-
101 disappoint
[͵dısəʹpɔınt] v1. разочаровывать, не оправдывать надеждI was disappointed not to see him there [at not finding her at home] - я испытал чувство разочарования, не увидев его там [не застав её дома]
don't disappoint me - я на вас рассчитываю; смотрите не подведите
2. разрушать, разбиватьto disappoint smb.'s plans - расстроить чьи-л. планы
to disappoint smb.'s expectations - обмануть чьи-л. ожидания
3. лишатьto be disappointed of one's prize - лишиться награды /приза/
-
102 disenchantment
[͵dısınʹtʃɑ:ntmənt] nразочарованиеto fall into disenchantment with smb. - разочароваться в ком-л.
-
103 give up
[ʹgıvʹʌp] phr v1. 1) отказаться (от работы, предложения, участия в соревновании и т. п.)he had to give up studying because of his poor health - из-за плохого здоровья он вынужден был оставить учёбу
to give up the thought /the idea/ - отказаться от мысли
don't give up the search - не переставайте искать, не прекращайте поиски
I gave up the attempt in despair - отчаявшись, я прекратил все попытки
all the girls swam the lake except two, who gave up halfway - все девочки переплыли озеро, кроме двоих, которые с полпути повернули обратно
2) бросить ( привычки)3) оставитьhe was forced to give up his native country - он был вынужден покинуть родину
don't give your friends up - не отворачивайся /не отказывайся/ от своих друзей
2. 1) уступить; сдаватьhe went to the police station to give himself up - он отправился в полицейский участок с повинной /сдаваться/
2) сдатьсяI give up! - сдаюсь!
I give up, tell me the end of the story - сдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась
3) выдать (беглеца и т. п.)3. 1) отказываться, признать безнадёжным, неразрешимым; махнуть рукойyou were very late so we gave you up - вы так опаздывали, что мы потеряли всякую надежду на ваш приход
don't give up so soon, try again - не надо так быстро отчаиваться /сдаваться/, попытайтесь ещё раз
she gave him up as a bad job - ей не удалось с ним справиться, и она решила больше этим не заниматься
I give you up, you'll never learn anything - ну всё, я сдаюсь /я больше не могу с тобой возиться/, ты никогда ничему не научишься
2) (on) разочароваться; перестать верить (во что-л.)4. предаватьсяshe has given herself up to the study of music - она посвятила себя занятиям музыкой
5. уст. передавать, вручать -
104 Himmel
m -s, =1) небо; небосводbedeckter Himmel — небо, покрытое облакамиdie Bläue des Himmels — синева неба, небесная лазурьam literarischen Himmel glänzen — пользоваться славой ( известностью) в литературных кругахgen Himmel — поэт. к небу, к небесамgen Himmel blicken — поднять взор к небуin den Himmel ragen — подниматься к небу ( ввысь)unter einem milden ( rauhen) Himmel leben — жить в мягком ( суровом) климате3) балдахин••Himmel und Menschen — разг. масса людейgroßer Himmel!, du lieber Himmel! — боже (ты) мой!, силы небесные!um (des) Himmels willen! — ради бога!, ради всего святого!es schreit zum Himmel — это вопиет к небу, это требует расплаты ( возмездия)er hat den Himmel auf Erden — для него рай на землеden Himmel offen sehen — блаженствовать; быть в экстазеder Himmel hängt ihm voller Geigen — он на верху блаженства, он в упоенииim siebenten Himmel sein — быть на седьмом небе, быть на верху блаженстваj-n in den Himmel heben — (пре)возносить кого-л. до небесdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel — это было как гром среди ясного неба(wie) vom Himmel gefallen ≈ откуда ни возьмись; как снег на головуdieses Glück ist vom Himmel gefallen — это счастье как с неба свалилосьaus allen Himmeln fallen ( stürzen) — упасть с неба на землю, горько разочароваться, быть крайне поражённымj-n aus allen Himmeln reißen — ошарашить кого-л.er sah den Himmel für eine Baßgeige( für einen Dudelsack) an ≈ ему небо с овчинку показалосьden Himmel stürmen — штурмовать небо, добиваться невозможногоHimmel und Hölle! — бран. проклятие!Himmel und Hölle ( Erde) in Bewegung setzen — пустить в ход все средстваvon Himmel und Erde nichts wissen — ничего не смыслить в чём-л. -
105 irre
I adj1) блуждающий, заблудившийся, сбившийся с пути2) заблуждающийся, ошибающийся; потерявший уверенностьer ist ganz irre — он совсем сбит с толку, он в полной растерянностиan j-m irre werden — потерять доверие к кому-л., разочароваться в ком-л.3) безумный, помешанный, сумасшедший(im Kopf) irre sein — быть не в своём умеII adv разг. -
106 resignieren
vi1) отречься, отказаться; покориться( судьбе)2) смириться, примириться; разочароваться; довольствоваться( имеющимся), сознавать своё бессилиеauch der kräftigste Mann wird angesichts einer solchen Aufgabe resignieren — даже силач вынужден будет признать, что ему с такой задачей не справиться -
107 verzweifeln
vi (an D)1) отчаиваться (в чём-л.), терять надежду (на что-л.)an seinem Talent verzweifeln — потерять веру в свой талантer verzweifelt darüber — он приходит в отчаяние от этого2) глубоко разочароваться (в ком-л., в чём-л.) -
108 Wolke
f =, -nоблако; туча••wie aus den Wolken gefallen sein, aus allen Wolken fallen — быть огорошенным, горько разочароватьсяj-n in die Wolken erheben — превозносить кого-л. до небесin den Wolken schweben — витать в облаках; быть не от мира сего -
109 обмануться
sich täuschen; enttäuscht sein ( разочароваться) -
110 разочаровываться
см. разочароваться -
111 разувериться
den Glauben verlieren (непр.) (в ком-либо, в чем-либо - an D); enttäuscht sein (von) ( разочароваться) -
112 обмануться
обмануться sich täuschen; enttäuscht sein (разочароваться) обмануться в ожиданиях in seinen Erwartungen getäuscht werden -
113 разувериться
разувериться den Glauben verlieren* (в ком-л., в чём-л. an D); enttäuscht sein (von) (разочароваться) -
114 attraper
vtattraper une place — получить случайно местоattraper le train — успеть на поездattraper le but разг. — попасть в цельattraper la manière( d'un auteur) — перенять манеру (писателя и т. п.)attraper qn à qch — поймать, застать кого-либо на чём-либоque je t'y attrape — смотри, попадёшьсяgare à toi si je t'attrape — смотри, поймаю! ( угроза)2) разг. получить, схлопотатьattraper une contravention — нарваться на штрафattrape! разг. — получай!, вот тебе!4) провести5)être (bien) attrapé — быть разочарованным, глубоко разочароваться, обмануться в ожиданиях6) уловить (сходство и т. п.)attraper le sens de qch — ухватить смысл чего-либоattraper quelques bribes de conversation — перехватить, услышать обрывки разговора7) разг. разнести, распечь, дать нагоняйil s'est fait attraper par ses parents — его здорово отругали родители• -
115 échauder
I vt1) обваривать, обдавать кипятком, ошпариватьéchauder de la pâte — заваривать тестоse faire échauder разг. — 1) пострадать; разочароваться 2) попасть под критику, под обстрел3) содрать большие деньги с кого-либо, "нагреть" кого-либо•II vt1) покрывать; обмазывать извёсткой, белить -
116 voyage
mêtre en voyage, faire un voyage — совершить путешествие, поездкуse mettre en voyage — отправиться в путьvoyage d'affaires — деловая поездка, командировкаvoyage d'études — научная поездка; путешествие с целью ознакомления, исследования••faire le voyage de l'autre monde, faire le grand voyage разг. — отправиться на тот свет, умеретьne pas être déçu du voyage разг. — ничуть не разочароваться; получить, что отдал (также ирон.)2) ездка, рейс3) разг. галлюцинирование ( под влиянием наркотика); кайф -
117 разочаровываться
см. разочароваться -
118 chasco
I m1) шутка, розыгрышllevarse chasco — разочароваться, обмануться в ожиданияхII adj Арг., Бол.курчавый, жёсткий (о волосах; о шерсти животного) -
119 desadorar
vtразлюбить; разочароваться ( в ком-либо) -
120 gatillazo
См. также в других словарях:
РАЗОЧАРОВАТЬСЯ — РАЗОЧАРОВАТЬСЯ, разочаруюсь, разочаруешься, совер. (к разочаровываться), в ком чем. Обмануться в своих ожиданиях, предположениях, надеждах, испытать чувство неудовлетворенности от чего нибудь несбывшегося. Разочароваться в жизни. Разочароваться в … Толковый словарь Ушакова
разочароваться — См … Словарь синонимов
РАЗОЧАРОВАТЬСЯ — РАЗОЧАРОВАТЬСЯ, руюсь, руешься; совер., в ком (чём). Почувствовать разочарование, впасть в разочарование. Р. в любви. | несовер. разочаровываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разочароваться — • глубоко разочароваться • горько разочароваться • полностью разочароваться • страшно разочароваться … Словарь русской идиоматики
разочароваться — в ком чем. Хотя Феденька еще не пришел к отрицанию самого либерализма, но он уже разочаровался в либералах... (Салтыков Щедрин). Разочароваться в своей профессии … Словарь управления
Разочароваться — сов. неперех. см. разочаровываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разочароваться — разочароваться, разочаруюсь, разочаруемся, разочаруешься, разочаруетесь, разочаруется, разочаруются, разочаруясь, разочаровался, разочаровалась, разочаровалось, разочаровались, разочаруйся, разочаруйтесь, разочаровавшийся, разочаровавшаяся,… … Формы слов
разочароваться — разочаров аться, р уюсь, р уется … Русский орфографический словарь
разочароваться — (I), разочару/ю(сь), ру/ешь(ся), ру/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
разочароваться — руюсь, руешься; св. (в ком чём). Испытать чувство разочарования; утратить веру в кого , что л. Р. в друзьях. Р. в жизни. Р. в действиях правительства. Р. в военной службе. Тот не разочаруется, кто не очаровывается. Р. в чьей л. внешности. ◁… … Энциклопедический словарь
разочароваться — Равнодушие … Словарь синонимов русского языка