-
41 параметрично решение
мат.parametric solutionмат.parametric solutionsБългарски-Angleščina политехнически речник > параметрично решение
-
42 правило на байесовско решение
bayes decision ruleБългарски-Angleščina политехнически речник > правило на байесовско решение
-
43 приближено решение
approximate solutionapproximate solutionsБългарски-Angleščina политехнически речник > приближено решение
-
44 проверявам решение
check on a solutionchecks on a solutionБългарски-Angleščina политехнически речник > проверявам решение
-
45 рутинно решение
routine decisionroutine decisionsБългарски-Angleščina политехнически речник > рутинно решение
-
46 тривиално решение
мат.trivial solutionмат.trivial solutionsБългарски-Angleščina политехнически речник > тривиално решение
-
47 уведомление за решение на патентно ведомство относно заявка
official letterofficial lettersБългарски-Angleščina политехнически речник > уведомление за решение на патентно ведомство относно заявка
-
48 целочислено решение
мат.integer solutionмат.integer solutionsБългарски-Angleščina политехнически речник > целочислено решение
-
49 частно решение
мат.particular solutionмат.particular solutions -
50 частно решение на нехомогенно диференциално уравнение
complementary solutioncomplementary solutionsБългарски-Angleščina политехнически речник > частно решение на нехомогенно диференциално уравнение
-
51 числено решение
мат.computational solutionмат.computational solutionsмат.numerical solutionмат.numerical solutionsБългарски-Angleščina политехнически речник > числено решение
-
52 взимам решение
to make a decision -
53 окончателен
final, conclusive, definitive, determinateюр. peremptoryокончателна сума a grand totalокончателна цена a net price. ам. netв окончателна форма in a final formдавам окончателна форма на finalizeокончателна версия a final versionокончателно решение a final decisionокончателно решение/присъда юр. a final judgement, a judgment of the final Court of Appealтова окончателно ли е? is that final?това е окончателно that's Hat* * *оконча̀телен,прил., -на, -но, -ни final, conclusive, definitive, determinate; юр. peremptory; в \окончателенна форма in a final form; давам \окончателенна форма на finalize; \окончателенна сума a grand total; \окончателенна цена a net price; амер. net; \окончателенно решение/присъда юр. a final judgement, a judgement of the final Court of Appeal; това е \окончателенно that’s flat.* * *final: This is my окончателен decision. - Това е окончателното ми решение.; finishing; categoric; categorical; decided{di`saidid}; definitive; determinate; last{la;st}; peremptory* * *1. final, conclusive, definitive, determinate 2. в окончателна форма in a final form: давам окончателна форма на finalize 3. окончателна версия a final version 4. окончателна сума a grand total 5. окончателна цена a net price. ам. net 6. окончателно решение a final decision 7. окончателно решение/присъда юр. a final judgement, a judgment of the final Court of Appeal 8. това е окончателно that's Hat 9. това окончателно ли е? is that final? 10. юр. peremptory -
54 безвъзвратен
irretrievable(за загуба) irreparable(за решение) irrevocable, irreversible* * *безвъзвра̀тен,прил., -на, -но, -ни irretrie-vable; (за загуба) irreparable; (за решение) irrevocable, irreversible.* * *determinate: a безвъзвратен decision - безвъзвратно (крайно) решение; irrecoverable* * *1. (за загуба) irreparable 2. (за решение) irrevocable, irreversible 3. irretrievable -
55 отменявам
отменя 1. abolish(закон) abrogate, repeal, revoke, rescind(заповед, нареждане) countermand, cancel, rescind, reverse(събрание, официално посещение, поръчки и пр.) cancel(стачка, събрание) call off(присъда) repeal, reverse, quash, rescindвременно отменен юр. in abeyanceотменявам златния еталон suspend the gold standard, go off the gold standardрешение, с което се отменя по-раншно решение a decision that overrides a former decision2. (замествам) replace, take s.o.'s place(помагам на) help, lend s.o. a hand* * *abolish (закон); abrogate; revoke{ri`vouk}; cancel (заповед)* * *1. (закон) abrogate, repeal, revoke, rescind 2. (замествам) replace, take s. o.'s place 3. (заповед, нареждане) countermand, cancel, rescind, reverse 4. (помагам на) help, lend s. o. a hand 5. (присъда) repeal, reverse, quash, rescind 6. (стачка, събрание) call off 7. (събрание, официално посещение, поръчки и пр.) cancel 8. ОТМЕНЯВАМ златния еталон suspend the gold standard, go off the gold standard 9. временно отменен юр. in abeyance 10. отменя abolish 11. решение, с което се отменя no-раншно решение а decision that overrides a former decision -
56 твърд
1. прилаг. hardфиз. solid(който не се огъва) stiffтвърдо тяло физ. solidтвърди небце анат. hard palateтвърда яка a stiff collar; a stand-up collarтвърда подвързия a stiff bindingтвърда корица a hard cover2. прен. (смел, решителен, непоколебим) firm, steadfast, unyielding, stiff, stubborn, staunch, steady(непреклонен) adamantтвърд глас a firm/an unfaltering voiceтвърд характер a resolute characterтвърда воля a firm/an unwavering willтвърда позиция a strong/hard/firm lireтвърдо намерние a firm intentionтвърдо решение determination. a grim resolveтвърдо становище/убеждение a strong/firm stand/convictionзаемам по- твърдо становище stiffen o.'s attitude ( към to)твърди крачки firm/unfaltering stepsтвърд и знаиня sound knowledge3. (установен, постоянен) stable, fixed, steadyтвърд курс a steady courseтвърда валута a stable currencyтвърди цени fixed/stable/steady pricesтвърда вода hard water4. същ. (небосвод) firmament5. (земя) earth* * *прил.1. hard; физ. solid; ( който не се огъва) stiff; \твърд като камък rock-solid (и прен.); \твърда корица полигр. hard cover; \твърда подвързия полигр. stiff binding; \твърда яка stiff collar; stand-up collar; \твърдо небце анат. hard palate; \твърдо тяло физ. solid;2. прен. ( смел, решителен, непоколебим) firm, steadfast, unyielding, stiff, stubborn, staunch, unwavering, fortitudinous, steady; разг. gritty, hard-nosed, hard-boiled; ( непреклонен) adamant; unyielding; flinty; grim; заемам по-\твърдо становище stiffen o.’s attitude ( към to); оставам \твърд remain unshaken/firm/steadfast; never budge; \твърд глас firm/unfaltering voice; \твърд характер resolute character; \твърда позиция strong/hard/firm line; \твърди знания sound knowledge; \твърдо решение determination, grim resolve; \твърдо становище/убеждение strong/firm stand/conviction;3. ( установен, постоянен) stable, fixed; steady; \твърд курс steady course; \твърд обменен курс fixed exchange rate; \твърда валута stable currency; \твърда оферта firm offer; • \твърда вода hard water.——————ж., само ед.1. ( небосвод) firmament;2. ( земя) earth.* * *hard: a твърд cover - твърда корица; solid (физ.): on a твърд ground - на твърда основа; firm (и прен.): a твърд decision - твърдо решение, a твърд intention - твърдо намерение; stable: a твърд currency - твърда валута; stiff (неогъващ се); (прен. смел, решителен): determined (търпелив); persistent ; resolved {ri`zO;lvd}; rigid ; unswerving ; unwavering ; (същ.): firmament (за небе); earth (за земя)* * *1. (земя) earth 2. (който не се огъва) stiff 3. (непреклонен) adamant 4. (установен, постоянен) stable, fixed 5. 1 npuлаг. hard 6. 4 същ. (небосвод) firmament 7. steady: ТВЪРД курс a steady course 8. ТВЪРД xaрактер a resolute character 9. ТВЪРД глас a firm/an unfaltering voice 10. ТВЪРД и знаиня sound knowledge 11. ТВЪРДa валута a stable currency 12. ТВЪРДa вода hard water 13. ТВЪРДa воля a firm/ an unwavering will 14. ТВЪРДa корица a hard cover 15. ТВЪРДa подвързия a stiff binding 16. ТВЪРДa позиция a strong/ hard/firm lire 17. ТВЪРДa ръка a firm hand, (сигурна)а steady hard 18. ТВЪРДo намерние a firm intention 19. ТВЪРДo решение determination. a grim resolve 20. ТВЪРДo становище/убеждение a strong/ firm stand/conviction 21. ТВЪРДo тяло физ. solid: ТВЪРДи небце анат. hard palate 22. ТВЪРДа яка a stiff collar;a stand-up collar 23. ТВЪРДи крачки firm/unfaltering steps 24. ТВЪРДи цени fixed/ stable/steady prices 25. заемам no-ТВЪРДo стaновище stiffen o.'s attitude (към to) 26. оставам ТВЪРД remain unshaken/firm/steadfast;never budge 27. прен. (смел, решителен, непоколебим) firm, steadfast, unyielding, stiff, stubborn, staunch, steady 28. физ. solid -
57 арбитражен
arbitration (a1tr.)арбитражен съд court of arbitrationарбитражно решение arbitration award* * *арбитра̀жен,прил., -на, -но, -ни arbitration (attr.); \арбитраженен съд court of arbitration; \арбитраженно решение arbitration award.* * *arbitral* * *1. arbitration (a1tr.) 2. АРБИТРАЖЕН съд court of arbitration 3. арбитражно решение arbitration award -
58 вземам
взема 1. take(от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick upвземам със себе си take (s.o./s.th.) along with oneвземам настрана take aside2. (получавам) getкаквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give himтой взе първата награда he got/won the first prizeвземам власт seize power(при продажба) take chargeтой взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)3. (учебен материал и пр.) have, doвчера взехме... we did/had... yesterday(за учител) cover4. (купувам) buy, getrob ( някому нещо s.o. of s.th.)(завладявам) воен. take, captureбог дал, бог взел God takes what he has bestowed/givenвсичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had6. (женя се за) marry, take to wifeтова взе да го дразни it began to irritate himтой взе да си попийва he took to drinkingя вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do itя вземи да си научиш уроците you better do your lessons(при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secretвзех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggsи детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the windowда вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describeвземам влак take a trainвземам вода (за локомотив) waterвземам време take time, be time-consumingвземам много време take longвземам връх gain the ascendancyвземам данък/налог levy a taxвземам си думите назад swallow o.'s wordsтой не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any adviceвземам живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.вземам ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his lifeпрен. give s.o. no end of troubleвземам изпит take/pass an examinationвземам квартиранти take in lodgersвземам мерки прен. take stepsвземам някого на око have it in for s.o.bear/have a grudge against s.o.вземам перото put pen to paperвземам някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronageвземам пред вид/под внимание take into account/consideration, take account ofвземам за пример take pattern byвземам пример от follow the example ofвземам присърце take to heartвземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengersвземам решение arrive at/take a decisionвзех си белята с тази работа it/this gave me no end of troubleвземам си сбогом take leave of s.o.вземам средно число strike an averageвземам страна take sidesвземам страната на stand up forвземам терк от take a leaf out of the book ofвземам участие take part, participate, assist (в in)вземам на заем borrowвземам хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouthвземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between themвзел Кольо-дал Кольо break evenвземам си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leaveотгде се взе този дъжд? it would rain just now* * *взѐмам,гл.1. take; (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up; \вземам настрана take aside; \вземам със себе си take (s.o./s.th.) along with one; ще те взема в 2 часа̀ I will pick you up/collect you at 2 o’clock;4. ( купувам) buy, get;6. ( женя се за) marry, take to wife;7. ( започвам) begin, start (с ger., inf.) take to (с ger.); ( при неочаквано действие) взема, че/та … suddenly …; да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe; да не вземеш да ме лъжеш don’t go lying to me, don’t go telling me lies; той взе да си попийва he took to drinking; той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret; я вземи да си научиш уроците you’d better do your lessons; • Бог дал, Бог взел God takes what he has bestowed/given; взел дал on his last legs, (he’s) a goner/done for; sl. dead duck; \вземам влак take a train; \вземам вода (за локомотив) water; \вземам време take time, be time-consuming; \вземам връх gain the ascendancy; \вземам данък/налог levy/impose/collect a tax; \вземам жертви take a (heavy) toll; claim victims; \вземам живота/главата на някого take s.o.’s life, kill s.o.; \вземам за пример take pattern by; \вземам изпит take/pass an examination; \вземам квартиранти take in lodgers; \вземам мерки прен. take steps; \вземам много време take long; \вземам на заем borrow; \вземам някого на мушка have it in for s.o.; bear/have a grudge against s.o.; \вземам някому здравето be the death of s.o.; прен. give s.o. no end of trouble; \вземам перото put pen to paper; \вземам предвид/под внимание take account of, consider, take into consideration; \вземам пример от follow the example of; \вземам присърце take to heart; \вземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers; \вземам решение arrive at/take/make a decision; \вземам си ( при ядене) help o.s. (от to), have (от -); partake of; \вземам си думите назад swallow/ retract o.’s words; \вземам си сбогом take leave of s.o.; \вземам средна стойност (средно аритметично) strike an average; \вземам страна take sides; \вземам страната на stand up for; \вземам участие take part, participate, assist (в in); вземи единия, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there’s nothing/not much to choose between them; взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble; да имаш да вземаш! I’m not taking any! nothing doing! амер. nix on that! the back of my hand to you! за какъв ме вземате? what do you take me for? не \вземам предвид not bear in mind, take no account of, discount; откъде се взе този дъжд? it would rain just now; what a nuisance that it should rain (just now); той не взема от дума he won’t listen to reason; he’s as stubborn as a mule; he’s hard-headed; he won’t take any advice; ще има да вземаш (ще извиняваш)!* * *get; have: Can I вземам another biscuit? - Мога ли да си взема още една бисквита?; remove* * *1. (женя се за) marry, take to wife 2. (за учител) cover 3. (завладявам) воен. take, capture 4. (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.) 5. (купувам) buy, get 6. (от маса, под и пр.) take from/from under;take up;pick up 7. (отнемам) take (back) 8. (получавам) get 9. (при неочаквано действие) взема че/та... suddenly... 10. (при продажба) take charge 11. (учебен материал и пр.) have, do 12. bear/ have a grudge against s. о. 13. rob (някому нещо s. o. of s. th.) 14. ВЗЕМАМ влак take a train 15. ВЗЕМАМ власт seize power 16. ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water 17. ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming 18. ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy 19. ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax 20. ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll;claim victims 21. ВЗЕМАМ живота/главата на някого take s. o.'s life, kill s. о. 22. ВЗЕМАМ за пример take pattern by 23. ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination 24. ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers 25. ВЗЕМАМ мерки прен. take steps 26. ВЗЕМАМ много време take long 27. ВЗЕМАМ на заем borrow 28. ВЗЕМАМ настрана take aside 29. ВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s. o.;beat the life out of s. o., beat s. o. within an inch of his life 30. ВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o. 31. ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s. o. under o.'s patronage 32. ВЗЕМАМ перото put pen to paper 33. ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/ consideration, take account of 34. ВЗЕМАМ пример от follow the example of 35. ВЗЕМАМ присърце take to heart 36. ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/ take on/pick up passengers 37. ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision 38. ВЗЕМАМ си (при ядене) help o. s. (от to), have (от -);partake of 39. ВЗЕМАМ си думите назад swallow o.`s words 40. ВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o. 41. ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave 42. ВЗЕМАМ средно число strike an average 43. ВЗЕМАМ страна take sides 44. ВЗЕМАМ страната на stand up for 45. ВЗЕМАМ със себе си take (s. o./s. th.) along with one 46. ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of 47. ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in) 48. ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s. o.'s mouth 49. бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/ given 50. взел Кольо - дал Кольо break even 51. взел дал on his last legs, (he's) a gonner/ done for 52. взема take 53. вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other;there's nothing/not much to choose between them 54. взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble 55. взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs 56. всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had 57. вчера взехме... we did/ had... yesterday 58. да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/ might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe 59. и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window 60. каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him 61. не ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count 62. отгде се взе този дъжд? it would rain just now; 63. прен. give s. o. no end of trouble 64. това взе да го дразни it began to irritate him 65. той взе да си попийва he took to drinking 66. той взе първата награда he got/won the first prize 67. той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret 68. той взема много скъпо he takes/ charges a lot (за for) 69. той не взема от дума he won't listen to reason;he's as stubborn as a mule;he's hard-headed;he won't take any advice 70. я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it 71. я вземи да си научиш уроците you better do your lessons -
59 въздържам
restrain, hold back, check; curb, repressвъздържам гнева си curb/repress o.'s angerвъздържам се refrain (от from)въздържам се да си изкажа мнението reserve judgementвъздържам се да взема решение suspend o.'s judgementвъздържам се от гласуване abstain from votingвъздържам се от коментарни withhold commentвъздържам се от ядене на месо/от пиене abstain from meat/from drinkingтой не можа да се въздържи да не се засмее he could not refrain from smiling, he could not help smilingтрима членове на съвета се въздържаха от гласуване there were three abstentions in the council* * *въздъ̀ржам,гл. restrain, hold back, check; curb, repress;\въздържам се abstain, refrain (от from); forbear (от from с ger./to c inf.), desist (от from c ger.); \въздържам се да взема решение suspend o.’s judgement; \въздържам се да изкажа мнението си reserve judgement; \въздържам се от гласуване abstain from voting; \въздържам се от коментар withhold comment; forbear from comment/to comment; \въздържам се от ядене на месо/от пиене abstain from meat/from drinking; той не можа да се въздържи да не се засмее he could not refrain from smiling, he could not help smiling; трима членове на съвета се въздържаха от гласуване there were three abstentions in the council.* * *keep back; restrain* * *1. forbear (от from, и с ger. или to с inf.), desist (от from с ger.) 2. restrain, hold back, check;curb, repress 3. ВЪЗДЪРЖАМ ce refrain (от from) 4. ВЪЗДЪРЖАМ гнева си curb/repress o.'s anger 5. ВЪЗДЪРЖАМ се да взема решение suspend o.'s judgement 6. ВЪЗДЪРЖАМ се да си изкажа мнението reserve judgement 7. ВЪЗДЪРЖАМ се от гласуване abstain from voting 8. ВЪЗДЪРЖАМ се от коментарни withhold comment 9. ВЪЗДЪРЖАМ се от ядене на месо/ от пиене abstain from meat/from drinking 10. той не можа да се въздържи да не се засмее he could not refrain from smiling, he could not help smiling 11. трима членове на съвета се въздържаха от гласуване there were three abstentions in the council -
60 единодушен
unanimousединодушни сме с be at one withединодушно решение a unanimous decisionединодушно мнозинство an absolute majorityпарламентът не беше единодушен по този въпрос Parliament split on the question* * *единоду̀шен,прил., -на, -но, -ни unanimous; consentient; \единодушенно мнозинство absolute majority; парламентът не беше \единодушенен по този въпрос Parliament split on the question.* * *consentaneous ; unanimous {xn`Enimxs}: a единодушен decision - единодушно решение* * *1. eдинодушно решение a unanimous decision 2. unanimous 3. единодушни сме с be at one with 4. единодушно мнозинство an absolute majority 5. парламентът не беше ЕДИНОДУШЕН по този въпрос Parliament split on the question
См. также в других словарях:
решение — См … Словарь синонимов
Решение — (adjudication) 1. Судебное решение, особенно в делах о банкротстве. 2. Решение должностного лица Департамента налогов и сборов о величине гербового сбора за оформление документа. Документ, представленный для определения величины гербового сбора,… … Словарь бизнес-терминов
решение — Завершение процесса выбора, которое обычно (иногда неправильно) фиксирует процесс во времени. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. решение … Большая психологическая энциклопедия
РЕШЕНИЕ — РЕШЕНИЕ, решения, ср. 1. только ед. Действие по гл. решить1 в 1, 2 и 3 знач. решать. Решение задачи подвигается медленно. Комиссия занята решением срочных вопросов. 2. Ответ к задаче, искомое количество или математическое выражение. Эта задача… … Толковый словарь Ушакова
РЕШЕНИЕ — (solution) Такое значение, при котором уравнение (equations) становится тождеством (или такое множество значений аргументов, что все уравнения системы становятся тождествами). Для уравнения от одной переменной, записанным как f(x)=0, решением… … Экономический словарь
РЕШЕНИЕ — (adjudication) 1. Судебное решение, особенно в делах о банкротстве. 2. Решение должностного лица Департамента налогов и сборов о величине гербового сбора за оформление документа. Документ, представленный для определения величины гербового сбора,… … Финансовый словарь
решение — Выбор альтернативы. [http://tourlib.net/books men/meskon glossary.htm] решение (в планировании и управлении, исследовании операций, экономико математическом моделировании) — 1. Выбор одной или нескольких альтернатив из множества возможных… … Справочник технического переводчика
Решение — [decision, model solution] (в планировании и управлении, исследовании операций, экономико математическом моделировании) 1. Выбор одной или нескольких альтернатив из множества возможных (вариантов Р.). 2. Процесс (алгоритм) осуществления такого… … Экономико-математический словарь
Решение — Решение ♦ Décision Волевой акт выбора из нескольких возможных вариантов. Решение означает переход от сослагательного к изъявительному наклонению, от воображаемого к реальному, от разговоров к делу. Принятие решения – кризисный момент,… … Философский словарь Спонвиля
Решение — (англ. decision) 1) правовой акт, изданный гос ным органом, органом местного самоуправления или должностным лицом в пределах его компетенции, влекущий юридические последствия. В форме Р. чаще всего издаются … Энциклопедия права
РЕШЕНИЕ — (судебное) постановление суда (арбитражного суда ) первой инстанции, которым гражданское дело (арбитражное дело) разрешается по существу. Должно быть законным и обоснованным. Выносится судом в совещательной комнате с соблюдением тайны совещания… … Юридический словарь