-
1 роет
-
2 digs
Роет -
3 digs
роет имя существительное: -
4 petard
peˈtɑ:d сущ.
1) петарда;
хлопушка (род фейерверка)
2) ист. петарда ∙ hoist with/by one's own petard ≈ попавший в свою собственную ловушку петарда, хлопушка, шутиха( род фейерверка) (историческое) петарда > hoist with /by/ one's own * попавший в собственную ловушку, пострадавший от собственных козней;
кто роет другому яму, сам в нее попадет petard ист. петарда ~ петарда;
хлопушка (род фейерверка) -
5 scrape out
выскребать;
выкапывать The children loved scraping out the bowl in which we had mixed the cake. ≈ Детям нравилось вылизывать миску, в которой мы делали тесто для торта. This animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs in. ≈ Это животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца.Большой англо-русский и русско-английский словарь > scrape out
-
6 petard
[pıʹtɑ:d] n1. петарда, хлопушка, шутиха ( род фейерверка)2. ист. петарда♢
hoist with /by/ one's own petard - попавший в собственную ловушку, пострадавший от собственных козней; ≅ кто роет другому яму, сам в неё попадёт -
7 glutton: one who digs his grave with his teeth
Универсальный англо-русский словарь > glutton: one who digs his grave with his teeth
-
8 hoist with (by, one's) own petard
Общая лексика: кто роет другому яму, сам в нее попадёт, подорвавшийся на собственной мине, попавший в собственную ловушку, пострадавший от собственных кознейУниверсальный англо-русский словарь > hoist with (by, one's) own petard
-
9 mouse spider
Австралийский сленг: австралийский земляной паук (Missulena occatoria; роет проходы в земле; мужскую особь отличает ярко-красная голова) -
10 Glutton: one who digs his grave with his teeth.
<01> Обжора – это человек, который роет себе могилу собственными зубами. French Proverb (Французская пословица).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Glutton: one who digs his grave with his teeth.
-
11 hoist with own petard
-
12 imaginary
IMAGINARY, IMAGINATIVEImaginary имеет значение 'воображаемый, мнимый, не существующий в реальной действительности': imaginary illness, imaginary danger, imaginary enemy. Imaginative означает 'одаренный богатым воображением' (о людях), 'образный, богатый поэтическими образами' (о произведениях искусства): imaginative child, imaginative роет.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > imaginary
-
13 imaginative
IMAGINARY, IMAGINATIVEImaginary имеет значение 'воображаемый, мнимый, не существующий в реальной действительности': imaginary illness, imaginary danger, imaginary enemy. Imaginative означает 'одаренный богатым воображением' (о людях), 'образный, богатый поэтическими образами' (о произведениях искусства): imaginative child, imaginative роет.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > imaginative
-
14 mouse spider
австралийский земляной паук (Missulena occatoria; роет проходы в земле; мужскую особь отличает ярко-красная голова)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > mouse spider
-
15 scrape out
фраз. гл. выкапыватьThis animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs in. — Это животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца.
-
16 gofer
= gopherЖаргонное слово. Курьер, связной, посыльный или какой-либо младший помощник, который доставляет или ходит за (goes for) мелкими вещами, документами, бутербродами и который по роду своей деятельности напоминает маленькое суетливое животное — гофера, колумбийского суслика, который постоянно роет норы. Термин родился в среде американской киноиндустрии и теперь употребляется во всех англоговорящих странах. -
17 (a) pig wallows in mud
a pig wallows in mud (snouts the ground) свинья валяется в грязи (роет рылом землю)English-Russian combinatory dictionary > (a) pig wallows in mud
См. также в других словарях:
Носом землю роет — НОС, а ( у), о носе, в (на) носу, мн. Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ушми прядет, землю роет, пар из ноздрей пускает. — Ушми прядет, землю роет, пар из ноздрей пускает. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Понурая свинка глубок корень роет. — Понурая свинка глубок корень роет. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает. — Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вода все кроет, и берег роет. — Тихая вода берега подмывает. Вода все кроет, и берег роет. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Летит - воет, а сядет - землю роет. — (жук). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Землю роет — Разг. Ирон. Проявляет чрезмерную активность для достижения своих (обычно корыстных) целей. [Бусыгин:] Что Зойка делает землю роет! И откуда что берётся! То опустит глазки, то таким подарит взглядом молния! Или заливается, смеётся. Любой кокетке… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Землю роет — Прост. О человеке, развивающем кипучую деятельность, проявляющем активность для достижения какой л. цели. ФСРЯ, 390 … Большой словарь русских поговорок
носом землю роет — кто неодобр. Очень старается сделать что л., услужить кому л … Словарь многих выражений
Иов.39:21 — Роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию; … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Иова 39:21 — Роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию; … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.