Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

рассказывать

  • 1 рассказывать

    διηγούμαι, αφηγούμαι, εξιστορώ

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рассказывать

  • 2 рассказывать

    Русско-греческий словарь > рассказывать

  • 3 рассказывать

    рассказ||ывать
    несов διηγοῦμαι, ἀφηγούμαι / ἐξιστορώ (излагать события):
    \рассказыватьывать небыли́цы λέω παραμύθια

    Русско-новогреческий словарь > рассказывать

  • 4 рассказывать

    [ρασσκάζυβατ'] ρ. αφηγούμαι

    Русско-греческий новый словарь > рассказывать

  • 5 рассказывать

    [ρασσκάζυβατ'] ρ αφηγούμαι

    Русско-эллинский словарь > рассказывать

  • 6 рассказывать

    ρ.δ.
    βλ. рассказать.
    διηγούμαι, έχω ως περιεχόμενο.

    Большой русско-греческий словарь > рассказывать

  • 7 рассказать

    рассказать, рассказывать διηγούμαι, αφηγούμαι; расскажите нам. пожалуйста λέγετε μας, παρακαλώ
    * * *
    = рассказывать
    διηγούμαι, αφηγούμαι

    расскажи́те нам, пожа́луйста — λέγετε μας, παρακαλώ

    Русско-греческий словарь > рассказать

  • 8 рассказать

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рассказать

  • 9 небылица

    небыли́ц||а
    ж τό μύθευμα, τό παραμύθι, ἡ τερατολογία:
    рассказывать \небылицаы λέγω μυθεύματα, διηγούμαι παραμύθια.

    Русско-новогреческий словарь > небылица

  • 10 попасть

    попа||сть
    сов
    1. см. попадать· письмо́ \попастьло не по адресу τό γράμμα δέν (έφτασε στον παραλήπτη· как мне \попасть от-си́да на вокзал? πῶς μπορώ ἀπ' ἐδῶ νά πάω στό σταθμό;·
    2. безл:
    тебе попадет! θά τίς φδς!, θά βρῆς τό μπελά σου!· ◊ как \попастьло στό βρόντο, τσάτρα πάτρα· чем \попастьло μέ ὅτι βρεθεί μπροστά μου· говорить что \попастьло λεγω ὅ, τι μου κατέβει· рассказывать кому́ \попастьло λεγω σέ ὅποιον λάχει· \попасть в самую точку πετυχαίνω ἀκριβώς τό στόχο· \попасть пальцем в небо разг κάνω γκάφα

    Русско-новогреческий словарь > попасть

  • 11 прикрасы

    прикра||сы
    мн. (ед. прикраса ж) разг τά στολίδια, τά πλουμίδια:
    без \прикрасыс χωρίς περιττά στολίδια· рассказывать без \прикрасыс διηγιέμαι χωρίς ὑπερβολές.

    Русско-новогреческий словарь > прикрасы

  • 12 пятый

    пят||ый
    числ. порядк. πέμπτος:
    \пятый номер ὁ ἀριθμός πέντε· \пятый час τέσσερες περασμένες· в \пятыйом часу́ μετά τίς τέσσερες, μεταξύ τέσσερες καί πέντε· три четверти \пятыйого τέσσερες καί σαράντα πέντε λεπτά, πέντε παρά τέταρτο· \пятыйая часть τό ἕνα πέμπτο· ◊ рассказывать из \пятыйого в десятое (ό)μιλώ μπερδεμένα, ἀσυνάρτητα· \пятыйое колесо́ в телеге разг ὁ πέμπτος τροχός τής ἀμάξης.

    Русско-новогреческий словарь > пятый

  • 13 размазывать

    размазывать
    несов
    1. πασαλείβω/ μουντζουρώνω (чернила, сажу и т. п.):
    \размазывать грязь по лицу́ πασαλείβω τό πρόσωπο μέ λάσπη·
    2. (о манере рассказывать) разг τραβώ σέ μάκρος.

    Русско-новогреческий словарь > размазывать

  • 14 расписывать

    расписывать
    несов
    1. (выписывать) ἀποδελτιώνω, ἀντιγράφω σέ χαρτιά:
    \расписывать счета бухг. καταχωρώ·
    2. (распределять) κατανέμω, (δια)μοιράζω·
    3. (разрисовывать красками) χρωματίζω·
    4. (рассказывать приукрашивая) περιγράφω, ἀπεικονίζω.

    Русско-новогреческий словарь > расписывать

  • 15 рассказать

    рассказа́ть
    сов см. рассказывать.

    Русско-новогреческий словарь > рассказать

  • 16 сказка

    сказ||ка
    Ж τό παραμύθι, ὁ μδθος:
    рассказывать \сказкаки прям., перен λέω παραμύθια· народные \сказкаки τά λαϊκά παραμύθια.

    Русско-новогреческий словарь > сказка

  • 17 анекдот

    α.
    ανέκδοτο•

    рассказывать -ы διηγούμαι ανέκδοτα.

    || συμβάν, περιστατικό, γεγονός.

    Большой русско-греческий словарь > анекдот

  • 18 краска

    θ.
    1. βαφή, χρώμα, μπογιά•

    масленые -и ελαιοχρώματα, λαδομπογιές•

    анили— новые -и χρώματα ανιλίνης•

    акварлые -и υδροχρώματα, νερομπογιές•

    типографическая τυπογραφική μελάνη•

    осенние -и τα φθινοπωρινά χρώματα•

    писить мислеными -ами ζωγραφίζω με λαδομπογιές.

    2. μτφ. εκφραστικά μέσα•

    описывать, рассказывать изображать мрачными -ами περιγράφω, διηγούμαι, παρασταίνω με μελανά χρώματα.

    3. κόκκινο χρώμα•

    стыда το χρώμα της ντροπής•

    от внезапного ужаса краска сошла с его лица από το ξαφνικό φρικιαστικό θέαμα τού φύγε το χρώμα αποτοπρό-σωπο.

    θ.
    βάψιμο•

    отдать платье в -у δίνω το φόρεμα για βάψιμο.

    Большой русско-греческий словарь > краска

  • 19 память

    θ.
    1. μνήμη, μνημονικό, θυμητικό•

    слабая память αδύνατη μνήμη•

    это никогда не выйдет из моей -и αυτό δε θα το ξεχάσω ποτέ•

    зрительная память οπτική μνήμη•

    тврдая γερή μνήμη•

    лишиться -и στερούμαι μνήμης, έχασα το θυμητικό•

    мне пришло на память μου ήρθε στη μνήμη•

    удержать в-и κρατώ (διατηρώ) στη μνήμη•

    если память не изменяет αν δε με απατά η μνήμη•

    написать на память γράφω από μνήμης•

    выучить на память απομνημονεύω•

    приводить что-л. кому на память φέρω στη μνήμη κάποιου (υπενθυμίζω)•

    приводить себе на память ξαναφέρω στη μνήμη μου.

    2. ανάμνηση•

    чтить память τιμώ τη μνήμη•

    оставить добрую память αφήνω καλή ανάμνηση•

    в память кого-л., чего-л. στη μνήμη του...

    3. (εκκλσ.) μνημόσυνο.
    εκφρ.
    вечная память – αιώνια η μνήμη•
    блаженной (светлой, незабвенной) -иπαλ. θεός σχωρέσ τον, αγιάσουν τα κόκκαλά του, ο Θεός ν' αναπάψει την ψυχή του•
    печальной – με θλιβερή τη μνήμη•
    недоброй -и – με κακή τη μνήμη•
    без -и – α) πάρα πολύ, μέχρι τρέλλας•
    он полюбил е без -и – αυτός την αγάπησε μέχρι τρέλλας. β) κατενθουσιασμένος, γ) αναίσθητος•
    на память – από μνήμης, όπως το θυμούμαι•
    на память (дать, подарить, взять, получить) – για ενθύμιο (δίνω, δωρίζω, παίρνω)•
    на память ή по -и (говорить, рассказывать, знать) – από μνήμης, απ έξω, αποστήθιση (μιλώ, διηγούμαι, γνωρίζω)•
    по старой -и – από παλαιά συνήθεια ή ανάμνηση του παρελθόντος•
    прийти на память – μου έρχεται στη μνήμη, ξαναθυμούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > память

  • 20 тот

    та, то (αντων.).
    1. εκείνος, -η -ο•

    тот ученик εκείνος ο μαθητής•

    та женщина εκείνη η γυναίκα•

    то яблоко εκείνο το μήλο•

    ни этот инструмент, а тот όχι αυτό το εργαλείο, αλλά εκείνο•

    с того дня από εκείνη τη μέρα•

    с того времени από εκείνο τον καιρό, αντικρινός• άλλος• ο απέναντι, ο αντίπερα•

    тот по той стороне улицы από την άλλη πλευρά του δρόμου•

    на том берегу реки στην απέναντι όχθη του ποταμού.

    || (για χρόνο, περιστατικά, κατάσταση) περασμένος• επόμενος•

    я просил у него книгу ещё в той неделе του ζήτησα το βιβλίο ακόμα από κείνη τη βδομάδα•

    собрать сно того года μαζεύω χόρτο για τον άλλο (επόμενο) χρόνο.

    || αυτός, -ή, -ό•

    тем или иным способом με αυτόν ή τον άλλον τρόπο•

    с той и с гругой стороны από αυτό και από το άλλο μέρος.

    2. ακριβώς αυτός, εκείνος (με το μόριο же)• в тот же день την ίδια ακριβώς μέρα. || то άκλ. το ίδιο, το αυτό•

    тот рассказывать одно и то же διηγούμαι το ίδιο και το ίδιο, ένα και το αυτό.

    εκφρ.
    тот или другой (иной) – αυτός (εκείνος) ή ο άλλος, ο ένας ή ο άλλος (οποιοσδήποτε)•
    до того – σε τέτοιο βαθμό• τόσο δυνατά• (и) без того (και) χωρίς αυτό (εκείνο), κι έτσι•
    тот не то, что (чтоб, чтобы)...., а... – όχι τόσο, όσο•
    не то, что (чтобы) – όχι πολύ, όχι εντελώς•
    не то что..., а... – όχι μόνο...., αλλά και...• и то (απλ.) σωστά, πραγματικά (ως απάντηση)• (да) и то сказать και βέβαια, δικαιολογημένα, εύλογα•
    то-с; то да с; (и) то и с, – αυτό και τούτο, αυτό και τ άλλο•
    ни то ни с – α) ούτε εκείνο ούτε αυτό (τούτο), ούτε το ένα ούτε το άλλο, ούτε αυτό ούτε τούτο-β) ούτε καλά, ούτε άσχημα, ούτε κλαίει, ούτε γελάει, έτσι κι έτσι, μέτρια•
    ни с того ни с сего – χωρίς καμιά αιτία, χωρίς κανένα λόγο από το τίποτε•
    ни с того ни с сего рассердился и ушл – από το τίποτε θύμωσε και έφυγε•
    тем самым – α) μ αυτό το ίδιο. β) ταυτόχρονα, συνάμα, μαζί.

    Большой русско-греческий словарь > тот

См. также в других словарях:

  • рассказывать — Повествовать, передавать; разглашать, оглашать, дать огласку, бубенить, бубнить, выболтать, выбухать, вызвездить, разбарабанить, разблаговестить, расславить, трезвонить, трубить перед собою, звонить во все колокола о чем; поверять, открыть кому… …   Словарь синонимов

  • РАССКАЗЫВАТЬ — РАССКАЗЫВАТЬ, рассказать что, передать в беседе, объявить, поведать, повествовать, подробно сказать словами, устно; иногда говорят и о письменном. Путешественники, странники рассказывают много чудес. Рассказывай сказки! хвастаешь. Рассказал, как… …   Толковый словарь Даля

  • РАССКАЗЫВАТЬ — [аск], рассказываю, рассказываешь. несовер. к рассказать. «Я не мастер рассказывать.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • рассказывать — РАССКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; сов., что и о ком чём. Словесно сообщить, изложить что н. Р. о случившемся. В повести рассказано о молодёжи. Расскажи кому н. другому (выражение недоверия; разг. ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю …   Толковый словарь Ожегова

  • рассказывать — • рассказывать, излагать, поведать, повествовать Стр. 0959 Стр. 0960 Стр. 0961 Стр. 0962 Стр. 0963 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • рассказывать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я рассказываю, ты рассказываешь, он/она/оно рассказывает, мы рассказываем, вы рассказываете, они рассказывают, рассказывай, рассказывайте, рассказывал, рассказывала, рассказывало, рассказывали,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • рассказывать — историю рассказать • вербализация рассказать историю • вербализация рассказать правду • вербализация рассказать следующую историю • вербализация рассказать случай • вербализация рассказывать истории • вербализация рассказывать новости •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Рассказывать рассказы — Кар. Лгать, рассказывать небылицы. СРГК 5, 467 …   Большой словарь русских поговорок

  • Рассказывать сказки — Прост. Неодобр. Говорить неправду; рассказывать небылицы. Ф 2, 121 …   Большой словарь русских поговорок

  • Рассказывать сказки — Прост. Пренебр. То же, что Рассказывать басни. Я прошу мне верить… Мой отец, Булавин, ваш враг, он и мой враг… Он хотел меня казнить, я убежала из Самары… Ротный развёл большими руками перед светильней. Гражданка, как же вам верить, вы же сказки… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Рассказывать — несов. перех. и неперех. Словесно сообщать, описывать, излагать что либо (виденное, слышанное и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»