-
1 разделяться
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > разделяться
-
2 разделяться
-
3 разделяться
-
4 разделяться
см. разделиться 4) -
5 разделяться на разновидности по мере развития
vgeol. sich differenzierenУниверсальный русско-немецкий словарь > разделяться на разновидности по мере развития
-
6 свойство сока разделяться на твёрдую и жидкую фазы
nfood.ind. Trennungseigenschaft des SaftesУниверсальный русско-немецкий словарь > свойство сока разделяться на твёрдую и жидкую фазы
-
7 способность разделяться на фазы
nfood.ind. (напр. сока) TrennbarkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > способность разделяться на фазы
-
8 Наречия места
Lokaladverbien / Adverbien des Ortes / des RaumesНаречия места отвечают на вопросы Wo? Где? Wohin? Куда? Woher? Откуда?Они обозначают:• место совершения действия или исходное положение:hier здесь, da здесь, там, dort там, draußen снаружи, на улице, drinnen внутри, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, oben наверху, unten внизу, überall повсюду, irgendwo где-то, anderswo (где-нибудь) в другом месте, nirgends нигде, wo где, vorn впереди, hinten сзади, obenan вверху, на самом верху, obenauf сверху, наверху, nebenan рядом, поблизости, auswärts снаружи• направление действия:- исходный пункт движения:- конечный пункт или цель движения:hierhin сюда, dahin, dorthin туда, aufwärts вверх, наверх, abwärts вниз, seitwärts в сторону, vorwärts вперёд, rückwärts обратно, назад, задним ходом зáдом (наперёд), heimwärts домой, fort, weg прочь, heim домой, bergauf в гору, bergab под гору, querfeldein напрямик, через поле, überallhin всюду, во все концы, irgendwohin куда-нибудь, anderswohin (куда-нибудь) в другое место, nirgendwohin никуда, wohin куда1. От большинства наречий, обозначающих место действия, с помощью предлогов von и nach могут быть образованы наречия, обозначающие направление действия:Er sitzt draußen. - Он сидит на улице / снаружи. (Место)Er kommt von draußen. - Он идёт с улицы / снаружи. (Исходный пункт)Er geht nach draußen. - Он идёт на улицу / наружи. (Цель)Также: drinnen внутри, drüben по ту сторону, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, unten внизу, oben наверху.2. Хотя her и hin могут употребляться самостоятельно, но с отдельными глаголами образуют единое целое:Er kam vom Bahnhof her. - Он пришёл с вокзала.Der Gast konnte nicht vom Bahnhof herkommen. - Гость не мог прийти с вокзала.В сложных словах с приставками her чаще всего указывает в вопросе на движение по направлению к лицу, к которому обращаются (например, преподавателю), hin – от него:Darf ich herein? - Можно войти? (Преподаватель в классе.)Darf ich hinaus? - Можно выйти?в остальных случаях her указывает на движение по направлению к говорящему или наблюдающему, hin – от него:Er kommt herein. - Он входит. (Говорящий в помещении.)Er geht hinaus. - Он выходит.Er kommt heraus. - Он выходит. (Говорящий вне помещения.)Er geht hinein. - Он выходит.Komm her und bring ihr das Geld hin! - Иди сюда и отнеси ей деньги!В сомнительных случаях предпочитается her:Наречия места, в состав которых входят her и hin, в предложении могут разделяться, при этом их значение существенно не изменяется*:Wohin geht er? - Wo geht er hin? - Куда он идёт?Er geht dorthin. - Dort geht er hin. - Он идёт туда.Er kommt daher. - Da kommt er her. - Он идёт оттуда / туда.*Если в центре внимания стоит больше цель ( hin) или исходняя точка (место происхождения) ( her), то наречия места отделяются от вопросительного наречия и ставятся в конец предложения.Наречия fort / weg, как правило, взаимозаменяемы и указывают на удаление от какого-либо места по направлению к какой-либо цели:Wir müssen schnell weg / fort. - Нам надо быстро уйти.В значении „ beiseite в сторону (отодвинуть и т.д.)“, то есть при отсутствии цели, употребляется, преимущественно, weg:Die Frau blickte sofort weg. - Женщина сразу же отвела взгляд в сторону.Наречия herum / umher указывают на движение по кругу:Er ging ruhelos im Zimmer herum. - Он беспокойно ходил по комнате (кругами).С wo где, woher откуда, wohin куда начинаются вопросительные или относительные придаточные предложения, поэтому они называются вопросительными или относительными наречиями:Wo bist du gewesen? - Где ты был?Die Stadt, wo er wohnt, ist sehr schön. - Город, где он живёт, очень красивый.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия места
-
9 разделять
, < разделить> (13; ённый) einteilen, aufteilen, verteilen (на В in A; durch A; делить); trennen; разделяться zerfallen; sich spalten; auseinandergehen; den Besitz teilen; делиться -
10 разделять
, < разделить> (13; ённый) einteilen, aufteilen, verteilen (на В in A; durch A; делить); trennen; разделяться zerfallen; sich spalten; auseinandergehen; den Besitz teilen; делиться -
11 многомерная классификация
многомерная классификация
Классификационная система, в которой каждый класс может разделяться более чем по одному признаку.
[ГОСТ 7.74-96]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > многомерная классификация
-
12 обогатимость угля
обогатимость угля
Способность угля разделяться на продукты обогащения по заданным показателям качества.
[ ГОСТ 17321-71]Тематики
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обогатимость угля
См. также в других словарях:
разделяться — делиться, члениться, расчленяться; разъединяться, разобщаться. Ant. собираться, соединяться; объединяться, консолидироваться Словарь русских синонимов. разделяться делиться, распадаться, раскалываться, разбиваться, дробиться, расчленяться,… … Словарь синонимов
РАЗДЕЛЯТЬСЯ — РАЗДЕЛЯТЬСЯ, разделяюсь, разделяешься, несовер. 1. несовер. к разделиться. 2. страд. к разделять. 3. (совер. нет). Состоять из нескольких разделов, частей, групп, сторон и т.п. Звуки разделяются на гласные и согласные. Геометрия разделяется на… … Толковый словарь Ушакова
РАЗДЕЛЯТЬСЯ — РАЗДЕЛЯТЬСЯ, яюсь, яешься. 1. см. разделиться. 2. То же, что делиться (во 2 знач.). | сущ. разделение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разделяться — распадаться (на части) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы распадаться EN fall into … Справочник технического переводчика
Разделяться — I несов. неперех. 1. Разъединяться, распадаться на несколько частей. отт. перен. разг. Разветвляться (о реке, дороге и т.п.). 2. Распределяться по каким либо категориям или разрядам на основе имеющихся признаков, различий. 3. Отделяться,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разделяться — разделяться, разделяюсь, разделяемся, разделяешься, разделяетесь, разделяется, разделяются, разделяясь, разделялся, разделялась, разделялось, разделялись, разделяйся, разделяйтесь, разделяющийся, разделяющаяся, разделяющееся, разделяющиеся,… … Формы слов
разделяться — раздел яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
разделяться — (I), разделя/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
разделяться — 1. Syn: делиться, члениться (редк., спец.), расчленяться Ant: собираться, соединяться 2. Syn: разъединяться, разобщаться Ant: объединяться, консолидироваться … Тезаурус русской деловой лексики
разделяться — яюсь, яешься; нсв. 1. к Разделиться (1 4 зн.). 2. Делиться на какие л. группы, категории и т.п. на основе имеющихся различий; распределяться … Энциклопедический словарь
разделяться — голоса разделились • субъект, Neg, совместность мнения разделились • субъект, Neg, совместность … Глагольной сочетаемости непредметных имён