Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рты)+(

  • 81 kâğıt

    бума́га (ж) ка́рты (мн)
    * * *
    1. озвонч. -dı
    1) бума́га

    kâğıt destesi — па́чка бума́ги

    kâğıt hamuru — бума́жная ма́сса ( при изготовлении бумаги)

    kâğıt kaplamak — окле́ивать обо́ями

    kâğıt sepeti — корзи́на для бума́г

    duvar kâğıdı — обо́и

    sigara kâğıdı — папиро́сная бума́га

    yazı kâğıdı — пи́счая бума́га

    2) запи́ска; докуме́нт; пи́сьменное свиде́тельство; бума́га разг.

    aşı kâğıdı — спра́вка о приви́вке

    resmî kâğıt — официа́льный докуме́нт

    3) ка́рта ( игральная)

    kâğıt dağıtmak — сдава́ть ка́рты

    kâğıt oynamak — игра́ть в ка́рты

    4) бума́жные де́ньги
    2. озвонч. -dı
    бума́жный

    kâğıt fener — бума́жный фона́рь

    kâğıt para — бума́жные де́ньги

    ••
    - kâğıda dökmek
    - kâğıt üzerinde kalmak
    - kâğıda kaleme sarılmak

    Türkçe-rusça sözlük > kâğıt

  • 82 карта

    harita
    * * *

    морски́е ка́рты — deniz haritaları

    2) ( игральная) kağıt (-)

    игра́ть в ка́рты — kağıt / iskambil oynamak

    ••

    смеша́ть / спу́тать чьи-л. ка́рты — birinin planlarını altüst etmek

    Русско-турецкий словарь > карта

  • 83 драный

    * * *
    прил. разг.
    1) (об одежде) драны, падраны, падзёрты
    2) (в изорванной одежде) абадраны, абдзёрты

    Русско-белорусский словарь > драный

  • 84 ободранный

    абадраны; абдзерты; абдзёрты; аблуплены; падзерты
    * * *
    1) аблуплены, мног. пааблупліваны, абадраны, абдзёрты, мног. паабдзіраны
    садраны, здзёрты, мног. паздзіраны, злуплены
    3) абадраны, мног. паабдзіраны, абшарпаны

    Русско-белорусский словарь > ободранный

  • 85 перемятый

    1) перамяты, памяты
    перакамечаны, пакамечаны
    2) пераціснуты, пацісканы, перадушаны, падушаны
    перацёрты, пацёрты, ператоўчаны, патоўчаны
    3) перамешаны, памешаны
    4) стаптаны, патаптаны, вытаптаны, павытоптваны
    5) перацёрты, перамяты

    Русско-белорусский словарь > перемятый

  • 86 протёртый

    выцерты; працёрты
    * * *

    Русско-белорусский словарь > протёртый

  • 87 разодранный

    разадраны; раздзёрты; разьдзёрты
    * * *
    разг. разадраны, раздзёрты, мног. параздзіраны, разарваны, мног. паразрываны

    Русско-белорусский словарь > разодранный

  • 88 перебросить

    совер. в разн. знач. аппарын, фехсын (иу ранæй иннæмæ, истæй сæрты)

    перебросить мяч через забор – порти æмбонды сæрты аппарын

    перебросить мост через реку – доны сæрты хид авæрын

    перебросить дивизию на левый фланг – дивизи галиу флангмæ аппарын

    Русско-иронский словарь > перебросить

  • 89 Kartenspiel

    1) Spielen mit Karten игра́ в ка́рты, ка́рточная игра́. jd. hat Glück im Kartenspiel кому́-н. везёт по- в ка́рты. im < beim> Kartenspiel (etw.) verlieren < verspielen> прои́грывать /-игра́ть (что-н.) в ка́рты
    2) Spiel Karten коло́да карт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kartenspiel

  • 90 card

    card [kɑ:d] n
    1) ка́рточка; откры́тка;

    visiting card, calling card амер. визи́тная ка́рточка

    2) биле́т;

    Party card парти́йный биле́т

    ;

    invitation card пригласи́тельный биле́т

    3) ка́рта ( игральная); pl ка́рты;

    card game игра́ в ка́рты

    4) програ́мма ( скачек и т.п.)
    5) разг. челове́к; «тип»;

    a cool card хладнокро́вный челове́к

    ;

    an odd card, a queer card чуда́к

    6) карту́шка ( компаса)
    7) амер. объявле́ние в газе́те, публика́ция
    8) pl докуме́нты (особ. о государственном страховании)
    9) attr.:

    card man, card holder амер. разг. член профсою́за

    ;

    card vote голосова́ние манда́том

    on the cards возмо́жно, вероя́тно

    ;

    one's best ( или trump) card са́мый ве́ский до́вод; «ко́зырь»

    ;

    to play the wrong card сде́лать непра́вильную ста́вку, просчита́ться

    ;

    to have a card up one's sleeve име́ть ко́зырь про запа́с

    ;

    to hold the cards име́ть преиму́щество

    ;

    to speak by the card выража́ться то́чно

    ;

    that's the card вот э́то и́менно то, что ну́жно

    ;

    house of cards ка́рточный до́мик

    ;

    to throw up one's cards (с)пасова́ть; сда́ться, призна́ть себя́ побеждённым

    card [kɑ:d]
    текст.
    1. n ка́рда, ка́рдная ле́нта; чеса́льный аппара́т
    2. v чеса́ть, прочёсывать, кардова́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > card

  • 91 show

    show [ʃəυ]
    1. n
    1) пока́з, демонстра́ция;

    to vote by show of hands голосова́ть подня́тием руки́

    2) вы́ставка
    3) зре́лище; спекта́кль;

    moving-picture show киносеа́нс

    4) разг. вне́шний вид, ви́димость;

    for show для ви́димости

    ;

    there is a show of reason in it в э́том есть ви́димость смы́сла

    ;

    he made a great show of zeal он де́лал вид, что о́чень стара́ется

    5) показна́я пы́шность, пара́дность
    6) разг. де́ло, предприя́тие, организа́ция;

    to run ( или to boss) the show заправля́ть (чем-л.); хозя́йничать

    7) разг. возмо́жность прояви́ть свои́ си́лы; удо́бный слу́чай
    8) воен. жарг. бой, опера́ция

    to put up a good show доби́ться положи́тельных результа́тов

    ;

    to give away the show вы́дать, разболта́ть секре́т; разболта́ть о недоста́тках (какого-л. предприятия)

    2. v ( showed [-d]; showed, shown)
    1) быть ви́дным; появля́ться; каза́ться;

    the stain will never show пятно́ бу́дет незаме́тно

    ;

    buds are just showing по́чки то́лько ещё появля́ются

    ;

    your slip is showing у вас видна́ ни́жняя ю́бка

    2) пока́зывать;

    to show oneself появля́ться в о́бществе

    ;

    to show the way провести́, показа́ть доро́гу; перен. надоу́мить

    3) проявля́ть; выставля́ть, демонстри́ровать;

    to show cause привести́ оправда́ние

    ;

    he showed me great kindness он прояви́л ко мне большо́е уча́стие

    4) проявля́ться;

    his dislike shows его́ неприя́знь очеви́дна

    5) дока́зывать, подтвержда́ть
    6) демонстри́ровать ( фильм), дава́ть ( спектакль), выставля́ть ( картины)
    7) проводи́ть, ввести́ ( intoкуда-л.); вы́вести ( out ofоткуда-л.)
    show down откры́ть ка́рты;
    show in ввести́, провести́ ( в комнату);
    а) пока́зывать в вы́годном све́те;
    б) разг. пуска́ть пыль в глаза́; рисова́ться;
    show out проводи́ть, вы́вести ( из комнаты);
    show round пока́зывать (кому-л. город, музей);
    а) выделя́ться ( на фоне); вырисо́вываться;
    б) изоблича́ть; разоблача́ть;
    в) разг. (по)явля́ться; объяви́ться неожи́данно;
    г) разг. смуща́ть; унижа́ть

    to show smb. the door указа́ть кому́-л. на дверь

    ;

    to show one's hand ( или cards) раскры́ть свои́ ка́рты

    ;

    to show one's teeth прояви́ть вражде́бность; огрызну́ться

    ;

    to have nothing to show for it не дости́чь никаки́х результа́тов

    ;

    the picture shows to good advantage in this light карти́на о́чень выи́грывает при э́том све́те

    Англо-русский словарь Мюллера > show

  • 92 спутать

    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)
    3) (принять за другого, за другое) confundir vt
    4) ( опутать) trabar vt; atar vt ( связать)
    спу́тать ло́шадь — trabar un caballo
    ••
    спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)
    спу́тать чьи́-либо расчеты — barajar los cálculos de alguien

    БИРС > спутать

  • 93 karta

    сущ.
    • билет
    • карта
    • карточка
    • открытка
    * * *
    1) (arkusz) лист, листок
    2) karta (biblioteczna) билет (читательский)
    3) karta (bilet miesięczny) проездной (билет)
    4) karta (jadłospis) меню(перечень блюд)
    5) karta (konwencja, statut) хартия, устав
    6) karta (pokładowa) талон (посадочный)
    7) karta (strona) страница
    8) inform. karta (zakładka) информ. вкладка
    9) karta (do gry, pamięci, element komputera itp.) карта (игральная, памяти, модуль компьютера и т.п.)
    10) karta (identyfikacyjna, płatnicza) карта, карточка (пластиковая)
    mapa карта (географическая)
    * * *
    kart|a
    1. карточка; бланк ♂, формуляр ♂;

    \karta pocztowa почтовая карточка, открытка; \karta łowiecka охотничий билет; \karta rejestracyjna регистрационное удостоверение; \karta kredytowa кредитная карточка; \karta wyborcza избирательный бюллетень; \karta wstępu (wejścia) входной билет; \karta pokładowa посадочный талон (в самолёт);

    2. лист ♂, страница;

    \karta tytułowa титульный лист;

    3. меню ndm. ň;

    obiad z \kartay обед из порционных блюд;

    4. чаще мн. \kartaу (do gry) карты;

    zgrać się w \kartay проиграться в карты;

    5, полит. хартия, устав ♂;
    Karta ONZ Устав ООН;

    ● grać w otwarte \kartay действовать в открытую; \karta w historii страница истории; zapisać nową \kartaę вписать новую страницу;

    domek z kart карточный домик
    +

    3. jadłospis

    * * *
    ж
    1) ка́рточка; бланк m, формуля́р m

    karta pocztowa — почто́вая ка́рточка, откры́тка

    karta łowiecka — охо́тничий биле́т

    karta rejestracyjna — регистрацио́нное удостовере́ние

    karta kredytowa — креди́тная ка́рточка

    karta wyborcza — избира́тельный бюллете́нь

    karta wstępu (wejścia) — входно́й биле́т

    karta pokładowa — поса́дочный тало́н ( в самолёт)

    2) лист m, страни́ца

    karta tytułowa — ти́тульный лист

    3) меню́ ndm, n

    obiad z karty — обе́д из порцио́нных блюд

    4) чаще мн karty ( do gry) ка́рты

    zgrać się w karty — проигра́ться в ка́рты

    5) полит. ха́ртия, уста́в m

    Karta ONZ — Уста́в ОО́Н

    - karta w historii
    - zapisać nową kartę
    - domek z kart
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > karta

  • 94 карта

    I ка́рта
    сущ.
    1) в разн. знач. ка́рта

    географик карта — географи́ческая ка́рта

    Татарстан картасы — ка́рта Татарста́на

    лингвистик карта — лингвисти́ческая ка́рта

    казылма байлыклар картасы — ка́рта поле́зных ископа́емых

    2) ка́рта, ка́рты ( игральные) || картёжный, ка́рточный

    карта уйнау — игра́ть в ка́рты

    карта уены — картёжная игра́

    - карта ачучы
    - карта салу
    - карта салучы
    - карта сугу
    - карта уйнаучы
    - картага алу
    - картага алыну
    - картага төшерү
    - картага төшерелү
    II карта́

    Татарско-русский словарь > карта

  • 95 шорт

    сущ.
    шо́рты

    шорттан гына — в шо́ртах

    хатын-кыз шорты — да́мские шо́рты

    Татарско-русский словарь > шорт

  • 96 выиграть

    вы́играть, выи́грывать
    gajni.
    * * *
    сов.
    ganar vt

    вы́играть в ка́рты — ganar a las cartas

    вы́играть в лотере́е — tocar la lotería

    вы́играть гла́вный приз — tocar el premio gordo

    вы́играть па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez

    вы́играть у кого́-либо — ganar a alguien

    вы́играть бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)

    вы́играть проце́сс (де́ло) — ganar un pleito

    вы́играть вре́мя — ganar tiempo

    вы́играть на чём-либо — sacar provecho (de)

    вы́играть в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)

    * * *
    сов.
    ganar vt

    вы́играть в ка́рты — ganar a las cartas

    вы́играть в лотере́е — tocar la lotería

    вы́играть гла́вный приз — tocar el premio gordo

    вы́играть па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez

    вы́играть у кого́-либо — ganar a alguien

    вы́играть бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)

    вы́играть проце́сс (де́ло) — ganar un pleito

    вы́играть вре́мя — ganar tiempo

    вы́играть на чём-либо — sacar provecho (de)

    вы́играть в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)

    * * *
    v
    1) gener. caerle (tocarle) la suerte, ganar (Ò.), ganar a alguien (у кого-л.)
    2) card.term. dar capote

    Diccionario universal ruso-español > выиграть

  • 97 выигрывать

    вы́играть, выи́грывать
    gajni.
    * * *
    несов., (твор. п.), вин. п., в разн. знач.
    ganar vt

    выи́грывать в ка́рты — ganar a las cartas

    выи́грывать в лотере́е — tocar la lotería

    выи́грывать гла́вный приз — tocar el premio gordo

    выи́грывать па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez

    выи́грывать у кого́-либо — ganar a alguien

    выи́грывать бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)

    выи́грывать проце́сс (де́ло) — ganar un pleito

    выи́грывать вре́мя — ganar tiempo

    выи́грывать на чём-либо — sacar provecho (de)

    выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)

    * * *
    несов., (твор. п.), вин. п., в разн. знач.
    ganar vt

    выи́грывать в ка́рты — ganar a las cartas

    выи́грывать в лотере́е — tocar la lotería

    выи́грывать гла́вный приз — tocar el premio gordo

    выи́грывать па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez

    выи́грывать у кого́-либо — ganar a alguien

    выи́грывать бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)

    выи́грывать проце́сс (де́ло) — ganar un pleito

    выи́грывать вре́мя — ganar tiempo

    выи́грывать на чём-либо — sacar provecho (de)

    выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)

    * * *
    v
    1) gener. resacar (в лотерее, по займу), sacar (в лотерее, по займу), salir (об облигации и т.п.)
    2) law. vencer (судебное дело, процесс)

    Diccionario universal ruso-español > выигрывать

  • 98 игральный

    прил.

    игра́льные ка́рты — cartas f pl; naipes m pl; baraja f ( колода)

    игра́льные ко́сти — dados m pl

    * * *
    прил.

    игра́льные ка́рты — cartas f pl; naipes m pl; baraja f ( колода)

    игра́льные ко́сти — dados m pl

    * * *
    adj
    gener. de juego (s)

    Diccionario universal ruso-español > игральный

  • 99 играть

    игра́||ть
    1. (во что-л.;
    на чём.л.) ludi ion;
    \играть в солда́тики ludi soldatojn;
    \играть на скри́пке ludi violonon, violonludi;
    \играть (музыкальную) пье́су muzik(lud)i;
    \играть в пря́тки kaŝludi;
    \играть на билья́рде bilard(lud)i;
    \играть на орга́не orgeni;
    \играть роль ludi rolon;
    де́ти \игратьют в ко́мнате infanoj ludas en ĉambro;
    2. (ставить на сцене) prezenti, ludprezenti.
    * * *
    несов.
    1) jugar vt, vi (тж. перен.)

    игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez

    игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    игра́ть по большо́й карт.jugar a lo grande

    игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)

    игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón

    игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida

    игра́ть с огнём — jugar con fuego

    игра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín

    игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos

    3) ( об актёре) representar vt, interpretar vt ( el papel)

    игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia

    4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)
    ••

    игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi

    игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras

    игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien

    игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien

    игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo

    игра́ть коме́дию — hacer una comedia

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza

    игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)

    игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)

    э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)

    игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)

    игра́ть че́стно — jugar limpio

    игра́ть нече́стно — jugar sucio

    * * *
    несов.
    1) jugar vt, vi (тж. перен.)

    игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez

    игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    игра́ть по большо́й карт.jugar a lo grande

    игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)

    игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón

    игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida

    игра́ть с огнём — jugar con fuego

    игра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín

    игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos

    3) ( об актёре) representar vt, interpretar vt ( el papel)

    игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia

    4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)
    ••

    игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi

    игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras

    игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien

    игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien

    игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo

    игра́ть коме́дию — hacer una comedia

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza

    игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)

    игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)

    э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)

    игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)

    игра́ть че́стно — jugar limpio

    игра́ть нече́стно — jugar sucio

    * * *
    v
    1) gener. (îá àêá¸ðå) representar, (переливаться, сверкать) centellear, brillar, burbujar, espumear (о вине), hacer visos (о драгоценных камнях), interpretar (el papel), rasguear (на струнном инструменте), repicar (о курантах), tocar (на музыкальном инструменте), jugar, jugar (в какую-л. игру), sonar (на музыкальном инструменте), tañer (на музыкальном инструменте)
    2) econ. jugar (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > играть

  • 100 мешать

    меша́ть I
    1. (смешивать) miksi;
    2. (взбалтывать) kirli.
    --------
    меша́ть II
    malhelpi, malfaciligi;
    ĝeni (стеснять);
    bari (преграждать).
    * * *
    I несов.
    ( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)

    прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste

    что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?

    ••

    не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien

    одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente

    II несов., вин. п.
    1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vt

    меша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego

    2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vt

    меша́ть кра́ски — mezclar las pinturas

    меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)

    меша́ть ка́рты — barajar vt

    3) разг. ( путать) confundir vt (con); tomar vt (por) (принимать за кого-либо, за что-либо)
    * * *
    I несов.
    ( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)

    прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste

    что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?

    ••

    не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien

    одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente

    II несов., вин. п.
    1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vt

    меша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego

    2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vt

    меша́ть кра́ски — mezclar las pinturas

    меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)

    меша́ть ка́рты — barajar vt

    3) разг. ( путать) confundir vt (con); tomar vt (por) (принимать за кого-либо, за что-либо)
    * * *
    v
    1) gener. (áúáü ïîìåõîì) molestar, (ðàçìåøèâàáü) remover, (ñìåøèâàáü) mezclar, abollar, amasar, dificultar, embarazar, embargar, empatar, estorbar, hacer sombra a, implicar, incomodar (стеснять), infernar, inhibir, menear, mixturar, obstaculizar (препятствовать), obviarse, poner trabas, quitar, revolver, turbar (беспокоить), vedar, zabucar, atascar, empecer, entretallar, impedir, interrumpir, mecer, obstar, obstruir, ocupar, oponer, trabar, trabucar
    2) colloq. (ïóáàáü) confundir (con), encocorar, tomar (принимать за кого-л., за что-л.; por), zarandar, zarandear
    3) eng. agitar, obstaculizar, obstruir (напр., проходу)
    4) law. perturbar
    5) Col. rebullir

    Diccionario universal ruso-español > мешать

См. также в других словарях:

  • құртық — зат. Құлынды биелердің ішіндегі ең кішкенесі, сүт өнімділігі шамалы, тұқымы нашар бие (Ш.Жанәбілов: Ер қанаты, 302) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • құрты бар сөз — (Сем.: Абай, Шұб.) қулығы, астары бар сөз. Дүкенбайдың мына айтқаны қ ұ р т ы б а р с ө з екен (Сем., Шұб.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Трубковёрты — Трубковёрты …   Википедия

  • Трубковёрты-аподерусы — ? Трубковёрты аподерусы Apoderus coryli …   Википедия

  • Трубковёрты (род) — ? Трубковёрты Attelabus nitens Научная классификация Царство: Животные Тип …   Википедия

  • СÆРТЫ ХИЗЫН — Исты хъуыддаг кæнæ архайд комкоммæ кæмæ хауы, кæимæ аразгæ у, уый нæ фæрсгæйæ аразын; хъуыддаджы æгъдау цы амоны, уый халын. Через голову. Чи ахызтаид æгъдауы сæрты, уыцы бынысæфт чи уыдаид, фæлæ тыхджынæн цы нæ нтыст – æгъдауы сæрты дæр иу ахызт …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • СÆРТЫ ЦЪИУ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН — тж. СÆРТЫ МАРГЪ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН Тыхджын, сæрæн, æхсарджын, æнæбарон уын. Дæуæн чи радта бар, мæ сæрты цъиу атæхын куы нæ уæнды, уæд куыд цæуыс æвастæй мæ хъæдмæ?! (Бадилайæн æлдар). (Букуылты А. Зарæг баззад цæргæйæ.) Фыдуаг уыдысты, æнæбарон,… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод Æгъдау дунейы сæр у. Мардæн æгъдау раттын зонды хос у адæмæн, удыбæстæ. Зианы æгъдау йæ алы фæзилæн, йæ алы æууæлæй дæр бæрæг у. Авдæн кæм и, уым чырынæн дæр æнæ уæвæн нæй. Кæрæдзийы æнцой балæууын, кæрæдзийæн… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ Отдать последние почести умершему – долг каждого из нас. У осетин есть пословица: «Там, где стоит колыбель, будет стоять и гроб». Стать рядом с близкими, поддержать их словом, помочь делом – отличительная черта осетинского… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • КЪÆЦÆЛЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН — тж. КЪÆСÆРЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН Тынг смæллæг, слæмæгъ уын. Акæс фæйнæрдæм ... Байгом кæ дæ цæстытæ ... Æркæс ма дæхимæ, къæцæлы сæрты ахизынхъом куынæуал дæ. (Хъодалаты Г. Хуыцауы «минæвар».) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • КÆРÆДЗИ СÆРТЫ ЛÆУУЫН — 1. Хæццæ уавæр, кæй куыд фæнды, афтæ аразын... Æмæ фыдызгъæлмæ горæты кæрæдзи сæрты куы слæууынц, уæд кæцæй цæуы, ууыл нæ хъуыды кæнынц? (Ф. 1989. 11.) Ау, фæдис, миййаг куы нæ у, кæрæдзи сæрты кæдæм схъиуынц? (Ф. 1991, 6 7.) 2. Искæй истæй… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»