-
61 себестоимость продукции
себестоимость продукции
Выраженные в денежной форме затраты предприятия или организации на производство и реализацию продукции, выполнение строительно-монтажных работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
себестоимость продукции
Издержки предприятий на производство и реализацию продукции. В российской хозяйственной практике рассчитывается С. всей продукции (по экономическим элементам затрат) и С. единицы продукции (по статьям калькуляции). Различаются также производственная себестоимость и полная себестоимость продукции (См. Коэффициенты списания накладных затрат). В С.п. включаются затраты на подготовку и освоение производства, затраты собственно производства продукции и управления предприятием, а также платежи по социальному страхованию, выплата процентов, амортизационные отчисления и некоторые другие затраты. Снижение С.п. — важнейший фактор конкурентной борьбы — см. Безубыточность производства, График безубыточности производства. В экономико-математических расчетах C.п. часто выступает как минимизируемый критерий оптимальности. В расчетах, связанных с оценкой экономической эффективности проектов строительства и новой техники, С.п. служит составной частью приведенных затрат, используемых в качестве критерия. При действовавшей на протяжении многих лет системе ценообразования средняя С.п. (или средняя зональная себестоимость в таких отраслях, как добывающие) служила базой образования цены. При этом игнорировался спрос, а также неизбежное несовпадение между прошлыми и предстоящими затратами на производство продукции. Следовательно, в плановых и перспективных расчетах применение таких цен вело к серьезным ошибкам, к нарушению равновесия в экономике (см. Оптимальное ценообразование).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > себестоимость продукции
-
62 production cost
производственная себестоимость
Стоимость материалов, труда и накладных расходов, потребленных в процессе производства продукции или услуг. В эту себестоимость не включаются затраты на реализацию и дистрибуцию.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
себестоимость добычи
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
себестоимость продукции
Выраженные в денежной форме затраты предприятия или организации на производство и реализацию продукции, выполнение строительно-монтажных работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
себестоимость продукции
Издержки предприятий на производство и реализацию продукции. В российской хозяйственной практике рассчитывается С. всей продукции (по экономическим элементам затрат) и С. единицы продукции (по статьям калькуляции). Различаются также производственная себестоимость и полная себестоимость продукции (См. Коэффициенты списания накладных затрат). В С.п. включаются затраты на подготовку и освоение производства, затраты собственно производства продукции и управления предприятием, а также платежи по социальному страхованию, выплата процентов, амортизационные отчисления и некоторые другие затраты. Снижение С.п. — важнейший фактор конкурентной борьбы — см. Безубыточность производства, График безубыточности производства. В экономико-математических расчетах C.п. часто выступает как минимизируемый критерий оптимальности. В расчетах, связанных с оценкой экономической эффективности проектов строительства и новой техники, С.п. служит составной частью приведенных затрат, используемых в качестве критерия. При действовавшей на протяжении многих лет системе ценообразования средняя С.п. (или средняя зональная себестоимость в таких отраслях, как добывающие) служила базой образования цены. При этом игнорировался спрос, а также неизбежное несовпадение между прошлыми и предстоящими затратами на производство продукции. Следовательно, в плановых и перспективных расчетах применение таких цен вело к серьезным ошибкам, к нарушению равновесия в экономике (см. Оптимальное ценообразование).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > production cost
-
63 inflation considerations in valuation
учет инфляции (в оценочных расчетах)
Особенности учета инфляции при измерениях стоимости бизнеса состоят в следующем: Воздействие инфляции на измерения стоимости бизнеса учитывается в рамках всех трех подходов. Например, при измерениях стоимости бизнеса с помощью модели дисконтированного денежного потока выделяют номинальные денежные потоки, которые включают воздействие инфляции, и реальные денежные потоки, которые не учитывают такое воздействие. Этим денежным потокам должны соответствовать используемые в расчетах ставки дисконтирования – для номинальных с учетом инфляции, для реальных без учета инфляции. Это означает возможность проведения расчетов по модели дисконтированного денежного потока в двух форматах – с учетом и без учета инфляции. При правильных измерениях оба формата расчетов приводят к получению идентичных оценок стоимости бизнеса.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inflation considerations in valuation
-
64 buoyancy of the boat
3.3 плавучесть лодки (buoyancy of the boat): Объем любой камеры, которая формирует надувной корпус, и любой другой камеры, которая постоянно прикреплена к ней.
Источник: ГОСТ Р 53446-2009: Лодки надувные. Часть 1. Лодки с максимальной мощностью мотора 4,5 кВт оригинал документа
3.4 плавучесть жесткой надувной лодки (buoyancy of the boat): Плавучесть, включающая при расчетах в дополнение к надувной плавучести постоянную дополнительную плавучесть или плавучесть по крайней мере двух герметичных камер, прикрепленных к жесткому корпусу, объемом, не превышающем 20 % общей плавучести.
Источник: ГОСТ Р 53446-2009: Лодки надувные. Часть 1. Лодки с максимальной мощностью мотора 4,5 кВт оригинал документа
3.3 плавучесть лодки (buoyancy of the boat): Объем любой камеры, которая формирует надувной корпус и любой другой камеры, которая постоянно прикреплена к ней.
Источник: ГОСТ Р 53447-2009: Лодки надувные. Часть 2. Лодки с мощностью мотора 4,5 до 15 кВт включительно оригинал документа
3.4 плавучесть жесткой надувной лодки (buoyancy of the boat): Плавучесть, включающая при расчетах в дополнении к надувной плавучести постоянную дополнительную плавучесть или плавучесть по крайней мере двух герметичных камер, прикрепленных к жесткому корпусу, объемом, не превышающем 20 % общей плавучести.
Источник: ГОСТ Р 53447-2009: Лодки надувные. Часть 2. Лодки с мощностью мотора 4,5 до 15 кВт включительно оригинал документа
3.3 плавучесть лодки (buoyancy of the boat): Объем любой камеры, которая формирует надувной корпус и любой другой камеры, которая постоянно прикреплена к ней.
Источник: ГОСТ Р 53448-2009: Лодки надувные. Часть 3. Лодки с мощностью мотора не менее 15 кВт оригинал документа
3.4 плавучесть жесткой надувной лодки (buoyancy of the boat): Плавучесть, включающая при расчетах в дополнении к надувной плавучести, постоянную дополнительную плавучесть или плавучесть по крайней мере двух герметичных камер, прикрепленных к жесткому корпусу, не превышающих 20 % от общей плавучести.
Источник: ГОСТ Р 53448-2009: Лодки надувные. Часть 3. Лодки с мощностью мотора не менее 15 кВт оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > buoyancy of the boat
-
65 poundage
ˈpaundɪdʒ I сущ.
1) комиссионные, процент, отчисляемый с фунта стерлингов при расчетах, сделках и т.п.
2) а) общий вес в фунтах б) пошлина с веса (в фунтах) II сущ.
1) содержание скота в загоне
2) загон для( скота) процент, отчисляемый с фунта стерлингов при расчетах, сделках, уплате гонорара и т. п. отчисление с прибылей, идущее на выплату жалованья и премий пошлина с веса общий вес в фунтах - airmail * общий вес воздушной почты в фунтах содержание скота в загоне плата, взимаемая за содержание скота в загоне загон ( устаревшее) помещение скота в загон poundage плата, взимаемая за перевод денег по почте в зависимости от переводимой суммы ~ пошлина с веса ~ процент с фунта стерлингов sheriff's ~ пошлина с веса, установленная шерифомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > poundage
-
66 reckon
ˈrekən гл.
1) считать, подсчитывать, вычислять;
насчитывать;
подводить итог( обыкн. reckon up) The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. ≈ Христианское летоисчисление ведется от рождества Христова. Syn: count I
2., estimate
2., compute
1., calculate
2) полагать, рассматривать, считать, придерживаться мнения The city council reckons its library as an important part of public service. ≈ Городской совет считает, что библиотека - важный общественный институт. Syn: consider, think, suppose, judge
3) надеяться, рассчитывать (on, upon - на кого-л., на что-л.) I reckon on your help. ≈ Я рассчитываю на вашу помощь. Syn: expect ∙ reckon among reckon for reckon in reckon off reckon on reckon upon reckon up reckon with reckon without Syn: consider to reckon without one's host ≈ ошибиться в расчетах, крупно просчитаться считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. * up) - to learn to read, write and * научиться читать, писать и считать - to * from ten (начать) считать с десяти - to * to sixty досчитать до шестидесяти - *ing from today считая с сегодняшнего дня - the time is *ed from... срок исчисляется с... насчитывать;
исчислять;
подсчитывать, подводить итог (тж. * up) - I * 53 of them я (их) насчитал 53 - to * the cost of smth. вычислить стоимость чего-л. - to * up one's debts подсчитать свои долги - to * up the bill подбить счет (часто as) рассматривать, считать - to * smb. wise считать кого-л. умным - to * smb. as an enemy рассматривать кого-л. как врага - to be *ed (as) a clever person считаться умным человеком - he *ed the work as /to be/ one of his successes он считал это произведение своей удачей - The National is *ed one of the best hotels in the town "Националь" считается одной из лучших гостиниц города (among) числить (где-л.), причислять( к кому-л., чему-л.) - to * smb. among the greatest writers причислять кого-л. к великим писателям - he is not *ed among my friends он не относится к числу моих друзей - among those submitting applications I * him the least qualified to do research среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы преим. (американизм) думать, полагать, считать;
придерживаться мнения - to * that smth. will happen полагать, что что-л. случится - I *ed the explosion was ten miles away я считаю, что взрыв произошел в десяти милях отсюда - I * (that) it is going to rain я думаю, что пойдет дождь - I * he is forty я бы дал ему сорок лет - I * (американизм) (разговорное) думаю;
наверное( как вводные слова) - he will come soon, I * он, думаю /наверное/, скоро придет - this, I *, was what he meant по всей вероятности, это то, что он имел в виду - this will be enough, I * этого, пожалуй, хватит (on, upon) полагаться, рассчитывать ( на кого-л., что-л.) - I am not *ing on him я на него не рассчитываю - to * with certainty on smth. с полным основанием рассчитывать на что-л.;
полностью положиться на что-л. - I * on his doing it я рассчитываю, что он это сделает - they had not *ed on finding me here они не ожидали меня здесь встретить( with) принимать во внимание, считаться ( с кем-л., чем-л.) - he is a doughty opponent and one to be *ed with это мощный противник, и с ним нужно считаться (with, without) принимать в расчет;
учитывать - to * without smth. не принимать в расчет;
не считаться с чем-л. - I had not *ed with the possibility of his turning up so soon я не учел возможности его столь быстрого возвращения - he is not the sort of man you can afford to * without это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/ (with) рассчитываться, расплачиваться - you will * with him at the end of the year вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года( with) расквитаться, свести счеты - to * with a traitor расквитаться с предателем (with) справляться;
сталкиваться, иметь дело( с чем-л., кем-л.) - they have to * with many petty irritations им приходится сталкиваться с массой нудных мелких забот - all these problems have to be *ed with as they arise все эти проблемы придется решать по мере их возникновения (часто for) рассчитывать (на что-л.) ;
предусматривать( что-л.) - to * to do smth. рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л. - I * to arrive in Delhi at noon я рассчитываю прибыть в Дели в полдень - you may have more to bear than you * for вам, может быть, придется вынести больше, чем вы рассчитываете (in) включать, причислять - they were *ed in the company present они были включены в число присутствующих (редкое) считаться (существенным) ;
быть важным;
иметь ценность (просторечие) иметь обыкновение - we never * to go to bed before midnight мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи - I always * to go to my son's for Christmas я имею обыкновение проводить рождество у сына > to * without one's host ошибиться в расчетах, крупно просчитаться ~ рассматривать, считать за;
думать, предполагать, придерживаться мнения;
to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком ~ принимать во внимание( with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать reckon исчислять ~ подводить итог ~ подсчитывать ~ полагать ~ полагаться, рассчитывать (upon) ~ придерживаться мнения ~ принимать во внимание (with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать ~ рассматривать, считать за;
думать, предполагать, придерживаться мнения;
to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком ~ рассматривать ~ рассчитываться, расплачиваться, сводить счеты( with - с кем-л.) ~ считать;
подсчитывать, исчислять;
подводить итог (обыкн. reckon up) ;
насчитывать ~ считать ~ принимать во внимание (with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать ~ принимать во внимание (with) ;
he is to be reckoned with с ним надо считаться;
reckon among, reckon in причислять к;
reckon up подсчитывать -
67 коэффициент влияния корпуса
( в расчетах движителя) hull efficiency мор., ( в расчетах движителей) hull-efficiency factorАнгло-русский словарь технических терминов > коэффициент влияния корпуса
-
68 коэффициент попутного потока
( в расчетах движителей) wake factor мор., ( в расчетах гребного винта) wake fractionАнгло-русский словарь технических терминов > коэффициент попутного потока
-
69 accounts receivable
сокр. AR, A/R дебиторская задолженность, счета к получению, счета дебиторова) учет, фин. (ожидаемые поступления: суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги; напр., средства, причитающиеся рекламному агентству от клиента, средства, причитающиеся издателю по подписке в кредит и т. д.)Syn:See:accounts receivable discounted, accounts receivable ageing report, accounts receivable clerk, accounts receivable financing, accounts receivable insurance, accounts receivable ledger, assignment of accounts receivable, accounts receivable turnover, billing 6), bad debtб) учет (статья в балансе, по которой отражаются сумма обязательств других лиц перед данной организацией; чаще всего это обязательства клиентов компании)See:
* * *
дебиторская задолженность: счета дебиторов, ожидаемые поступления; суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги при расчетах по открытому счету; см. accounts payable.* * *дебиторская задолженность; средства в расчетах; деньги, которые Вам должен потребитель. сумма причитающихся предприятию, организации, учреждению, но еще не полученных денежных средств (долгов); является составной частью их оборотного капитала; по истечению сроков исковой давности списывается в убыток. . For accrual basis businesses, transactions not paid in cash create an account receivable, an unsecured promise to pay in the future. The accounting entry is a debit to accounts receivable and a credit to sales. On payment, the account receivable is credited and cash is debited. Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютасуммы, которые должны быть получены от клиентов за уже поставленные товары -
70 actuarial assumption
страх., фин. допущение при актуарных расчетах*, актуарное допущение [предпосылка\]* (предположение о будущих условиях, влияющих на размер страховых выплат; напр., в случае пенсионных выплат это предположения об уровне смертности, текучести кадров, инвестициях в пенсионные фонды и т. п.)See:actuarial calculations, defined benefit pension plan, actuarial valuation, actuarial present value, actuarial loss, actuarial cost method, actuarial interest rate, actuarial projection, actuarial update* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
71 agreement value
1) эк. согласованная стоимость [ценность\] (стоимость, определенная сторонами сделки и зафиксированная в договоре между ними)The Stamp Duty is payable on the agreement value of the property or the market value. — Гербовый сбор подлежит уплате исходя из согласованной или рыночной стоимости имущества
See:2) фин., бирж. согласованная стоимость (стоимость долгосрочного свопа, используемая в расчетах при досрочном завершении сделки или замене одной из сторон; определяется по данным из заранее согласованного источника, обычно — как средняя или минимальная котировка основных участников рынка)See:
* * *
стоимость соглашения: согласованная стоимость долгосрочных свопов, используемая в расчетах при досрочном завершении сделки или замене одной из сторон (средняя или минимальная котировка основных участников рынка).* * * -
72 for the account
бирж. "за счет"а) (обозначение счета, на который делается вклад деньгами или ценными бумагами)See:account 1. 1) а)б) (покупка акций на Лондонской фондовой бирже с намерением продать их в том же расчетном периоде; деньги на самом деле не вносятся, и в расчетах участвует только разница между начальной и конечной ценами)
* * *
abbrev.: FAO for the account " за счет": 1) обозначение счета, на который делается вклад деньгами или ценными бумагами; 2) покупка акций на Лондонской фондовой бирже с намерением продать их в том же расчетном периоде; деньги на самом деле не вносятся, и в расчетах участвует только разница между начальной и конечной ценами.* * *выражение, обозначающее сделку на Лондонской фондовой бирже, будь то продажа или покупка, которую инвестор предполагает завершить путем равноценной продажи или покупки в рамках одного и того же счета -
73 taking delivery
а) торг. (прием поставки физического товара на основе товарораспорядительных документов)See:б) бирж. (закрытие фьючерсной позиции и прием (оплата) товаров или ценных бумаг в основе срочного контракта)See:в) бирж. (в расчетах по ценным бумагам: прием и оплата покупателем приобретенных ценных бумаг в течение пяти дней после заключения сделки)See:security 5)г) фин., бирж. (получение сертификатов облигаций и/или акций, которые ранее были приобретены или переведены с другого счета)See:certificate 1) б)
* * *
прием поставки: 1) прием поставки физического товара на основе товарораспорядительных документов; 2) закрытие фьючерской позиции и прием (оплата) товаров или ценных бумаг в основе срочного контракта; 3) оплата покупателем приобретенных ценных бумаг в течение пяти дней после заключения сделки (в расчетах по ценным бумагам); см. regular way settlement; 4) получение сертификатов облигаций и акций, которые были ранее приобретены. -
74 transfer price
учет трансфертная цена (цена, по которой самостоятельные подразделения крупной корпорации продают товары друг другу, т. е. цена, применяемая во взаиморасчетах между самостоятельными подразделениями; используется для расчета затрат и прибылей самостоятельных подразделений корпорации)See:cost-based transfer price, cost-plus transfer price, market-based transfer price, dual transfer price, negotiated transfer price, transfer pricing, arm's length price, intermediate market price, transferred-in cost, international corporation
* * *
трансфертная цена: цена, используемая внутри корпорации при расчетах между ее самостоятельными подразделениями для отнесения затрат на определенные центры прибыли; широко используется в банковских холдинговых компаниях и банках с большим количеством отделений для определения эффективности деятельности отдельных подразделений (напр., трансфертные цены используются при определении стоимости услуг холдинга дочерним компаниям или стоимости ресурсов, собранных отделениями); как правило, используются рыночные цены, цены на основе издержек или цены, полученные в результате переговоров; см. arm's length transaction.* * ** * *. см. ВНУТРИФИРМЕННЫЕ ЦЕНЫ . Цена, по которой одно из самостоятельных подразделений фирмы продает свои товары или услуги другому подразделению той же фирмы Словарь экономических терминов 1 .* * *внутренняя цена, по которой одно подразделение предприятия передает другому подразделению продукцию или услуги-----трансфертные цены; отпускные ценыцены, действующие при расчетах между предприятиями одной фирмы -
75 unit of account
1) эк. = measure of value2) фин., учет расчетная денежная единица, счетная единица (используемая в расчетах, в том числе в бухгалтерском учете; не обязательно имеет физическое воплощение)See:
* * *
счетная единица: денежная единица, используемая в расчетах, бухгалтерском учете (не обязательно имеет физическое воплощение).* * ** * *единица учета; расчетная единица; счетная денежная единица. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютаденежная единица, используемая для измерения и сравнения стоимостей товаров и услуг-----функция денег, которая заключается в возможности калькулировать стоимость операций и вести счета -
76 operating constraints
1) Техника: эксплуатационные ограничение2) Нефть: режим скважины (в расчетах)3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: режим скважины (в расчётах)4) Сахалин Р: режим скважины (в расчетах; well control)5) Нефтеперерабатывающие заводы: технологические ограничения6) Электротехника: эксплуатационные ограничения -
77 режим скважины
1) Oil: operating constraints (в расчетах), well behavior, well condition2) Sakhalin energy glossary: operating constraints (в расчётах), well control (в расчётах)3) Sakhalin R: operating constraints (в расчетах; well control) -
78 коэффициент влияния корпуса
( в расчетах движителя) hull efficiency мор., ( в расчетах движителей) hull-efficiency factor* * *Русско-английский политехнический словарь > коэффициент влияния корпуса
-
79 коэффициент попутного потока
( в расчетах движителей) wake factor мор., ( в расчетах гребного винта) wake fraction* * *Русско-английский политехнический словарь > коэффициент попутного потока
-
80 poundage
noun1) процент с фунта стерлингов2) плата, взимаемая за перевод денег по почте в зависимости от переводимой суммы3) пошлина с веса* * *1 (a) взимаемая за содержание скота в загоне плата; отчисляемый с фунта стерлингов при расчетах процент2 (n) загон; общий вес в фунтах; помещение скота в загон; пошлина с веса; процент, отчисляемый с фунта стерлингов; процент с фунта стерлингов; содержание скота в загоне* * *комиссионные, процент* * *[pound·age || 'paʊndɪdʒ] n. процент с фунта стерлингов, отчисление с прибылей, пошлина с веса* * *загонплатапроцент* * *I сущ. 1) комиссионные, процент, отчисляемый с фунта стерлингов при расчетах, сделках и т.п. 2) а) общий вес в фунтах б) пошлина с веса (в фунтах) II сущ. 1) содержание скота в загоне 2) загон для (скота)
См. также в других словарях:
СРЕДСТВА В РАСЧЕТАХ — СРЕДСТВА предприятия, временно отвлеченные из его оборота при расчетах с юридическими и физическими лицами. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
Учет инфляции (в оценочных расчетах) — (inflation considerations in valuation) Особенности учета инфляции при измерениях стоимости бизнеса состоят в следующем: Воздействие инфляции на измерения стоимости бизнеса учитывается в рамках всех трех подходов. Например, при измерениях… … Экономико-математический словарь
учет инфляции (в оценочных расчетах) — Особенности учета инфляции при измерениях стоимости бизнеса состоят в следующем: Воздействие инфляции на измерения стоимости бизнеса учитывается в рамках всех трех подходов. Например, при измерениях стоимости бизнеса с помощью модели… … Справочник технического переводчика
аварийный режим работы ВЛ в расчетах механической части — 3.1.1 аварийный режим работы ВЛ в расчетах механической части: Режим работы ВЛ при оборванных одном или нескольких проводах или тросах, гирляндах изоляторов и тросовых креплениях. Источник: СТО 70238424.29.240.20.003 2011: Воздушные линии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Неприменение контрольно-кассовых машин при расчетах с населением — субъекты предпринимательства вправе не применять ККМ при расчетах с населением: в части оказания услуг населению при условии выдачи ими документов строгой отчетности, приравниваемых к чекам, по формам, утвержденным Минфином России по согласованию … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ошибавшийся в расчетах — прил., кол во синонимов: 14 • дававший маху (15) • дававший промашку (13) • … Словарь синонимов
ошибившийся в расчетах — прил., кол во синонимов: 24 • давший маху (44) • давший промашку (29) • … Словарь синонимов
Реквизит "Участие в электронных расчетах" БИК — Реквизит УЭР (Участие в электронных расчетах) отражает информацию об участии подразделений расчетной сети Банка России, кредитных организаций (филиалов), клиентов, не являющихся кредитными организациями, и структурных подразделений Банка России в … Официальная терминология
обманувшийся в расчетах — прил., кол во синонимов: 5 • обманувшийся в своих надеждах (7) • обманувшийся в своих ожиданиях (6) … Словарь синонимов
Учет инфляции (в инвестиционных расчетах) — (inflation consideration in investment calculation) необходимый элемент анализа инвестиционного проекта: учет изменения цен, прогнозируемого на период реализации проекта. Обычно выполняется двумя способами 1) на номинальной основе, когда задаются … Экономико-математический словарь
ошибка в расчетах — skaičiavimo klaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. computational error; miscalculation; miscount vok. Rechenfehler, m rus. вычислительная ошибка, f; ошибка в вычислениях, f; ошибка в расчетах, f pranc. erreur de calcul, f … Fizikos terminų žodynas