obstaculizar (препятствовать), obviarse, poner trabas, quitar, revolver, turbar (беспокоить), vedar, zabucar, atascar, empecer, entretallar, impedir, interrumpir, mecer, obstar, obstruir, ocupar, oponer, trabar, trabucar2) colloq. (ïóáàáü) confundir (con), encocorar, tomar (принимать за кого-л., за что-л.; por), zarandar, zarandear3) eng. agitar, obstaculizar, obstruir (напр., проходу)4) law. perturbar5) Col. rebullir
См. также в других словарях:
құртық — зат. Құлынды биелердің ішіндегі ең кішкенесі, сүт өнімділігі шамалы, тұқымы нашар бие (Ш.Жанәбілов: Ер қанаты, 302) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
құрты бар сөз — (Сем.: Абай, Шұб.) қулығы, астары бар сөз. Дүкенбайдың мына айтқаны қ ұ р т ы б а р с ө з екен (Сем., Шұб.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Трубковёрты — Трубковёрты … Википедия
Трубковёрты-аподерусы — ? Трубковёрты аподерусы Apoderus coryli … Википедия
Трубковёрты (род) — ? Трубковёрты Attelabus nitens Научная классификация Царство: Животные Тип … Википедия
СÆРТЫ ХИЗЫН — Исты хъуыддаг кæнæ архайд комкоммæ кæмæ хауы, кæимæ аразгæ у, уый нæ фæрсгæйæ аразын; хъуыддаджы æгъдау цы амоны, уый халын. Через голову. Чи ахызтаид æгъдауы сæрты, уыцы бынысæфт чи уыдаид, фæлæ тыхджынæн цы нæ нтыст – æгъдауы сæрты дæр иу ахызт … Фразеологический словарь иронского диалекта
СÆРТЫ ЦЪИУ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН — тж. СÆРТЫ МАРГЪ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН Тыхджын, сæрæн, æхсарджын, æнæбарон уын. Дæуæн чи радта бар, мæ сæрты цъиу атæхын куы нæ уæнды, уæд куыд цæуыс æвастæй мæ хъæдмæ?! (Бадилайæн æлдар). (Букуылты А. Зарæг баззад цæргæйæ.) Фыдуаг уыдысты, æнæбарон,… … Фразеологический словарь иронского диалекта
КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод Æгъдау дунейы сæр у. Мардæн æгъдау раттын зонды хос у адæмæн, удыбæстæ. Зианы æгъдау йæ алы фæзилæн, йæ алы æууæлæй дæр бæрæг у. Авдæн кæм и, уым чырынæн дæр æнæ уæвæн нæй. Кæрæдзийы æнцой балæууын, кæрæдзийæн… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ Отдать последние почести умершему – долг каждого из нас. У осетин есть пословица: «Там, где стоит колыбель, будет стоять и гроб». Стать рядом с близкими, поддержать их словом, помочь делом – отличительная черта осетинского… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
КЪÆЦÆЛЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН — тж. КЪÆСÆРЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН Тынг смæллæг, слæмæгъ уын. Акæс фæйнæрдæм ... Байгом кæ дæ цæстытæ ... Æркæс ма дæхимæ, къæцæлы сæрты ахизынхъом куынæуал дæ. (Хъодалаты Г. Хуыцауы «минæвар».) … Фразеологический словарь иронского диалекта
КÆРÆДЗИ СÆРТЫ ЛÆУУЫН — 1. Хæццæ уавæр, кæй куыд фæнды, афтæ аразын... Æмæ фыдызгъæлмæ горæты кæрæдзи сæрты куы слæууынц, уæд кæцæй цæуы, ууыл нæ хъуыды кæнынц? (Ф. 1989. 11.) Ау, фæдис, миййаг куы нæ у, кæрæдзи сæрты кæдæм схъиуынц? (Ф. 1991, 6 7.) 2. Искæй истæй… … Фразеологический словарь иронского диалекта