-
41 разносить
1. гл. separate, space apart2. гл. race, run awayСинонимический ряд:1. громить (глаг.) громить; крушить; разбивать; сокрушать2. развевать (глаг.) развевать; развеивать; разгонять; раздувать; разметывать; рассеивать3. распекать (глаг.) пушить; разделывать под орех; распатронивать; распекать4. распространять (глаг.) распространять -
42 шерстить
General subject: dress down ("распекать"), irritate (the skin) (о шерстяной одежде) -
43 С-49
НА ЧЁМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т. п. coll Invar adv (intensif) more often used with impfv verbs fixed WO(to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity: распекать (бранить) и т. п. кого \С-49 - give s.o. a good tongue-lashinglay s.o. out in lavender rake (haul) s.o. over the coalsругать (поливать) и т. п. кого - = call s.o. every name (all the names) in the bookswear at s.o. for all one is worth curse s.o. up (hill) and down (dale)ругаться - - curse (cuss) a blue streakswear like a trooper (the devil) turn the air blue curse up (hill) and down (dale)."...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит» (Достоевский 1).и...1 suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).«Это когда они (женщины) ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит» (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).Пушкина (новый пациент) ругает на чём свет стоит и всё время кричит: „Куролесов, бис, бис!" — говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). "Не (the new patient) swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: «Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!» (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).Борис:) Папе звонили? (Варвара Капитоновна:) Сейчас придет. (Марк:) Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). (В.:) Did you call Papa? (V.K.:) He'll be here in a minute. (M.:) He swore like a trooper over the phone (3a). -
44 на чем свет стоит
• НА ЧЕМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т.п. coll[Invar; adv (intensif); more often used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity:- lay s.o. out in lavender;- rake (haul) s.o. over the coals;|| ругать (поливать) и т.п. кого на чем свет стоит ≈ call s.o. every name (all the names) in the book;- swear at s.o. for all one is worth;- curse s.o. up (hill) and down (dale);- curse up (hill) and down (dale).♦ "...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит" (Достоевский 1).".. Л suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).♦ "Это когда они [ женщины] ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит" (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).♦ "Пушкина [новый пациент] ругает на чём свет стоит и всё время кричит: "Куролесов, бис, бис!" - говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). " Не [the new patient] swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).♦ А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: "Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!" (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).♦ [Борис:] Папе звонили? [Варвара Капитоновна:] Сейчас придёт. [Марк:] Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). [В.:] Did you call Papa? [V.K.:] He'll be here in a minute. [M.:] He swore like a trooper over the phone (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на чем свет стоит
-
45 шерстить
-
46 распечь
сов., см. распекать -
47 распевать
-
48 распечь
vt pf ipfраспекать give en ordentlig opsang. -
49 распечь
сов. см. распекать -
50 распечь
распечьсов см. распекать. -
51 шерстить
несов., (вин. п.)2) разг. ( распекать) cardar la lana* * *v1) gener. irritar la piel2) colloq. (ðàñïåêàáü) cardar la lana -
52 отчитывать
отчитать1) відчитувати, відчитати, вичитувати, вичитати, кінчати, скінчити читання, переставати, перестати читати. [І я своє вже все вичитав]. -тать урок (заданное) - вирецетувати. [Так йому вирецетував, аж спасибі сказав (Свидн.)];2) кому, кого (делать выговор) - вичитувати, вичитати кому, (описат.) читати, прочитати (вичитувати, вичитати) молитву кому. [Батько вичитав їй за попсовану книгу. Добру молитву прочитали їй за брехні]. Его хорошо -ли - добре йому вичитали, йому добру молитву прочитали;3) кого (больного, бесноватого) - відчитувати, відчитати (хорого, біснуватого).* * *несов.; сов. - отчит`ать1) ( делать выговор) вичи́тувати, ви́читати, бра́ти в шо́ри, узя́ти в шо́ри; ( распекать) шпе́тити, ви́шпетити; несов. диал. ви́бештувати, ви́банітувати2) (несов.: кончить читать) відчита́ти, ви́читати3) ( читая молитвы) відчи́тувати, відчита́ти -
53 пушить
1) (разбивать пушисто) пушити, спушувати що (землю, вовну и т. д.);2) облямовувати, обшивати брамом (хутром) що; см. Опушать;3) кого - лаяти, картати, бештати, кобенити, коренити, путрити, шпетити кого за що; (гонять) турляти, туряти, прати, випрати кого; см. Бранить, Журить. [Олимпських шпетив на всю губу (Котл.)].* * *1) пуши́ти; ( разрыхлять) розпу́шувати, спу́шувати; (распускать перья, шерсть) стовбу́рчити, настовбу́рчувати; (опушать) опу́шувати, облямо́вувати [ху́тром], обшива́ти [ху́тром]2) спец. пуши́ти3) ( кого - распекать) ла́яти [на всі за́ставки], карта́ти (кого); шпе́тити (кого); ( отчитывать) вичи́тувати (кому) -
54 распечь
см. распекать -
55 шерстить
1) шерсти́ти2) (выговаривать, распекать) доріка́ти, вичи́тувати; шпе́тити, бра́ти в шо́ри -
56 herunterputzen
F распекать <печь>, отчитывать <читать> -
57 распечь
-
58 распечь
совер. от распекать -
59 бранить
-
60 браниться
См. также в других словарях:
распекать — См. выговаривать … Словарь синонимов
РАСПЕКАТЬ — РАСПЕКАТЬ, распечь хлеб, пирог, подогреть, подпечь, подогреть черствый, иногда покрыв сырой ветошкой. | * кого, распыжить, дать головомойку, сильно выговорить кому. ся, быть распекаему. Распеканье, распеченье, действие по гл. Распекатель, ница,… … Толковый словарь Даля
Распекать — (иноск.) распыжить, дать головомойку (какъ распекаютъ, подогрѣваютъ черствый хлѣбъ, чтобъ мягче былъ). Ср. Вы разспросите (подчиненнаго) самого (для этого не употребляя шпіоновъ)... вы узнаете то, чего не узнаетъ никогда крикунъ нахрапъ, или такъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАСПЕКАТЬ — РАСПЕКАТЬ, распекаю, распекаешь (разг. фам.). несовер. к распечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
распекать — РАСПЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк, екла; ёкший; ечённый ( ён, ена); ёкши; сов., кого (что) (разг.). Сделать выговор, разбранить. Р. обманщика. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
распекать — • вовсю распекать … Словарь русской идиоматики
распекать — I. См. допекать II. (иноск.) распыжить, дать головомойку (как распекают, подогревают черствый хлеб, чтоб мягче был) Ср. Вы расспросите (подчиненного) самого (для этого не употребляя шпионов)... вы узнаете то, чего не узнает никогда крикун нахрап … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Распекать — несов. перех. разг. Делать кому либо строгий выговор; отчитывать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
распекать — Искон. Преф. производное от пекать «жечь», формы многократного значения к печь (1)}}. Ср … Этимологический словарь русского языка
распекать — распек ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
распекать — (I), распека/ю, ка/ешь, ка/ют … Орфографический словарь русского языка