-
61 название
1) ( наименование) nome м., denominazione ж.••это не компьютер, а одно название — è un computer solo di nome
2) (художественного, печатного произведения) titolo м.* * *с.1) nome m; testata f (газет, журналов)назва́ния растений — i nomi delle piante
назва́ние журнала — il nome della rivista
назва́ние фильма — il titolo del film
такие поступки имеют своё назва́ние (о неблаговидных, порочащих кого-л. поступках) — atti / gesti come questi vanno chiamati con il loro nome
без назва́ния — senza titolo
издательство опубликовало несколько тысяч назва́ний — la casa editrice ha pubblicato diverse migliaia di titoli
•* * *n1) gener. nominazione, testata, titolo, denominazione2) fin. nome -
62 насадить
I сов.1) разг. В (поместить куда-л.) far sedere, sistemare (in quantita); far occupare molti postiнасади́ть людей в автобус — riempire l'autobus di gente
2) В, Р ( произвести посадку растений) piantare / mettere a dimoraII сов. В(надеть на что-л.) fissare su, incastrare vt; calcare vtIII сов.насади́ть что-л. на крючок — innescare l'amo
см. насаждать* * *vagric. mettere a dimora, piantare -
63 нож для прививки
-
64 опрыскиватель
м.* * *n1) gener. schizzatolo, soffietto (растений), spruzzatore2) agric. irroratore (аппарат), irroratrice (аппарат) -
65 охраняемый
-
66 подпорка
sostegno м., puntello м.* * *ж.sostegno m, appoggio m, puntello m; palo mставить подпо́рки — puntellare vi; staggiare vt сад.
* * *n1) gener. appoggio, appuntellatura, beccatello, broncone (для виноградных лоз), fulcro, impostatura, montante, puntellatura, appoggiatoio, calzatoia, cavalietto, puntello, puntone, ritto, sostegno, supporto2) eng. fattorino, gruccia3) agric. infrascarsi (для вьющихся растений)4) construct. rincalzo5) archit. ascialone -
67 порода
1) ( животных) razza ж.2) ( растений) varietà ж.3) ( категория людей) specie ж., razza ж.4) ( минерал) roccia ж.пустая порода — roccia sterile, ganga ж.
5) ( аристократичность) l'essere aristocratico, appartenenza ж. alla razza aristocratica* * *ж.поро́ды собак — razze di cani
2) ( категория людей) razza; tipo m, sortaон принадлежит к особой поро́де людей — appartiene a una particolare schiera di uomini
3) мин. геол. rocciaосадочные поро́ды — rocce sedimentarie
* * *n2) econ. razza -
68 пушок
lanugine ж., peluria ж.* * *м.lanug(g)ine f; peluria fпушо́к на щеках пробивается — sulle guance spunta la peluria
* * *n1) gener. bordone (на лице), tomento (растений), caluggine, calugine, grilloni (на лице), lanugine (на лице, на фруктах, листьях), pelo vano, peluria -
69 разбивка
ж.1) ( на куски) frantumazione, spezzatura, fracassamento m2) ( на части) divisione f, spartizione3) ( посадка растений) piantagione fразби́вка сада — piantagione di un giardino
4) ( расположение) disposizione, collocazioneразби́вка палатки — collocazione di una tenda
5) полигр. spazieggiatura•* * *n1) gener. frazionamento2) geodes. tracciamento -
70 разбить
1) ( раздробить) frantumare, rompere, spezzare2) ( повредить ушибом) battere, colpire, contundere3) ( привести в негодность) rovinare, distruggere, rompere••4) ( победить) sconfiggere, sbaragliare5) ( опровергнуть) demolire, confutare6) ( распределить) distribuire, smistare, dividere7) ( помешать осуществлению) frustrare, rovinare8) ( произвести посадку) piantare9) (расположить, раскинуть) mettere, piantare10)* * *сов. В1) ( разломать) rompere vt; infrangere vt, frantumare vt, spezzare vt ( на куски); fracassare vt ( разнести); sconquassare vt ( разрушить)разби́ть тарелку — rompere un piatto
разби́ть скорлупу — spezzare il guscio
разби́ть машину — sfasciare una macchina
разби́ть голову — rompere / spaccare / fracassare la testa
разби́ть на куски — fare a pezzi, spezzare vt
разби́ть вдребезги — mandare in pezzi / frantumi
2) перен. ( разрушить) distruggere vt, infrangere vtразби́ть надежды — distruggere / far svanire / sfumare ogni speranza
3) разг. ( привести в негодность) rendere inservibile, sciupare vt, rovinare vt, guastare vtразби́ть сапоги — sfondare gli stivali
разби́ть машину (в дорожном происшествии) — sfasciare la macchina
4) ( победить) battere vt, sconfiggere vtразби́ть наголову — mettere il nemico in rotta
5) ( опровергнуть) smentire vt, confutare vtразби́ть по пунктам — ribattere / demolire tutti gli argomenti di qd
разби́ть противника — sbaragliare / demolire l'avversario
6) ( разделить на части) spartire vt; frazionare vtразби́ть на участки — dividere in lotti, lottizzare vt
7) разг. ( расстроить) frustrare vt, sventare vtразби́ть сделку — mandare a monte un affare
8) ( произвести посадку растений) piantare vtразби́ть парк — tracciare un parco
9) ( расположить) accampare vt, porre vt, piantare vt, situare vtразби́ть лагерь — mettere l'accampamento
10) полигр. spazieggiare vt* * *vfin. rompere -
71 растительность
ж.1) ( совокупность растений) vegetazione ж., flora ж.2) ( волосы) capelli м. мн., peli м. мн.* * *ж.1) vegetazione, floraбогатая [бедная] расти́тельность — vegetazione lussureggiante, rigogliosa povera
лишённый расти́тельности — privo di vegetazione, spoglio, nudo
2) ( волосы) capigliatura, chioma f ( на голове); barba f, peli m pl ( на лице); peluria f ( пух); villosità книжн.* * *ngener. vegetazione -
72 растительный
1) (относящийся к растению, растениям) vegetale2) ( полученный из растений) vegetale, ottenuto di piante* * *прил.vegetale; vegetativoрасти́тельная пища — alimentazionevegetariana
расти́тельное масло — olio vegetale di semi
расти́тельная жизнь — vita vegetativa
расти́тельный мир — regno vegetale
* * *adjgener. vegetale, vegetabile -
73 рост
1) ( живого организма) crescita ж., crescenza ж.2) ( увеличение) crescita ж., incremento м., aumento м.рост населения — aumento della popolazione [demografico]
3) ( размеры в высоту) altezza ж., statura ж.••* * *м.1) ( процесс) crescita f, incremento m (усиление; прирост); sviluppo m ( развитие); progresso ( прогресс); accrescimentoрост производительности труда — aumento / incremento della produttività (del lavoro)
кризис роста — crisi di crescenza тж. перен.
2) ( человека) statura fвысокого / маленького / низкого роста — di alta / bassa statura
среднего роста — di / media statura / mezza tacca разг.
во весь рост — in tutta la sua persona / figura / statura
встать во весь рост — alzarsi / levarsi in tutta la persona / statura
упасть / растянуться во весь рост — cadere quanto uno è lungo; cadere lungo disteso
во весь рост встаёт проблема... — ci si pone il problema in tutta la sua portata...
по росту — in ordine di statura / altezza
он с меня ростом — è della mia statura; è alto come me
ростом не вышел разг. — di scarsa statura; è alto quanto un soldo di cacio
3) спец. misura f, grandezza fкостюм пятидесятого роста; рост третий — vestito taglia cinquanta
* * *n1) gener. altezza, crescenza, cresciuta, cresciuto (растений), lunghezza (человека), tacca, taglia, aumento (öåí), crescita, incremento, ingrandimento, rialzo (öåí), ricrescenza, ricrescimento, statura, sviluppamento, sviluppo, taglio, vegetazione2) obs. foggia3) liter. crescendo, ascesa4) econ. espansione, accrescimento, andamento crescente, animazione, incremento dei costi, maggiorazione, processo di incremento, progressione, salita5) fin. recupero (цен или курсов после внезапного падения), allargamento, rincorsa6) sicil. criscimogna -
74 сажистый гриб
adjagric. fumaggine (болезнь растений) -
75 семейство
1) ( семья) famiglia ж.прибавление семейства — nascita di un figlio, lieto evento
семейство бобовых — Leguminose ж. мн.
семейство кошачьих — Felidi м. мн.
* * *с.famiglia f тж. биол.глава семе́йства — capo di famiglia
отец семе́йства — padre di famiglia
семе́йство кошачьих — felini m pl
семе́йство лилейных — liliacee f pl
* * *ngener. famiglia -
76 сортимент
-
77 сосать
••* * *несов. В1) succhiare vtсоса́ть грудь — poppare vt, prendere <la poppa / il petto>
2) (о корнях, растений) (es)trarre vt, cavare vt3) разг. ( вымогать) estorcere vtсоса́ть деньги — estorcere denaro
4) ( причинять душевную боль) struggere vt, tormentare vt••соса́ть чью-л. кровь — succhiare il sangue di qd
его червь сосёт — un <verme / tarlo / pensiero> lo rode
у меня сосёт под ложечкой — mi sento un languore / languorino allo stomaco
* * *vgener. poppare, succiare, suggere, succhiare -
78 сосущие вредители
adjgener. rincoti (растений) -
79 спорангий
ngener. sporangio (одноклеточный (у многих низших растений) или многоклеточный (у высших) орган, в котором образуются споры.) -
80 тип
1) (образец, модель) tipo м., modello м.2) (разряд, категория) tipo м., sorta ж.3) ( художественный образ) tipo м., personaggio м.4) ( человек с отрицательными свойствами) tipo м., individuo м., tipaccio м.* * *м.1) ( образец) tipo тж. тех., modello; specimen англ.тип самолёта — tipo / versione / modello di aereo
2) биол. tipo, specie fтип животных / растений — specie di animali / vegetali
3) ( о человеке) tipoславянский / монгольский тип — tipo slavo / mongolo
4) ( художественный образ) personaggio / carattere tipico, tipo, tipizzazione f5) разг. ( отрицательный человек) tipaccio, un bel tipo, figuroжуликоватый тип — bonalana f; cattivo / pessimo soggetto / arnese
ну и тип! — bel tipo; che tipaccio!
* * *n1) gener. tipo, topo, capitale, classe2) biol. phylum (В иерархии таксономических категорий тип находится выше класса и ниже царства)3) colloq. capitalaccio, soggetto4) ironic. bonalana, buonalana5) econ. modello, paradigma (напр. потребителей)6) scorn. individuo, strumento7) derog. coso
См. также в других словарях:
РАСТЕНИЙ КАРАНТИН — КАРАНТИН РАСТЕНИЙ … Юридическая энциклопедия
РАСТЕНИЙ КУЛЬТ — один из древнейших в традиц. культуре народов Индии, связан с почитанием деревьев, лиан, трав в кач ве священных. Идеологич. основы Р. к. исторически разновременны и разнообразны: здесь присутствуют символика мирового дерева, идеи… … Словарь индуизма
Физиология растений — Содержание: Предмет Ф. Ф. питания. Ф. роста. Ф. формы растений. Ф. размножения. Литература. Ф. растения изучает процессы, совершающиеся в растениях. Эта часть обширной науки о растениях ботаники отличается от ее остальных частей систематики,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СИСТЕМАТИКА РАСТЕНИЙ — раздел ботаники, занимающийся естественной классификацией растений. Экземпляры со многими сходными признаками объединяют в группы, называемые видами. Тигровые лилии один вид, белые лилии другой и т.п. Похожие друг на друга виды в свою очередь… … Энциклопедия Кольера
Физиология растений — биологическая наука, изучающая общие закономерности жизнедеятельности растительных организмов. Ф. р. изучает процессы поглощения растительными организмами минеральных веществ и воды, процессы роста и развития, цветения и плодоношения,… … Большая советская энциклопедия
ЖИЗНЕННЫЕ ФОРМЫ РАСТЕНИЙ — Когда мы путешествуем и попадаем в края с непривычными, экзотическими для нас ландшафтами, поневоле в первую очередь обращаем внимание на общий облик, или габитус, растений, создающих этот ландшафт. Житель умеренной лесной полосы в тундре … Биологическая энциклопедия
География растений* — иначе фитогеография и геоботаника (Гризебах в 1866). Отрасль Ботаники и Географии. С точки зрения первой исследуются причины и законы распространения и распределения растений по земной поверхности это географическая ботаника. С точки зрения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
География растений — иначе фитогеография и геоботаника (Гризебах в 1866). Отрасль Ботаники и Географии. С точки зрения первой исследуются причины и законы распространения и распределения растений по земной поверхности это географическая ботаника. С точки зрения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Морфология растений — фитоморфология, наука о закономерностях строения и процессах формообразования растений в их индивидуальном и эволюционно историческом развитии. Один из важнейших разделов ботаники (См. Ботаника). По мере развития М. р. из неё выделились… … Большая советская энциклопедия
Корень часть растений — (Radix). Эта часть у большинства растений выражена весьма ясно и хорошо отличается от остальных, но немало и таких, которые или вовсе лишены К. или представляют переходы к стеблю и вообще обладают не типическими К. Не говоря уже о низших,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Питание растений* — Характеристическая черта П. растений состоит в том, что в то время, как для П. животных нужны готовые белки, жиры и углеводы, растение само приготовляет их для себя. Пищею для растения служат простейшие минеральные соединения: углекислота, вода и … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона